Глава 5. Божественный доктор (Часть 2)

Ян Шу, который с момента встречи не переставал хмуриться, вдруг улыбнулся, и Цинцин неожиданно поняла, что этот стражник довольно привлекателен. Возможно, работа в страже сделала его таким серьёзным, отчего поначалу он казался таким неприступным.

Чжоу Сявэй тоже усмехнулся: — Принимать только пятерых пациентов в день — это в стиле Божественного доктора Цяо.

— Чтобы попасть к нему на приём, нужна ещё и удача, — добавил Ян Шу. — Никто не знает, в какой день месяца он будет принимать пациентов: может быть, в начале, а может, и в конце.

Хотя Цинцин слышала много историй о других знаменитых лекарях, ей захотелось «навестить» и этого Божественного доктора. — Где живёт Божественный доктор Цяо? — спросила она.

Жилище лекаря находилось недалеко от Цюаньаня. Выйдя из Северных ворот и пройдя около пяти ли по горной дороге, можно было увидеть небольшой уютный двор под названием Усадьба «Персиковый источник». Именно там и жил отшельником Божественный доктор Цяо.

Усадьба «Персиковый источник» была построена у подножия горы, на берегу реки. Вдали от городской суеты, воздух здесь был наполнен бодрящим ароматом — поистине идеальное место для уединения.

— Настоящий райский уголок, — прошептала Цинцин, невольно замедляя шаг.

Ян Шу упоминал, что лекарь живёт в Усадьбе «Персиковый источник». Но в усадьбе не было ни одного персикового дерева. Судя по виду из-за стены, так оно и было.

«Неважно, Персиковый источник или Грушевый сад, главное, чтобы хозяину нравилось», — подумала Цинцин, напоминая себе, что пришла сюда не любоваться пейзажами. Она обошла вокруг усадьбы, и тишина вокруг заставила её засомневаться, есть ли там вообще кто-нибудь.

Но кое-что она всё же обнаружила. Свежий воздух был наполнен не только ароматом леса, но и тонким запахом лекарственных трав, доносившимся из усадьбы. Особенно сильным он был у самой высокой башни.

— Раз уж друг пришёл, почему бы не зайти на чашку горячего чая?

Голос был спокойным и уверенным. Ходили слухи, что Божественный доктор Цяо не только искусный лекарь, но и опытный воин. Похоже, это была правда.

Войти или не войти?

Цинцин всегда считала, что у неё нет особых достоинств. Единственное — она была честна с собой. Например, сейчас она признавала, что ей страшно, и хочется убежать.

Что ж, можно и убежать.

Сделав несколько шагов, она передумала.

Раз уж пришла, то чего бояться? Божественный доктор же не людоед. И судя по рассказам горожан и Ян Шу, он просто чудаковатый, а не злой.

И она, используя лёгкое искусство, перепрыгнула через стену.

Оказавшись в усадьбе, Цинцин была поражена увиденным.

Стояла весна, но весенний холод всё ещё пробирал до костей. По дороге сюда лес уже зеленеел, а в усадьбе царила зимняя атмосфера. Белые камни, которыми был вымощен двор, и большие и маленькие валуны у стен, все сверкали белизной, словно только что пережили снегопад, и от них веяло холодом.

Однако в Цюаньане, небольшом южном городке, зимой снег не выпадал.

Двор был небольшим. Кроме камней и деревьев, здесь никого не было. В северной части стояла трёхэтажная башня. Над дверью висела табличка с надписью: «Павильон Скрытого Аромата».

Скрытого аромата? Запах трав из башни разносился по всему двору, так почему же не «Павильон Явного Аромата»? Похоже, Божественный доктор был ещё и ценителем изящного.

— На улице прохладно, прошу в дом, — произнёс учёный в белых одеждах, медленно выходя из башни. У него были красивые брови и ясные глаза. Это был тот самый Божественный доктор Цяо, которого Цинцин видела в городе.

— Это Усадьба «Персиковый источник»? — спросила Цинцин, не спеша входить. Судя по тому, что она видела, название «Усадьба Сливовой Рощи» подошло бы гораздо лучше, хотя слив здесь тоже не было.

Учёный слегка улыбнулся: — Да, это Усадьба «Персиковый источник».

— И здесь действительно нет персиковых деревьев?

Учёный продолжал улыбаться: — Ну, одно всё же есть.

— Одно? — Цинцин сначала удивилась, а потом махнула рукой. — Да ладно, мне просто любопытно. Это ваше место, называйте его как хотите. На самом деле, кроме неподходящего названия, здесь всё очень изысканно.

Комплимент пришёлся учёному по душе. Он представился и вежливо пригласил Цинцин в дом.

Неожиданно, что Божественный доктор Цяо, о котором ходили слухи как о человеке со странным характером, оказался таким вежливым. На самом деле, Цинцин предпочла бы, чтобы он был немного грубоват, тогда ей не пришлось бы соблюдать все эти формальности. Но раз уж лекарь был так любезен, ей оставалось только выпрямить спину и стараться выглядеть как опытная странница.

Внутри башни действительно было много трав: одни стояли на полках, другие лежали на полу. К сожалению, Цинцин в этом не разбиралась и не знала названия ни одной из них. У дальней стены стояли книжные полки, заставленные книгами, и оттуда тоже доносился аромат трав.

Божественный доктор Цяо пригласил Цинцин сесть за стол. — Вы пришли как раз вовремя. Недавно я получил свежий чай до Цинмин, а утром набрал родниковой воды. Сейчас она как раз закипела. Хорошая вода для хорошего чая. Попробуйте мой гунфу ча.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение