Глава 2. Синяя Фея

Когда взгляд женщины-львинолюда скользнул по лесу, в нескольких ли от орочьего лагеря, на полпути к вершине горы, из-за густых зарослей кустарника несколько пар глаз внимательно следили за каждым движением в лагере.

— Женщина из львиного племени, какая редкость! — Крепкий мужчина с силой сплюнул на землю зажатый во рту четырехлистник.

Мужчина, присевший за кустами, был одет в потрёпанный серый плащ и старый кожаный полудоспех, покрытый шрамами.

У него были короткие светлые волосы, густая борода, а длинный шрам, идущий от уголка рта к глазу, придавал ему свирепый вид.

Это был Кейнс, глава отряда наёмников «Синяя Фея», человек-загадка.

Пять лет назад он и его отряд словно из ниоткуда появились на границе Королевства Айзек. Поднимаясь на один ранг в год, всего за пять лет они выросли из отряда самого низкого G-ранга до B-ранга. В Гильдии наёмников континента Белланд это считалось чудом.

Ранг отряда наёмников повышается исключительно за счет очков за выполненные задания. Чем выше ранг, тем сложнее его поднять. В мирное время новому отряду требуются десятилетия, а то и столетия, чтобы достичь высокого C-ранга или выше.

Почти все отряды B-ранга и выше в человеческих королевствах были старыми, с историей в несколько десятков лет. «Синяя Фея» была единственным исключением.

— Босс, похоже, нам крупно повезло? — тихо спросил невысокий мужчина, лежавший рядом с Кейнсом.

— Фортуна улыбнулась нашей «Синей Фее». Не ожидал, что на задании C-ранга мы случайно наткнемся на орочье племя. Если мы их прикончим, то на год обеспечим себя едой и питьем, — Кейнс тоже был взволнован.

— Вы двое с ума сошли? — раздался холодный голос, окатив Кейнса ледяной водой. — Внизу целое небольшое орочье племя, а нас всего тридцать с лишним человек. Если нас обнаружат, скорее эти орки нас сожрут.

Говорила женщина в черном плаще с капюшоном, стоявшая позади мужчин. Серебряная шестиконечная звезда на воротнике плаща указывала на ее статус мага среднего уровня.

Маги были редкой профессией на континенте Белланд, за ними охотились все королевства и крупные силы, а женщины-маги среднего уровня и выше встречались еще реже.

Женщине-магу было около тридцати лет, у нее были льняные волосы, голубые глаза, высокий нос и мягкие черты лица.

Возможно, из-за долгих лет, проведенных на природе, ее кожа выглядела немного грубоватой.

Кейнс обернулся и ухмыльнулся женщине-магу: — Расслабься, Эйдлин. Все парни из «Синей Феи» — элитные наёмники, и в охоте на орков мы лучшие. Мы справимся, даже если орков будет вдвое больше.

— Я не согласна, это слишком рискованно, — голос Эйдлин оставался твердым.

— Я глава отряда, ты просто выполняй приказы. Потом получишь большую долю добычи.

— Я тоже заместитель главы отряда и отвечаю за безопасность братьев. Ты действуешь напролом!

— Заместителем я тебя назначил. Если бы для повышения до B-ранга не требовался маг среднего уровня в отряде, я бы не стал тратить столько сил, чтобы тебя нанять, — безразлично бросил Кейнс.

— Если ты будешь упорствовать, я сейчас же покину отряд! — Эйдлин не собиралась уступать.

— Не горячись. Дай мне объяснить, — Кейнс первым пошел на уступку.

Он приложил немало усилий, чтобы уговорить Эйдлин присоединиться к отряду. К тому же, наличие мага среднего уровня значительно повышало боевую мощь команды, и он, естественно, не хотел ее терять.

— Ты мало имела дела с орками и не понимаешь их. Орки обычно живут племенами, состоящими из одного народа. Например, в племени людей-волков никогда не будет орков других народов. А такая смешанная ситуация, как в лагере внизу, возможна только в одном случае — это племя орочьей знати. Только знать может нанимать воинов из других племен себе на службу, — терпеливо объяснил Кейнс, указывая на орочий лагерь внизу.

— Видишь детенышей и женщин-орков в лагере? Это значит, что это племя орочьей знати, которое бежало или было разгромлено. Они оказались здесь случайно, по какой-то особой причине. Настоящих воинов-орков в лагере очень мало, их реальная боевая мощь не составляет и половины от обычного орочьего племени.

В глазах Эйдлин невольно промелькнуло восхищение. Она давно заметила, что этот грубоватый на вид мужчина на самом деле был очень проницательным.

Вот и сейчас, наблюдая издалека, он смог определить происхождение и боевую силу орочьего лагеря.

Заметив, что Эйдлин колеблется, Кейнс продолжил: — Орочьи боевые искусства, редкие материалы, оружие и доспехи, золотые травы… Богатство лагеря орочьей знати превосходит твое воображение! Ты же знаешь, что отряду сейчас очень нужны деньги. Я ведь тебе еще половину обещанного вознаграждения должен. Мы, наёмники, рискуем жизнью. Если мы не будем рисковать, как мы прокормим наших женщин и детей?

Эйдлин кивнула, больше не возражая.

— Босс, после этого дела тебе бы стоило сменить снаряжение, а? — пробормотал невысокий мужчина. — Наша «Синяя Фея» — солидный отряд B-ранга, а из-за твоего вида другие наёмники вечно смеются, что мы деревенщины.

Кейнс сильно стукнул коротышку по голове: — Тони, ты ни черта не понимаешь! Мой кожаный доспех — это зачарованная броня Превосходного ранга, ее никакая атака не пробьет. А этот плащ — из драконьей кожи! Вы просто не разбираетесь!

— Драконья кожа? — Тони недовольно скривил губы. — Да ладно, сколько лет на континенте драконов не видели?

В кустах вдруг послышался легкий шорох.

Мужчины мгновенно прекратили перепалку. Кейнс положил руку на рукоять огромного меча за спиной, в ладони Эйдлин мгновенно сформировался огненный шар, а Тони откатился в сторону и исчез в кустах.

Показался худощавый мужчина в охотничьем костюме. У него был ясный, острый взгляд, а над верхней губой — аккуратные усы.

Кейнс убрал руку с меча: — Ангус, как там внизу?

Ангус неторопливо ответил: — Воинов-орков не больше пятидесяти. Большинство — низкоуровневые, первого-второго уровня. Включая ту женщину-львинолюда и ее двух телохранителей. Воинов среднего ранга я насчитал пятерых. Более высокоранговых воинов не обнаружил.

Кейнс возбужденно сжал кулак: — Точно, как я и предполагал!

Ангус немного помедлил: — Единственная проблема — в лагере есть отряд наездников на волках. Боюсь, как только мы приблизимся к лагерю, их ездовые волки учуют наш запах.

Кейнс усмехнулся: — Тони, твой выход. Я знаю, у тебя есть решение.

— Я найду в лесу дикую хризантему. Если сжечь ее вместе с трехцветным дурманом, дым усыпит всех этих тварей, — голос Тони донесся уже откуда-то из глубины кустов.

— Отлично! Собирайте братьев. Как стемнеет, начнем, — в глазах Кейнса вспыхнул огонь жажды убийства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение