Глава 3 (Часть 2)

Самые крупные пауки были размером с ладонь Сюй Даньжо.

При виде беспозвоночных Сюй Даньжо начинала вся чесаться, поэтому она крепко прижалась к лисе, отказываясь спускаться на землю. Тем более что она всё равно не смогла бы угнаться за ней.

По обочинам дороги засохшие деревья встречались всё реже, и постепенно исчезал песок, уступая место твердой земле. Изредка попадались большие каменные дома с закрытыми дверями. Других зверолюдей не было видно.

Сюй Даньжо предположила, что они находятся на окраине города, и лиса везет её в центр.

Примерно через полчаса у дороги показался белый грузовик. Кузов был открыт, в окнах не было стекол, а крыша была покрыта брезентом. На заднем сиденье сидело несколько высоких зверолюдей и о чем-то разговаривали.

Сердце Сюй Даньжо забилось чаще — ей вдруг стало тревожно, как невестке перед встречей со свекровью. Она крепче обняла лису, зарывшись лицом в её мех, стараясь стать как можно незаметнее.

Один из зверолюдей в грузовике, тигр, заметил их и помахал рукой.

— ∞¥&…

Лиса похлопала Сюй Даньжо по спине и направилась к грузовику.

Найдя свободное место у окна без стекла, она села, устроив Сюй Даньжо у себя на коленях.

Сюй Даньжо отчетливо услышала, как лиса тяжело вздохнула.

— Цзюньюй, откуда у тебя этот ребенок? — спросил Ху Мояо, протягивая Ху Цзюньюй бутылку воды. Он видел лишь завернутую в плед фигурку размером с ребенка и не разглядел лица.

Как только Ху Цзюньюй села в грузовик, он тронулся.

Ветер трепал её волосы.

Ху Цзюньюй открыла бутылку и сделала несколько больших глотков, остановившись лишь тогда, когда вода почти закончилась.

— Профессор, это не ребенок. Это неизвестный вид, которого я нашла в пустыне. Она похожа на зверочеловека, но у неё нет никаких звериных признаков. Я решила взять её к себе.

С этими словами Ху Цзюньюй сняла плед с головы Гуайгуай, открывая её испуганное лицо.

— Тише, тише, не бойся, — прошептала она, поглаживая Гуайгуай по спине.

Утром, собираясь в дорогу, Ху Цзюньюй хотела разбудить Гуайгуай, но, видя, как крепко та спит, решила не беспокоить её и собрала вещи сама. В этот момент позвонил профессор и сообщил, что их машина приехала. В пустыне дороги были опасными, поэтому он попросил её присоединиться к ним в ближайшем городке. Ху Цзюньюй, взяв Гуайгуай на руки, поспешила туда.

Ху Мояо поправил очки на носу, наклонился и, с серьезным видом, стал рассматривать странное существо.

За долгие годы работы профессором он обучил множество студентов и побывал во многих экспедициях, но такое существо видел впервые.

— Цзюньюй, ты говоришь, что нашла её в пустыне? Но это странно. Её внешние признаки не соответствуют условиям полупустынной местности. У неё слишком нежная и белая кожа. Если бы она жила в пустыне, её кожа была бы грубее и темнее.

Основываясь на своих знаниях и многолетнем опыте, Ху Мояо пришел к выводу, что это существо не могло быть местным.

От постоянного воздействия солнца на коже должны были быть веснушки или, по крайней мере, покраснения и шелушения.

А это существо выглядело слишком уж изнеженным.

— Возможно, это чей-то сбежавший питомец, — предположила Ху Цзюньюй.

— На ней дорогая, качественно сшитая одежда.

— Вполне возможно, — Ху Мояо дотронулся до лица существа. Заметив, как Гуайгуай оскалила на него зубы, он увидел, что её зубы ровные и плоские.

Сердце Ху Мояо ёкнуло — эти зубы были очень похожи на зубы человека, чей скелет хранился в Национальном музее. Неужели… это… легендарный человек?..

Люди вымерли 7000 лет назад из-за редкой генетической болезни. Они умирали тысячами, и их тела сжигали в ходе погребальных ритуалов. Останки последних людей не были должным образом сохранены. Большинство письменных источников истлело, и до наших дней дошли лишь немногие.

Поэтому описания людей основаны главным образом на немногих сохранившихся скелетах и стереотипных представлениях зверолюдей.

Зверолюди считали, что у людей должны быть развитые мышцы, ведь они правили ими тысячи лет, и их тела должны были быть сильными. А ещё — перепонки между руками и телом, как у белок-летяг, позволяющие им парить в воздухе. В одной из исторических книг рассказывалось о любви человека по имени Ян Цзянь и представительницы собачьего племени. В этой истории Ян Цзянь умел летать.

Два хорошо сохранившихся человеческих скелета, хранящиеся в Национальном музее, имели рост около 178 см.

Это существо было гораздо меньше.

У людей есть генетическая память о тиграх — страх перед крупными хищниками заложен у них в крови.

Ху Мояо слишком долго смотрел на Сюй Даньжо, и у неё побежали мурашки по коже. Она плотнее закуталась в плед и ещё сильнее прижалась к лисе.

Всё-таки лиса внушала ей больше доверия.

— Профессор, вы её пугаете, — строго сказала Ху Цзюньюй, прижимая Гуайгуай к себе. В её глазах мелькнули лукавые искорки.

— Ладно, ладно, хочешь оставить её себе — оставляй, — сказал Ху Мояо, возвращаясь на свое место. Ху Цзюньюй всегда была очень заботливой, и раз уж она нашла этого питомца, то пусть он будет её.

Но вопросов оставалось слишком много. Ху Мояо нужно было изучить больше информации, чтобы сделать окончательные выводы. Он подавил в себе сомнения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение