Шестая горстка корма

Шестая горстка корма

После завтрака Атобэ Кэйго взял свою питомицу на руки, а другой рукой протянул водителю карту Англии, на которой Хосино Рури рано утром обвела нужное место.

— Сначала сюда.

— Хорошо, юный господин.

Водитель взглянул на пункт назначения. Это было совсем не близко к поместью, самая быстрая поездка займет больше двух часов.

Хотя ему было любопытно, почему их юный господин вдруг решил отправиться в такое место, он не стал задавать лишних вопросов.

Да, именно в этом и заключался закон выживания в семье Атобэ.

Всю дорогу Атобэ Кэйго и Хосино Рури молчали. Человек и кошка смотрели в окна по разные стороны, думая каждый о своем.

Хосино Рури мысленно перебирала подозреваемых и размышляла, есть ли кто-то, кому она могла бы доверять и кто мог бы ей помочь.

Атобэ Кэйго же с любопытством думал о месте, куда они направлялись.

Водитель вел машину быстро, но плавно.

Машина с телохранителями следовала за ними.

— Приехали, юный господин, — они прибыли на десять с лишним минут раньше расчетного времени.

Однако здесь ничего не было. Зачем они сюда приехали?

— Продолжай ехать вперед, — послышалось два кошачьих мяуканья, и юный господин снова отдал приказ.

— На следующем перекрестке налево.

— Снова налево.

— На следующем перекрестке тоже налево.

— Остановись здесь, на обочине.

Водитель выполнил указания юного господина и остановил машину на обочине в безлюдной местности.

— Юный господин, вы…

— Жди в машине, — сказав это, Атобэ Кэйго вышел из машины с кошкой на руках и закрыл дверь.

— Вы тоже, не следуйте за мной, — обратился он к телохранителям, которые уже вышли из своей машины и окружили его.

«Не случится ли чего опасного?» — подумал водитель. Он чувствовал, что не может оставить юного господина одного, и уже собрался выйти, как Атобэ Кэйго бросил на него строгий взгляд.

— Просто ждите здесь, мы скоро вернемся.

— Эй, я сказала, чтобы вы ждали в машине, включая тебя! — подчеркнула Хосино Рури.

— Я и водитель будем ждать в машине возвращения кошки, тебе не кажется это странным?

Ладно, ладно, твоя взяла.

Хосино Рури, которую он держал, неохотно кивнула.

Впрочем, неважно. Как только она вышла из машины, она почувствовала, что поблизости никого и ничего нет.

Это было странно, ведь это место было районом проживания вампиров.

Хотя хозяин сказал им оставаться, телохранители все равно ответственно следовали за Атобэ Кэйго.

Юный господин Атобэ как раз собирался что-то сказать, но Хосино Рури его прервала.

— Не обращай внимания, эти люди не смогут за нами угнаться, — в Туманный Лес не мог войти кто попало.

Атобэ Кэйго кивнул и спросил кошку на руках: — Куда теперь?

— Сначала иди прямо, — Хосино Рури указала дорогу. Она не чувствовала поблизости вампиров, и это тоже было странно, ведь они были уже очень близко к Туманному Лесу.

Но она ничего не ощущала.

По мере их продвижения туман становился все гуще. Вокруг стояла жуткая тишина, не было слышно ни звука, и почти ничего не было видно.

Атобэ Кэйго шел, следуя указаниям Хосино Рури.

Телохранители, следовавшие за ними, неизвестно когда исчезли.

Боишься — так не иди за мной! И можно не сжимать меня так сильно!

Хосино Рури царапнула лапкой руку Атобэ Кэйго.

— Ослабь хватку! — она задыхалась.

— Угу.

Эй, эй, раз согласился, так ослабь же!

Примерно через десять минут ходьбы видимость постепенно улучшилась.

Юный господин Атобэ с любопытством разглядывал строение, видневшееся в глубине тумана.

Это был древний замок, выглядевший очень старым.

Атобэ Кэйго ускорил шаг, неся кошку на руках.

— У тебя есть ключ? — спросил он, остановившись перед ржавыми воротами.

— Просто потяни за ручку у ворот.

Странно, установленный ею барьер казался нетронутым. Значит, это точно сделал кто-то из семьи.

Кто-то, связанный с ней кровными узами.

В голове Хосино Рури медленно вырисовывался чей-то образ.

— Заходи, чего застыл? — воспользовавшись замешательством Атобэ Кэйго, Хосино Рури спрыгнула с его рук.

— Держись рядом со мной, — сказала она, обернувшись.

— Где включается свет? — здесь было слишком темно.

Юный господин Атобэ неуверенно топтался у входа.

Есть ли у них вообще свет?

Хосино Рури задумалась, потом подняла голову.

Хм, большая люстра висит, но, кажется, ее никогда не включали.

По крайней мере, она такого не помнила.

Для них, вампиров, свет был просто красивым украшением.

— Иди за мной или жди у входа, — выключатель пока подождет.

Атобэ Кэйго распахнул дверь настежь, достал из кармана телефон, включил фонарик и вошел в замок. — Пойдем.

Оставаться одному в таком месте — самое глупое решение. Юный господин точно не собирался ждать у входа в одиночестве.

На стене прямо напротив входа висел огромный портрет. Внезапно увидев его, он вздрогнул.

— Рури, можешь подойти?

— Зачем? — Хосино Рури подошла, и Атобэ Кэйго снова подхватил ее на руки.

С кошкой на руках он чувствовал себя гораздо лучше.

— Так мы не потеряемся, — нашел Атобэ Кэйго очень разумное объяснение.

Хосино Рури… Ладно, он всего лишь непослушный ребенок :)

— Это все портреты твоей хозяйки? — помимо огромного портрета у входа, в коридоре второго этажа через каждые несколько метров висели картины.

На них была изображена одна и та же женщина с фиолетовыми волосами и золотыми глазами, красивая до нереальности.

— О, это я, — ответила она с полной уверенностью. Конечно, в ее доме висят ее собственные портреты. Их написали очень известные художники Средневековья, сходство примерно на восемьдесят процентов.

— Ты же кошка.

— Ты не слышал, что духи могут обретать человеческий облик после долгих тренировок? — тем более она была вампиром, но объяснять это было слишком хлопотно, так что пусть будет так.

— Тогда почему ты не превращаешься? — в книгах действительно говорилось, что духи, тренировавшиеся тысячу лет, могут становиться людьми.

Но за все это время его некомата оставалась просто кошкой.

Ты что, ходячая энциклопедия «Почемучка»?

…Она вообще-то пытается найти улики, спасибо.

Хосино Рури сделала вид, что не расслышала, и промолчала.

Она почувствовала на себе испытующий взгляд Атобэ Кэйго.

«Наверняка она меня обманывает», — подумал Атобэ Кэйго, но не стал настаивать, боясь задеть самолюбие кошки.

Он шел, оглядываясь по сторонам, и немного нервничал, опасаясь, что что-нибудь внезапно выскочит.

Он не боялся, просто был начеку!

— Впереди комната справа, поверни туда, — внезапно сказала Хосино Рури.

Это была ее комната, в дальнем конце коридора второго этажа.

Ее последние воспоминания были связаны с этим местом.

Наконец-то они добрались. Как только Атобэ Кэйго толкнул дверь, Хосино Рури снова вырвалась из его объятий, спрыгнула на пол и нетерпеливо подбежала к гробу посреди комнаты.

Крышка была открыта, и внутри, как она и ожидала, было пусто.

Ее тело кто-то забрал.

Хосино Рури несколько раз обошла вокруг своей «кровати».

Атобэ Кэйго растерянно стоял рядом, наблюдая за ней. Здесь было действительно слишком жутко.

Неужели это и правда дом некоматы?

Этот запах… Хосино Рури внезапно остановилась и тут же услышала знакомый голос.

— Кто ты? — за спиной человека и кошки внезапно появился молодой человек.

— Ано, — Хосино Рури обернулась и подняла голову, пытаясь встретиться взглядом с юношей.

Ано был ее слугой. Она думала, что с ним тоже что-то случилось.

Однако юноша ее не видел.

Его внимание было сосредоточено на единственном человеческом ребенке в этом замке.

Казалось, юноша не слышал зова кошки.

— Кто ты такой и почему от тебя исходит аура хозяйки? — он приблизился и положил руку на шею Атобэ Кэйго, слегка надавив.

— Отпусти его!

— Она назвала тебя Ано, — напряженно повторил Атобэ Кэйго слова Хосино Рури.

— Ты слышишь, что говорит эта кошка? Она просит тебя отпустить меня, — от этого человека исходил холод, как только он приблизился.

— Кошка? — юноша с сомнением посмотрел вниз. Глаза Хосино Рури внезапно стали красными.

— Хозяйка? — он убрал руку с шеи Атобэ Кэйго, наклонился и поднял кошку на руки.

Почему хозяйка оказалась в таком виде?

Подавив шок, Ано уставился на низкорослого человечка напротив.

— Спроси его, куда делось тело оттуда, — Хосино Рури указала на гроб рядом, чувствуя усталость.

В то же время она была рада, что позволила Атобэ Кэйго пойти с ней.

Немного нервничавший юный господин Атобэ сжал кулаки и передал слова Хосино Рури, а затем добавил: — Верни мне мою кошку.

Видеть свою питомицу на руках другого мужчины было особенно неприятно.

Хосино Рури похлопала Ано по руке и сама спрыгнула обратно в объятия Атобэ Кэйго.

— Десять лет назад его забрал глава клана Куран, — хоть и с сомнением, Ано почтительно ответил.

Куран Канаме?

Зачем он забрал ее тело?

Прошло уже десять лет?

А ведь она стала кошкой всего несколько недель назад.

— Что случилось в тот день?

— В тот год, на седьмой день после того, как вы, хозяйка, сказали, что уходите в уединение, ваше тело по неизвестной причине внезапно появилось во дворе. Никак не удавалось вас пробудить, и я подумал, что что-то случилось. Я связался с нашими союзниками, главой клана Куран. Он приехал, осмотрел вас и сказал, что вы стали жертвой древней тайной техники, и ему нужно забрать вас, чтобы найти способ пробудить.

— Скажи ему, что я поняла, — задумчиво произнесла Хосино Рури.

Атобэ Кэйго был в полном замешательстве. О чем этот человек с самого начала говорил его питомице? Он не понимал ни слова.

Это язык демонов?

— Хозяйка, как вы оказались в теле кошки?

— Это долгая история, — добросовестно перевел Атобэ Кэйго.

— Я найду Курана, ты не предпринимай никаких необдуманных действий. Свяжись с главой клана Куран и скажи, что я скоро приду к нему. Если что-то понадобится, ищи меня в поместье Атобэ в Северном Йоркшире.

— Да, хозяйка.

Сейчас самое главное — вернуть свое тело и найти способ вернуться в него.

— Пойдем, — сказала она Атобэ Кэйго. Она узнала то, что хотела.

Становится все интереснее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестая горстка корма

Настройки


Сообщение