Убийство императора

— Люди, схватите этого мятежника и предателя!

Эти слова решили исход дела.

Тут же явились стражники, чтобы схватить Го Увэя.

Го Увэй все еще пытался сопротивляться.

— Ваше Величество собирается навлечь на себя всеобщее осуждение?

Лю Цзиэнь не хотел тратить на него слова. Одним взглядом он приказал страже схватить его и немедленно изгнать.

Прошло некоторое время, прежде чем придворные, казалось, осознали, что только что произошло.

Не только сторонники канцлера, но и представители других фракций не успели опомниться.

Хотя они давно знали, что новый император намеревался расправиться с канцлером, они не ожидали, что это произойдет так быстро.

Действительно, решительный и быстрый.

Даже Лю Цайчэ не ожидала, что ее дядя, который всегда казался таким мягким, может быть таким решительным в действиях.

Многие чиновники из фракции канцлера поняли, что все кончено, и в отчаянии опустились на землю.

— Убить Го Увэя, чтобы устранить будущие неприятности! — приказал Лю Цзиэнь.

Однако Го Увэй неожиданно предпринял какие-то действия, заставив людей Лю Цзиэня освободить его.

Узнав об этом, Лю Цзиэнь пришел в ярость.

Новый император немедленно начал преследовать многих членов фракции канцлера под различными предлогами, опасаясь, что они смогут вернуть себе силу и снова помогать злодею.

Представители нейтральных фракций лишь вздыхали про себя.

Этот Го Увэй большую часть жизни был всесилен, пользовался чрезвычайной благосклонностью покойного императора, который иногда даже делился с ним сокровенными мыслями. Никто не ожидал, что его ждет такой конец: фракция канцлера была вырвана с корнем, без надежды на возрождение.

Однако канцлер Го правил много лет. Хотя его явное влияние было уничтожено, оставалось еще много скрытых сил, которые нужно было искоренять постепенно.

На какое-то время при дворе воцарился всеобщий страх, каждый опасался за себя.

Было неясно, получила ли Северная Хань приток свежей крови или же ей был нанесен серьезный урон.

Конечно, простые люди не разбирались в этих государственных делах, да и не было у них желания беспокоиться об этом. Они лишь превращали эти события в истории, чтобы посплетничать и развлечься на досуге.

В Северной Хань были тяжелые налоги, часто велись войны. Разве могли простые люди заботиться о чем-то еще?

— Принцесса Пэйго, Его Величество приглашает вас на пир.

— О! — подумала Лю Цайчэ, давно не было радостных событий.

То, что дядя послал своего главного евнуха лично пригласить ее, вероятно, было знаком уважения к ней как к принцессе.

Придворные, естественно, не смели проявить ни малейшего пренебрежения.

— Господин Бай, не хотите ли вы составить мне компанию на пиру? — спросила Лю Цайчэ у Бай Ганчжэна.

Бай Ганчжэн мягко улыбнулся: — Лучше повиноваться, чем проявлять излишнюю вежливость.

С того момента, как Лю Цайчэ сегодня вошла в императорский дворец, ее почему-то охватило беспокойство, словно должно было случиться что-то серьезное.

Однако она вдруг вспомнила слова Бай Ганчжэна, и ей стало немного спокойнее.

Во дворце действительно было оживленнее обычного. Придворные спешили, каждый занимался своим делом.

Хотя была ночь, во дворце было светло как днем.

Войдя во дворец, Лю Цайчэ, естественно, должна была сначала встретиться со своим дядей.

Несмотря на то, что Лю Цзиэнь стал императором, их родственные чувства ничуть не уменьшились.

— Дядя-император, — тем не менее, вокруг были придворные, и Лю Цайчэ не могла вести себя как маленькая девочка. Она выглядела гораздо более сдержанной и спокойной.

Лю Цзиэнь наблюдал за этой девочкой с самого ее детства и, конечно, видел произошедшие в ней перемены.

Он с чувством похлопал девушку по плечу: — Цайчэ выросла, может быть самостоятельной.

— А это кто? — Лю Цзиэнь смутно догадывался, но все же спросил для проформы.

Бай Ганчжэн сам выступил вперед и представился: — Я, Бай Ганчжэн. Мастер И Чжунъюн — мой наставник, — Бай Ганчжэн сказал это не из хвастовства, а потому, что часто это помогало избежать множества лишних хлопот.

Лю Цзиэнь рассмеялся: — Так вот он, тот самый талантливый человек! Воистину, у великого мастера великие ученики. Господин Бай — молодой и многообещающий. Достойный ученик мастера И Чжунъюна, поистине внешность небожителя.

— Цайчэ, проводи господина отдохнуть. Я скоро приду.

Лю Цайчэ, как обычно, сначала поприветствовала присутствующих старейшин, а затем направилась к своему месту.

