Глава 4. Улики (Часть 2)

Последующие несколько дней Цинцин не обращала внимания на городские сплетни о пропаже и возвращении Белой нефритовой Гуаньинь. Она восхищалась мастерством Ухэня и, хоть и понимала, что это не её учитель, всё же лелеяла надежду: а вдруг нынешний Ухэнь — это тот самый Божественный Крюк Цинь Фан? И если так, то не означает ли это, что учитель или старший брат где-то поблизости?

Она начала целенаправленно обходить городские аптеки. Запах трав, едва уловимый на одежде незнакомца, здесь стоял густой стеной. Найти кого-то в таком месте было невероятно сложно. Врачи, аптекари, пациенты и их родственники — все выглядели совершенно обычными людьми.

Если и был кто-то необычный, то это доктор Цяо из Зала Абрикосовой Рощи, известный своим мастерством. Конечно, такого врача не так-то просто увидеть. Говорили, что он принимает пациентов раз в две недели и только пятерых за день.

Надо сказать, в Цюаньане Цинцин везло. Ей посчастливилось увидеть доктора Цяо, хотя и издалека. Как она и ожидала, телосложение доктора сильно отличалось от телосложения незнакомца в чёрном.

Поговаривали, что доктор Цяо не только лечил бесплатно, но и выбирал пациентов, предпочитая сложные случаи и бедняков. А тех, кто ему не нравился, он не принимал, даже за большие деньги. Вряд ли такой человек заинтересовался бы Белой нефритовой Гуаньинь.

Ухэнь приходил и уходил без следа. Цинцин подумала о своём учителе: был ли он таким же неуловимым в прошлом? Она поймала себя на мысли, что уже давно ассоциирует учителя с Божественным Крюком Цинь Фаном.

Но пока она не увидит его своими глазами, она не сможет быть уверена, что Ухэнь — это Божественный Крюк. И что Божественный Крюк — это её учитель. Цинь Фан много лет назад исчез из мира боевых искусств. Судя по возрасту, сейчас он должен быть в расцвете сил. Если бы он вернулся, ему не было бы смысла брать новый псевдоним.

Ухэня найти не удалось, зато удалось найти друга. Вэй Сячжоу был общительным и открытым человеком, полной противоположностью молчаливым учителю и старшему брату. В его компании Цинцин чувствовала себя легко и непринуждённо. Расслабившись, она стала больше говорить, и её настроение заметно улучшилось.

Вэй Сячжоу, в свою очередь, восхищался мастерством молодой Цинцин.

Так у Цинцин появился первый друг с тех пор, как она начала странствовать по свету.

Друзья должны время от времени встречаться.

Во время первой встречи Вэй Сячжоу выпил множество чаш, а Цинцин опьянела от одной.

Во время второй встречи Цинцин пила воду вместо вина, и они долго беседовали.

На третью встречу Вэй Сячжоу пришёл не один. Увидев его спутника, Цинцин захотела тут же убежать.

Вэй Сячжоу привёл с собой начальника стражи Ян Шу.

Первая встреча с Ян Шу, когда он гнался за ней по всему городу, оставила не самые приятные воспоминания. Сейчас, хоть она и не убежала, Цинцин чувствовала себя неловко.

Вэй Сячжоу похлопал её по плечу: — Не волнуйся, мой названый брат пришёл извиниться.

Ян Шу церемонно поклонился и произнёс слова извинения.

Цинцин чувствовала себя крайне некомфортно от такой формальности. — Всё в порядке, я уже забыла об этом, — поспешно сказала она.

Ян Шу снова поклонился: — Благодарю тебя за помощь в этом деле.

Цинцин не знала, как вести себя с чрезмерно вежливыми людьми. Раньше она жаловалась на молчаливость учителя и старшего брата, но теперь поняла, что в этом есть свои плюсы. По крайней мере, не нужно ломать голову, что сказать, чтобы не показаться невежливой.

Она всегда отвечала людям тем же, что и получала от них.

Цинцин почувствовала, что её лицо слегка покраснело. Выпрямив спину и стараясь подражать манерам странствующих рыцарей, она произнесла: — Не стоит благодарности, начальник Ян. Я ничем особенным не помогла.

— На самом деле, я пригласил тебя сегодня не просто так, — серьёзно сказал Вэй Сячжоу. — У меня есть кое-что тебе рассказать.

— И что же это? — с облегчением спросила Цинцин, благодарная Вэй Сячжоу за то, что он прервал неловкую беседу с Ян Шу.

Вэй Сячжоу посмотрел на Ян Шу, а затем повернулся к Цинцин: — По правде говоря, меня зовут не Вэй Сячжоу, а Чжоу Сявэй. Я — названый брат Ян Шу. И кража Белой нефритовой Гуаньинь — моя вина. Я отвечал за её сохранность. В тот день на балках я искал улики.

Что?! Цинцин оцепенела. Внутри всё перевернулось.

Вот она, её невнимательность! Как она могла не догадаться? Вэй Сячжоу, Чжоу Сявэй — это же одно и то же имя, прочитанное задом наперёд!

Мир боевых искусств опасен! Если бы Чжоу Сявэй хотел ей навредить, она бы уже давно погибла.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение