Уже наступили сумерки, небо постепенно темнело. Цинцин рассудила, что за городом меньше людей, и с наступлением темноты у неё будет больше шансов оторваться от преследователя. Но, к её удивлению, за городской стеной тоже оказались улицы, и людей на них было не меньше, чем в городе. Что происходит? Нахмурившись, она петляла по переулкам, пока, наконец, не выбралась из жилого района. Но мужчина не отставал, преследуя её по пятам.
Перейдя каменный мост, она заметила, что, хотя небо становилось всё темнее, путь, наоборот, освещался всё ярче. Вскоре она вышла к пристани.
Обычно пристани с наступлением ночи погружаются во тьму и безлюдье. Эта же пристань была полной противоположностью: множество судов, яркий свет.
Цинцин поняла, что дела плохи. Мужчина уже настигал её, замахнувшись приёмом "Длань дракона", целясь в её правое плечо.
"Чёрт, даже не поговорив, сразу дерётся?" — Цинцин испугалась, но не потеряла самообладания. Её кулачный бой строился на уклонении и уходе от атак, с использованием мягкости против грубой силы. Поэтому, хотя у неё и не было богатого опыта и техники ведения боя, мужчине не удалось задеть даже краешка её одежды.
Несколько раз казалось, что мужчина вот-вот схватит Цинцин, но она, словно угорь, выскальзывала из его рук.
Но она ни на мгновение не расслаблялась, потому что сила этого мужчины была невероятно велика, а его приёмы, хоть и выглядели простыми, обладали огромной мощью. К счастью, мужчина атаковал мощно, но сдержанно, каждый его приём был открытым и честным, без намёка на смертельный удар. Похоже, он был благородным человеком.
Раз он благородный человек, значит, с ним можно договориться.
Поэтому, улучив момент, Цинцин громко крикнула: — Подождите, я хочу кое-что сказать!
Мужчина не ответил, но и атаковать перестал.
Цинцин поспешила воспользоваться моментом и объяснила: — Я впервые в ваших краях, у меня нет с вами никакой вражды. Уважаемый… э-э… герой, почему вы преследуете меня?
Мужчина, наконец, ответил, хотя и с недовольным выражением лица: — Нет вражды? Хм, не притворяйся!
Что происходит? Цинцин пришлось смиренно спросить: — В чём притворяться?
На этот раз мужчина промолчал, лишь фыркнув в ответ.
Больше всего Цинцин не любила людей, которые смотрят на других через ноздри. Она резко ответила: — Что ты фыркаешь? Не можешь нормально говорить?
Мужчина холодно сказал: — Я слышал, что Великий вор Ухэнь обладает непревзойдённой техникой лёгкости и первоклассным искусством воровства, не оставляя после себя ни следа. И правда, слухи не врут. Только я не ожидал, что он так молод.
Ухэнь? Цинцин мысленно выругалась, услышав это неприятное имя, но в то же время успокоилась. Оказывается, он просто обознался. Она объяснила: — Вы ошиблись, я не этот Великий вор Ухэнь.
Мужчина остался непреклонен: — Ты и есть Ухэнь.
Почему он не слушает объяснений? Цинцин тоже рассердилась и гневно спросила: — Почему ты так уверен, что я — Ухэнь?
Мужчина ответил: — Разве вор признается, что он вор?
Теперь настала очередь Цинцин фыркнуть. Он ошибся, но всё равно настаивает на своём. От такого можно кровью плеваться.
Мужчина холодно посмотрел на неё и сказал: — Ты хоть и переоделся нищим, но как только вошёл в город, сразу выдал себя.
Одежда, которую она носила, была её лучшей одеждой. И её приняли за одежду нищего? Цинцин пожалела, что не последовала примеру своего Ши兄 и не стирала одежду при каждой возможности, чтобы её не принимали за нищенку. Но что поделать, если она ленива? Однако ей стало любопытно, чем же она себя выдала.
Мужчина проанализировал: — Твоя одежда не вызывает никаких подозрений, но твоя походка, твой взгляд сильно отличаются от походки и взгляда обычного нищего.
— Чем же отличаются? — Цинцин действительно стало интересно.
— Ты легко заметил моих людей, расставленных на рынке. С их способностями, они, конечно, не смогли бы тебя распознать. А потом ты спрятался в укромном месте, готовясь действовать. Жаль, что богомол охотится на цикаду, не зная, что за ним следит дрозд. Эти люди были нужны лишь для того, чтобы усыпить твою бдительность. Ты и представить себе не мог, что я, скрывающийся в толпе, и есть тот, кто поймает Великого вора Ухэня.
Выслушав его, Цинцин снова захотелось сплюнуть кровью.
Ей нечем было возразить, нечем! Этот человек был прав, но и неправ.
Она, Лань Цинцин, могла поклясться небом, что она не воровка. Самое ценное, что она когда-либо украла, — это жареный цыплёнок, и в её родном мире за это, возможно, даже не завели бы дело. Но она и правда, войдя в город, по привычке оглядела все неприметные уголки. Увы, в Цзянху нужно быть осторожным.
В тот момент, видя их приготовления, она даже хотела помочь им поймать вора.
Надо было посмотреть в гороскоп перед выходом! Как неловко получилось, всё совпало, и она оказалась козлом отпущения вместо Великого вора Ухэня. Когда человеку не везёт, то уж…
Мужчина заметил, что взгляд Цинцин изменился, и ещё больше уверился в своей правоте. Он даже начал читать ей нотации: — В таком юном возрасте идти по кривой дорожке… Жаль, что ты тратишь свои способности впустую.
— Послушайте, вы ошиблись. Как мне вам объяснить, чтобы вы поверили? — Цинцин покраснела от волнения.
— Упрямица, — холодно сказал мужчина и, выхватив из-за пояса мягкий меч, атаковал Цинцин.
Что, он собирается арестовать её?
Цинцин тут же собралась и приготовилась к бою.
Приёмы фехтования мужчины по-прежнему выглядели обычными, но их сила возросла. Каждое движение меча, казалось бы, простое и непритязательное, обрушивалось на неё тысячами ударов, словно окутывая мощной силой, от которой невозможно уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|