Ее взгляд незаметно скользил по разным людям, она молча наблюдала за выражениями лиц. Она и сама не знала, когда научилась этому.

На пиру было несколько новых лиц, но, конечно, было и много знакомых. На их лицах были те же выражения, что и на каждом предыдущем пиру.

Всегда очень вежливая улыбка.

На такие мероприятия детей не допускали, так что об искренних улыбках можно было и не мечтать.

— О, принцесса Пэйго, — подошел Лю Цзие, но его взгляд был устремлен на Бай Ганчжэна, стоявшего рядом.

— В таком юном возрасте уже научилась держать фаворитов, — хотя это была всего лишь шутка, Лю Цайчэ стало неприятно.

Главным образом потому, что Бай Ганчжэна, такого чистого, как ясная луна и свежий ветер, назвали фаворитом.

Лю Цайчэ решила не обращать на него внимания и сказала: — Не шутите так с Цайчэ.

Лю Цзие как-то неопределенно улыбнулся и отошел.

Взгляд Лю Цайчэ похолодел. Сегодняшние события, похоже, были не так просты, как казалось на первый взгляд.

Лю Цзие… Раньше они почти не разговаривали.

Лю Цайчэ слегка нахмурилась, но тут же разгладила лоб, боясь, что кто-то заметит ее странное состояние.

Хотя в последнее время во дворце были некоторые волнения и сменилось несколько партий придворных, сегодня новых лиц было слишком много.

Не только евнухов и служанок, но даже среди придворных чиновников было много тех, кого она никогда раньше не видела.

По идее, если бы она видела их хотя бы раз, у нее должно было остаться хоть какое-то впечатление.

Бай Ганчжэн заметил ее беспокойство и мысленно вздохнул. Некоторые вещи нельзя изменить по своему желанию.

Когда все гости собрались, прибыл Лю Цзиэнь.

— Приветствуем Ваше Величество! — Все преклонили колени. Среди них несколько беспокойных обменялись взглядами.

Лю Цайчэ все это видела и не могла не волноваться.

Лю Цзиэнь занял свое место, тут же широко взмахнул рукой и щедро сказал: — Можете встать.

— Я нахожусь на троне уже более двух месяцев. Я устроил этот пир, чтобы наградить вас, мои верные подданные.

— Вам нужно лишь пить и веселиться.

Как только он закончил говорить, внизу начался оживленный пир.

Сановники осушали кубок за кубком.

Лю Цайчэ всегда знала, что пьянство мешает делу, и важнее всего сохранять ясность ума.

Однако в такой обстановке она не могла выделиться, поэтому подняла кубок и выпила.

Картина роскоши и разврата.

Но никто не знал, сколько бурных течений скрывалось под этой поверхностью.

Лю Цзиэнь, казалось, тоже выпил немало и был сильно пьян.

Кто-то поддерживал его, видимо, чтобы отвести отдохнуть.

Лю Цайчэ узнала этого человека — это был придворный слуга Лю Цзиэня, Хоу Бажун. Она позволила ему увести императора.

По крайней мере, это было знакомое лицо.

Как только Лю Цзиэня увели в боковой зал, слуга Хоу Бажун поспешно закрыл дверь.

Дверь медленно закрывалась. Перед тем как она захлопнулась, можно было увидеть зловещую усмешку на губах Хоу Бажуна.

— Хе-хе…

Лю Цзиэнь вдруг почувствовал, как что-то холодное коснулось его шеи. Он мгновенно протрезвел.

— Что ты делаешь? — спросил он дрожащим голосом.

— Умри!

Хоу Бажун без колебаний нанес быстрый и решительный удар, перерезав Лю Цзиэню горло.

Лю Цзиэнь издал лишь короткий стон и испустил дух.

Через некоторое время прибежал слуга и поспешно объявил эту новость.

Кубок выпал из рук Лю Цайчэ и разбился об пол.

Весь пир охватил всеобщий страх.

В этот момент Го Увэй послал людей убить Хоу Бажуна. Хоу Бажун тут же погиб на месте.

Все произошло слишком быстро, не давая времени на размышления.

Лю Цайчэ ошеломленно сидела на своем месте, на ее лице не отражалось ни горя, ни радости.

— Этот Хоу Бажун, скорее всего, действовал по указанию Го Увэя. Иначе откуда у простого слуги такая смелость или такие возможности?

— Если Хоу Бажун был человеком Го Увэя, зачем его убивать?

— Ты и этого не понимаешь? Как ты вообще сюда попал? Конечно, чтобы устранить свидетеля!

Эти двое продолжали что-то обсуждать, но Лю Цайчэ больше не слушала. У нее в голове все смешалось, или, вернее, она не могла поверить в случившееся…

Бай Ганчжэн похлопал ее по плечу, надеясь придать ей немного мужества.

Он давно предвидел, что сегодня произойдет нечто подобное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение