Как только Хо Чун и Сюй Юлинь вернулись домой, Сюшань выбежал им навстречу.
Заметив тревогу на лице своего младшего брата, изможденный Сюй Юлинь тут же бросился во флигель.
Хо Чун не торопился. «Жив — курилка, а помрет — так помрет», — подумал он. Видя радость на лице Сюшаня, Хо Чун понял, что все, вероятно, прошло хорошо.
— Старший брат, личинки очистили раны от гноя! — взволнованно, но с некоторой брезгливостью сообщил Сюшань.
— Молодец! — похвалил Хо Чун, похлопав Сюшаня по плечу, и направился во флигель.
Внутри на двух дверях, служивших импровизированными носилками, лежали связанные и с завязанными глазами двое членов Цаобан. Для их удобства под них положили толстые соломенные циновки.
Сюй Юлинь внимательно осматривал открытые участки тел своих людей. И на груди у одного, где был глубокий порез, и на ноге у другого, пронзенной клыком кабана, раны были покрыты новой, розовой кожей.
На нежной коже уже образовалась тонкая корочка. Хотя цвет ран все еще был пугающим, сами раны были сухими и, похоже, начали заживать.
Осмотрев раненых, Хо Чун наконец успокоился. Метод очистки ран с помощью личинок был разработан англичанами на основе наблюдений, и до поездки в мастерскую Ли Туншаня раны выглядели совсем иначе.
Вероятно, благодаря молодости пострадавших, их лейкоциты активно боролись с инфекцией, что привело к обильному образованию гноя. Из ран сочилась гнойная жидкость, и, судя по покраснению и отеку вокруг них, казалось, что люди вот-вот сгниют заживо.
У того, кого ранил кабан, личинки полностью очистили рану от гноя, и отек вокруг нее значительно спал. Кожа вокруг раны все еще имела нездоровый фиолетово-красный оттенок, но дальше от раны она уже приобрела нормальный цвет.
У второго, с длинным порезом на груди, личинки еще не до конца очистили рану от омертвевших тканей. Белые личинки копошились в ране, и этот вид мог вызвать приступ у любого, кто страдает трипофобией.
— Брат Хо, мои люди будут жить? — спросил Сюй Юлинь, отведя взгляд и выйдя вместе с Хо Чуном во двор.
Хо Чун, конечно, надеялся, что все обойдется. Если никто из Цаобан не умрет, это значительно уменьшит напряжение.
Однако он не мог дать никаких гарантий. В эпоху, когда не было антибиотиков, никто не знал, что может произойти.
— Должны, — ответил он Сюй Юлиню. — Через несколько дней все будет ясно.
— Слава богу! — пробормотал Сюй Юлинь, прикрыв рукой налитые кровью глаза.
Пробормотав еще что-то, он убрал руку и неуверенно спросил: — Брат Хо, эта заговоренная вода действительно так эффективна?
Хо Чун не хотел загонять себя в угол. — Твоим людям просто повезло, что они такие крепкие. Если бы они были слабыми, как цыплята, никакие мои методы не помогли бы.
Сюй Юлинь с облегчением вздохнул и тяжело опустился на ступеньки крыльца.
Видя, как он наконец проявил слабость, Хо Чун испытал смешанные чувства. В 1717 году суеверия имели огромную силу.
Хо Чун пытался убедить винодела дядюшку Чжу изменить технологию производства вина, но старик обругал его последними словами. С Ли Туншанем Хо Чун действовал иначе.
Немного мистики, и Ли Туншань был вынужден принять помощь Хо Чуна.
Хо Чун думал, что на Сюй Юлиня, повидавшего мир человека, эти трюки не подействуют. Но, столкнувшись с неразрешимой проблемой, Сюй Юлинь все же решил довериться таинственным силам.
Сначала Хо Чун достал заранее приготовленных личинок, прочитал заклинания и окропил их заговоренной водой. Затем он посветил на них крошечным фонариком на своих часах, и Сюй Юлинь, который сначала хотел убить Хо Чуна за этот метод лечения, засомневался.
Конечно, этого было недостаточно. Хо Чун заявил, что у Сюй Юлиня нет выбора, и он должен согласиться. Раз уж ритуал начался, его нужно завершить, иначе личинки, впитавшие в себя энергию инь, превратятся в яд и навредят всем жителям дома.
Теперь нужно было использовать метод «клин клином вышибает» и заставить личинок съесть омертвевшие ткани, очистив раны от скверны. Только так можно было всех спасти.
Теперь, когда лечение дало результаты, Хо Чун хотел, чтобы Сюй Юлинь поверил, что это всего лишь необычный метод лечения, не имеющий никакого отношения к сверхъестественным силам.
— Брат Сюй! — позвал Хо Чун, чтобы проверить его реакцию.
Сюй Юлинь не ответил.
Хо Чун позвал его еще раз, но тот не шелохнулся.
Подойдя ближе, Хо Чун увидел, что Сюй Юлинь заснул прямо на ступеньках.
Горько усмехнувшись, Хо Чун позвал младших братьев, и они отнесли Сюй Юлиня в дом. Почти десять дней Сюй Юлинь следовал за Хо Чуном, не смыкая глаз.
Сам Хо Чун чувствовал себя измотанным, что уж говорить о Сюй Юлине, который был гораздо слабее его. Хотя Хо Чуну тоже хотелось спать, одних бутылок было недостаточно, нужно было еще и сделать хорошее вино.
Он велел младшим братьям отпустить того, у кого была ранена нога, и, как только личинки очистят рану на груди второго, собрать их и сжечь. Младшие братья заверили его, что все сделают как надо, и что личинок, которые лечили рану на ноге, они уже сожгли.
После этого Хо Чун отправился в винодельню свата Чжу. По дороге он почувствовал, что ноги подкашиваются. Похоже, он переоценил свои силы. Сбавив темп, Хо Чун с трудом добрался до места.
Как только сват Чжу услышал, что пришел Хо Чун, он выскочил к нему, как ошпаренный, схватил его за руку и закричал: — Брат Хо, что ты добавил в мое вино?!
— Что случилось? — спросил Хо Чун.
— Мое вино скисло! Мое вино скисло! Ты испортил всю бочку, несколько тысяч цзиней вина! — вопил сват Чжу, и в его голосе послышались рыдания.
Хо Чун оттолкнул его и вошел в винодельню. В помещении действительно чувствовался легкий кислый запах. Хо Чун заглянул в чан — запах алкоголя был сильным, но его как будто что-то приглушало, и он был совсем не таким резким, как у байцзю.
Этот «что-то» не только приглушало запах алкоголя, но и придавало ему кислинку, хотя и не такую сильную, как можно было ожидать. Если спокойный тон речи принять за pH 7, а крики свата Чжу — за pH 1, то эта кислинка была где-то на уровне легкого эмоционального возбуждения.
— Эта кислинка не проблема, — сказал Хо Чун свату Чжу, который вошел следом за ним.
— Брат Хо, как только вино начнет перегоняться, кислый запах усилится! Его будет невозможно пить! — снова завопил сват Чжу.
— Позови моего младшего брата. Я сам займусь этим вином, — сказал Хо Чун.
С этими словами он засучил рукава и начал отдавать распоряжения о подготовке к перегонке. Сват Чжу был в панике, а двое его работников растерянно смотрели по сторонам, не зная, что делать.
Видя, что Хо Чун уже начал действовать, сват Чжу крикнул одному из работников: — Чего стоишь?! Иди, зови людей!
Процесс перегонки был довольно сложным, и, когда пришел младший брат Хо Чуна, Лю Шиван, все только начиналось. Хо Чун не ожидал, что Сюй Юлинь тоже придет, хотя и выглядел он таким изможденным, что, казалось, вот-вот упадет.
— Сходи к Ли Туншаню и попроси у него немного негашеной извести, — тихо сказал Хо Чун Лю Шивану. — Скажи, что это нужно мне! Быстрее!
Лю Шиван убежал выполнять поручение, а Хо Чун продолжил работать вместе со сватом Чжу. Как и ожидалось, как только началась перегонка, запах алкоголя в воздухе стал сильнее. По мере того, как крепость вина увеличивалась, кислый запах, который был почти незаметен в чане, тоже усиливался.
В конце концов, кислый запах стал настолько резким, что резал нос. Он смешался с запахом алкоголя, и их было невозможно разделить.
— Хо Чун! Ты меня погубил! Ты меня совсем погубил! — завопил сват Чжу.
Но этот кислый запах, наоборот, взбодрил Хо Чуна. В этот момент вернулся Лю Шиван, который отсутствовал несколько часов. Он вошел, держа в руках деревянное ведро, и крикнул: — Старший брат…
— Где известь?! — рявкнул Хо Чун.
— Старший брат…
— Ты не смог ее достать? — удивился Хо Чун. Даже если Ли Туншань решил «перейти реку и сжечь мост», он не должен был делать это так быстро. Тем более что у них не было никаких причин для конфликта.
Испуганный криком Хо Чуна, Лю Шиван молча протянул ему ведро. Хо Чун обмакнул палец в содержимое ведра и лизнул его. Это действительно была негашеная известь.
Получив то, что нужно, Хо Чун, не теряя времени, попробовал вино. Как и ожидалось, кислый привкус был очевиден. Любой, кто попробует это вино, сразу поймет, что оно испорчено.
— Налей двадцать цзиней вина сюда, — сказал Хо Чун, указывая на подготовленный, но еще не использованный перегонный куб.
Сват Чжу не слушался и продолжал ругаться. Хо Чун уже собирался сделать все сам, как вдруг услышал громкий голос снаружи: — Хо Чун! Ты здесь, ублюдок?!
Хо Чун поднял глаза и увидел, что оконная бумага ярко освещена. Он пришел сюда днем, а сейчас, похоже, было утро. Незаметно прошла целая ночь.
Дверь была открыта, и Хо Чун вышел наружу. У входа стояла толпа людей, и молодой человек, который кричал и ругался, показался ему знакомым.
Но еще более знакомым был старик, стоявший в центре толпы, — это был винодел дядюшка Чжу. Лю Шиван робко подошел к Хо Чуну и тихо сказал: — Старший брат, я хотел сказать тебе, что здесь много людей…
(Нет комментариев)
|
|
|
|