Четырнадцатая горстка корма (Часть 1)

Четырнадцатая горстка корма

— Мне нужно в туалет,

Наевшись и напившись, Хосино Рури похлопала себя по животу и, бросив фразу Атобэ Кэйго, не дожидаясь ответа, спрыгнула со стула. Она посмотрела на указатели на потолке.

— Кэйго, ты не будешь ее останавливать? — Атобэ Масами с любопытством наблюдала, как кошка вальяжно разгуливает по кафе, а ее сын продолжает спокойно сидеть, ничуть не обеспокоенный.

— Она в туалет пошла.

?

?

?

— Какая умная кошка, — Атобэ Масами решила, что эта кошка необычная, когда та ловко управлялась двумя лапами, поедая десерт.

Она никогда не слышала, чтобы кошки любили сладкое.

Неудивительно, что Кэйго она так нравится.

Масами с любопытством посмотрела в сторону туалета.

Откуда кошка знает, где он находится? Была ли она здесь раньше?

— Моя кошка самая великолепная.

— Да-да, конечно, — согласно кивнула Атобэ Масами.

Справившись со своими делами, Хосино Рури запрыгнула на раковину.

Она подставила лапу под сенсорный кран и умыла липкую мордочку.

Заодно вымыла и лапы, хотя, пройдясь по полу, они снова испачкаются.

Вышедшая из кабинки женщина заметила кошку, моющую лапы.

— Ой, какая милая кошечка! — воскликнула она и протянула к Хосино Рури руки.

Хосино Рури, которую без лишних слов схватили и начали тискать, почувствовала себя крайне некомфортно.

Ощущение, когда тебя трет о свою грудь какая-то женщина, было просто ужасным!

Неужели нельзя хоть немного подумать о ее чувствах?!

Она не из тех кошек, которых можно вот так запросто взять на руки!

Хосино Рури была очень недовольна!

Она уже собиралась вцепиться когтями в лицо женщины, когда та ее отпустила.

Выпущенные когти неловко прочертили воздух.

«Вот бесит! Если бы я сейчас начала выяснять отношения, эта женщина бы тут же умерла».

«Ладно, в нынешнем положении лучше не привлекать к себе внимания».

Женщина помыла руки, подмигнула Хосино Рури и, весело напевая, вышла, оставив кошку в одиночестве переживать случившееся.

«Эта женщина просто невыносима!»

«Постойте-ка, а эта женщина, когда брала меня на руки, разве не забыла помыть их?!»

«Нет, все-таки пусть она умрет!»

Ворча про себя, Хосино Рури вышла из туалета. Оглядевшись по сторонам, она не увидела ту женщину. Неужели та так быстро ушла?

— Пойдем.

«Что с ним случилось? Уходил — был нормальным, а вернулся, как будто пороха наглотался».

— Кэйго, пойдем, — Атобэ Масами уже расплатилась, пока кошка была в туалете.

Она взяла сумочку и встала, готовясь уйти.

— Подожди, — Атобэ Кэйго посмотрел на Хосино Рури и обратился к матери.

— Эй, чего уставился? — проворчала кошка. Недавний инцидент был настоящим позором для вампира, это был самый отвратительный человек, которого она встретила с тех пор, как стала кошкой!

— У нее розовый бриллиант с ошейника пропал, — сообщил матери наблюдательный юный господин.

Хосино Рури тут же опустила голову и, слегка приоткрыв рот от удивления, осмотрела свой ошейник.

Когда же она потеряла свою драгоценность?!

И даже не заметила!

Она подергала черный ошейник, на котором больше ничего не было. «Неужели сегодня у меня черная полоса?»

Атобэ Масами снова села и подозвала официантку.

— Пожалуйста, проверьте, есть ли кто-нибудь в туалете. Мы потеряли кое-что, — она указала на двух телохранителей за соседним столиком. — Вы двое, пойдите с ней и поищите. Проверьте и женский, и мужской туалеты.

Неизвестно, в какой именно туалет ходила кошка, поэтому надежнее было проверить оба.

— Слушаемся, госпожа.

— Хорошо, хорошо, — официантка испугалась, когда двое крепких мужчин вдруг встали.

Ей предстояло идти искать пропажу вместе с ними.

— Что именно вы потеряли? — спросила она.

— Кулон с ошейника кошки.

«Всего лишь кошачье украшение».

Официантка только начала успокаиваться, как Атобэ Масами добавила:

— Розовый бриллиант.

«Проклятые богачи! Вешают на кошек такие дорогие вещи, как бриллианты!»

«Да еще и редкий розовый!»

Официантка застыла. В такой ситуации нужно сообщить менеджеру… верно?

Это же бриллиант, пока неизвестно, какого размера. Если он действительно потерялся в их кафе, то это настоящая катастрофа!

— По… пойдемте… со… мной, — официантка, собравшись с духом, обратилась к телохранителям и повела их к туалетам.

— Я тоже пойду!

Атобэ Кэйго остановил Хосино Рури.

— Жди здесь.

Весь этот переполох не привлек внимания других посетителей. Официантка привела телохранителей к туалетам.

Когда телохранители проверили мужской туалет, она заглянула в женский, чтобы убедиться, что там никого нет, и впустила их внутрь, а сама осталась ждать у входа.

— Что ты здесь делаешь?

— Клиенты что-то потеряли, сейчас ищут, — объяснила официантка своей коллеге.

— Тогда я тоже помогу поискать, — сказала та и хотела войти, но в этот момент из туалета вышли телохранители.

«Мамочки, что это за громилы?!» — коллега подняла глаза на мужчин и тут же отвела взгляд.

— Вы… нашли? — все еще нервничая, спросила она.

— Внутри ничего нет, — ответил один из телохранителей.

«Все пропало, сейчас будет катастрофа!»

— Там… клиенты потеряли бриллиант. Сходи, пожалуйста, и скажи менеджеру, — обратилась официантка к коллеге.

Сама же она последовала за телохранителями, чтобы успокоить клиентов.

— Кажется, у тех клиентов какие-то проблемы, — задумчиво произнес темноволосый мальчик, выглядевший чуть старше Атобэ Кэйго, глядя в сторону Атобэ Масами и ее сына.

Напротив него сидела милая девочка с длинными волосами и стильной челкой.

Услышав слова мальчика, она надула губы и проглотила то, что жевала.

— Синъити, хватит смотреть. Давай быстрее доедай, нам нужно поскорее вернуться.

Мальчик промолчал.

Вскоре в кафе появился менеджер.

Он был в соседнем супермаркете, когда ему позвонили и сообщили, что клиент потерял розовый бриллиант.

Положив трубку, он тут же вызвал полицию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четырнадцатая горстка корма (Часть 1)

Настройки


Сообщение