Глава 2. Буддийские чётки (Часть 2)

Она попала сюда шестнадцать лет назад. За шестнадцать лет, с младенчества до восемнадцати лет, она встречала много людей, но знала немногих, и ещё меньше было тех, кто мог бы её спасти.

Первым, о ком она подумала, был её учитель, но он не учил их метательному оружию и никогда не носил буддийских чёток.

Но и исключать его полностью она не могла. Учитель был выдающимся мастером, что удивительного в том, что он владеет скрытым оружием?

Цинцин вспомнила свою первую встречу с учителем.

Тогда её поймали двое торговцев людьми, затолкали в глиняный кувшин, чтобы вырастить карлицей и продать богачам для развлечения или заставить её попрошайничать и выступать на улицах.

В момент отчаяния с небес спустился человек в серой одежде и спас её.

Несмотря на то, что этот человек был неряшлив и одет в лохмотья, Цинцин по тому, как он одним движением расправился с торговцами людьми, поняла, что перед ней мастер боевых искусств. Он действовал так быстро, что она даже не успела заметить, как всё началось и закончилось.

В мгновение ока двое торговцев людьми уже лежали на земле и стонали.

В этот момент Цинцин приняла самое правильное и самое гордое решение в своей жизни: ухватиться за его ногу. Она изо всех сил обняла ногу человека в сером и громко закричала: — Пожалуйста, мастер, возьмите меня в ученицы!

Человеку в сером, похоже, было неудобно, но он произнёс только два слова: — Отпусти.

По сравнению с теми двумя торговцами людьми, голос человека в сером был довольно мягким.

— Пожалуйста, возьмите меня в ученицы! — не обращая внимания на приличия, Цинцин решила добиться своего. Ведь такой шанс выпадает не каждый день. Она скиталась уже пять лет и устала от такой жизни. Раз уж представилась возможность, нужно было её использовать.

— Сначала отпусти, — голос человека в сером действительно был мягким.

— Пожалуйста, возьмите меня в ученицы! — упрямо повторила Цинцин, крепко держась за его ногу.

Она вспомнила, как её мама в прошлой жизни часто говорила, что она упрямая. Ну и что, что упрямая? Она такой родилась, почему она должна меняться ради других? Да, она упрямая, и что с того?

Так учитель был вынужден взять её в ученицы.

У неё также появился старший брат, которого тоже спас учитель. Говорили, что он был сыном чиновника, и однажды, во время прогулки по городу, потерялся и был похищен. Старший брат рос в любви и заботе, имел правильные взгляды и твёрдый характер, и из-за своего непослушания часто раздражал похитителей. Однажды, когда ему чуть не сломали ноги за отказ воровать, учитель снова спустился с небес и спас его.

Почему учитель всегда спускался с небес? Потому что он всё время проводил на деревьях, не желая раскрывать своего имени, называя себя «Птичьим человеком», и даже не любил, когда его называли «учителем».

Но учитель не был птичьим человеком, он был очень добрым. Он спас старшего брата и долгое время путешествовал с ним, пытаясь найти дом из его воспоминаний.

А-Цин подумала, не мог ли это быть её старший брат, кто бросил буддийские чётки?

Она быстро отбросила эту мысль. Их навыки были примерно одинаковы, и, во-первых, у старшего брата не было такой силы, а во-вторых, он не умел обращаться со скрытым оружием.

Тогда Цинцин вспомнила о третьем человеке.

О монахе.

Этот монах был не обычным монахом, он был другом учителя. Тот, кто мог дружить с её учителем, явно был не простым человеком. Этот монах, несмотря на свой преклонный возраст, был очень подвижен и бегал быстрее, чем она и её старший брат.

Старый монах появлялся только раз в год, и независимо от того, жили ли они в горах или в городе, он всегда находил учителя.

И только он приходил к учителю, учитель никогда не искал его.

Цинцин тоже любила, когда приходил старый монах. Каждый раз, когда он появлялся, настроение учителя улучшалось, он меньше времени проводил на деревьях, больше говорил и выглядел более… обычным.

Но она никогда не видела, чтобы старый монах дрался.

Если это был монах, то где же учитель? Может быть, он тоже где-то поблизости? Когда учитель уходил, он был вместе с этим старым монахом. Уходя, он сказал им лишь одну фразу: «Суждено будет встретиться — встретимся».

Цинцин долго думала, но так и не пришла ни к какому выводу. Она ещё раз обыскала лес, но ничего не нашла. Ей пришлось убрать чётки и поклясться, что, когда она встретит своего благодетеля, она обязательно поблагодарит его. А если это окажется учитель, то ещё лучше, значит, он всё ещё заботится о ней.

Вспоминая о прошлом, она никак не могла успокоиться.

Она думала, что будет жить вместе с учителем и старшим братом, но это оказалось лишь её собственным желанием.

Ночь уже наступила, на небе мерцали редкие звёзды.

Цинцин смотрела на звёздное небо, и на душе у неё было тоскливо.

На небе были две яркие звезды, которые казались очень близкими.

До своего путешествия она изучала географию и знала, что две звезды, кажущиеся рядом, на самом деле находятся на огромном расстоянии друг от друга.

Иногда ей казалось, что отношения между людьми подобны звёздам на небе: кажутся близкими, но на самом деле разделены тысячами миль, а порой и вовсе не связаны между собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение