— А? Где я?
Мне было тепло и уютно, но зрение оставалось затуманенным. Моё тело казалось совсем крошечным, и я не мог пошевелить ни руками, ни ногами.
— Ты голоден, Хавьер? Не волнуйся, мама сейчас тебя покормит.
Хавьер? Кто такой Хавьер? Я хотел спросить, но вдруг что-то мягкое коснулось моего рта. Тёплая, сладкая жидкость наполнила его. Подождите… это… грудное молоко?
Я осознал, что происходит, и это сбило меня с толку. Мой разум лихорадочно работал, но тело вело себя как у младенца. Я не мог перестать сосать.
«Я не могу быть младенцем… Это безумие…»
Женщина, державшая меня, тихо засмеялась. Её голос был добрым и успокаивающим.
— Вкусно, милый? Пей сколько хочешь; мама будет кормить тебя, пока ты не наешься.
Её слова одновременно успокаивали и сбивали с толку. Мама? Что происходит? Почему я не могу говорить? Почему я веду себя как младенец?
Затем она улыбнулась — широкой, тёплой улыбкой, которая делала её прекрасной.
— А-а-а… — Я хотел закричать, но всё, что вышло, было лишь тихое гуление. Моё младенческое тело не обращало внимания на моё замешательство.
— Ой, какой милый, — сказала она, нежно целуя меня в лоб. — Не волнуйся, Хавьер. Мама позаботится о тебе. Чмок!
Её поцелуй согрел меня изнутри. На мгновение я забыл свой страх и замешательство. Кто эта женщина? Почему я здесь с этой прекрасной женщиной?
Я смотрел на неё, пока она держала меня, чувствуя разочарование, изумление и беспомощность. Мне нужно было понять, что происходит.
После кормления прекрасная женщина, державшая меня, начала напевать тихую, успокаивающую колыбельную. Её голос был подобен нежной мелодии, плывущей в воздухе, обволакивающей меня, как тёплое одеяло. Её голос… он такой… успокаивающий. Она улыбалась мне, её глаза были полны нежности, и на мгновение всё моё замешательство и паника растаяли.
Честно говоря… я бы не возражал, если бы эта прекрасная женщина заботилась обо мне вечно. Она великолепна. Хе-хе…
— Мадам, позвольте мне, — прервал твёрдый, профессиональный голос. — Лорд Гариус просит всю семью к обеденному столу.
Женщина — нет, моя мама — надулась в ответ, её губы сложились в преувеличенную гримасу.
— Э-э-э, но я же забочусь о своём пирожочке, — сказала она капризным тоном, прижимая меня к себе.
Пирожочек? Ну, думаю, меня это устраивает…
— Мадам Франческа, лорд Гариус зовёт, — настаивал голос.
Моё любопытство взяло верх, и я повернул голову — вернее, моя шея вывернулась настолько, насколько это возможно для младенца — к источнику голоса. Это была другая женщина, одетая в форму горничной, почтительно стоявшая рядом.
А? Нет, подождите! Не позволяйте этой горничной забрать меня! Нет! Леди! Нет! Скажите этой толстухе, чтобы убиралась! Кыш, кыш, толстуха!
Франческа драматично вздохнула.
— Хорошо! Но я хочу его обратно, как только закончу. Понятно?
— Да, мадам.
Э-э-э? Нет, подождите! Прекрасная леди, нет — Мама, нет — Франческа, не позволяй ей забрать меня!
Несмотря на мои безмолвные протесты, Франческа нежно передала меня горничной. Её мягкое тепло сменилось деловитой, почти безэмоциональной хваткой.
Ужас! Это понижение! Серьёзное понижение! Без обид, горничная, но… верните мне мою прекрасную Маму! Пожалуйста!
Горничная держала меня крепко, но двигалась целенаправленно. Я пытался извиваться, но мои младенческие конечности не слушались. Моим единственным оружием теперь был мой плачущий голос.
— У-у-у-а-а-а!!!
Горничная слегка вздрогнула, но продолжила идти. Я здесь зову на помощь! Франческа, не оставляй меня! Спаси меня! Забери меня обратно!
Франческа легко хихикнула, оглянувшись на меня.
— Ой, Хавьер, не капризничай. Мама скоро вернётся. Будь хорошим мальчиком, ладно?
Её улыбка была сияющей, и она слегка помахала мне рукой, прежде чем исчезнуть за дверью.
Нет! Она действительно меня оставляет! Это предательство! Как ты могла?!
Горничная ворковала надо мной, пытаясь успокоить мой плач, но её усилия лишь усилили моё желание протестовать. Франческа! Вернись! Я не хочу оставаться с… этим! Кто-нибудь, спасите меня!
Когда горничная прижала меня к себе, её строгое выражение лица смягчилось. Её улыбка стала шире — слишком широкой — и вдруг её лицо нависло надо мной.
— О, ты просто самое милое создание! — завизжала она, её голос стал чрезмерно сладким и высоким.
Подождите… почему вы наклоняетесь? Что вы делаете?
Прежде чем я успел мысленно подготовиться, она чмокнула меня в щёку большим, мокрым поцелуем.
Не-е-е-ет! Отстань от меня, толстуха горничная! Нет! Мама! Помогите! Кто-нибудь! А-а-а-а!
— Чмок! Чмок! Чмок! — ворковала она, осыпая моё лицо поцелуями.
Фу! Мерзость! Отвратительно! Я кричал внутренне, не в силах избежать этого ужаса. Моё младенческое тело бесполезно извивалось в её хватке. Её энтузиазм не угасал. Ещё один поцелуй приземлился на другую щёку, затем на лоб.
— Кто мой милый маленький малыш, а? Ты! Чмок, чмок!
Прекрати! Я взрослый мужчина внутри! Это чистая пытка! Франческа, где ты? Спаси меня! В моём сознании меня тошнило от одной мысли об этом. Фу-у-у, как противно! Почему это происходит со мной? Я на это не подписывался!
Но всё, что вырывалось из моих губ, было жалкими криками отчаяния.
— У-у-у-а-а-а!!!
Горничная неверно истолковала мои протесты, легко смеясь, пока качала меня.
— О, такой капризный! Не волнуйтесь, маленький лорд Хавьер. Вы в безопасности со мной.
В безопасности? В БЕЗОПАСНОСТИ!!!? Меня атакуют слюнявыми поцелуями! Мама, вернись! А-а-а!!!
Пока мои безмолвные крики о помощи продолжались, я мог только надеяться, что кто-нибудь — кто угодно — спасёт меня от этого кошмара.
— Убери от меня свои руки!!! — кричал я в своём сознании, хотя всё, что выходило, было жалобным воплем. Мои крошечные кулачки бесполезно колотили её по груди. Чёрт бы побрал эту упрямую горничную!
Горничная, полностью игнорируя мои протесты, улыбнулась ещё шире.
— О, такой очаровательный маленький малыш! — сказала она, наклоняясь для очередной атаки.
— Нет! Нет, нет, нет! — кричал я внутренне, когда она чмокнула меня ещё одним мокрым поцелуем в щёку. — Чмок!
Отвратительно! Фу-у-у! Кто-нибудь, кто угодно, спасите меня от этой горничной!
Она начала идти к обеденному залу, нежно покачивая меня на руках. Я надеялся на милосердие, но вместо этого она продолжала осыпать мои щёки своей так называемой привязанностью.
— Чмок! Чмок! О, лорд Хавьер, вы просто слишком драгоценны!
Слишком драгоценен для такого обращения! Франческа, где ты? Нет, забудь об этом. Я возьму кого угодно на этом этапе. Только убедитесь, что они красивые! А-а-а! Спасите меня!!!!!
Как раз когда я думал, что кошмар не может стать хуже, на сцене появился другой голос.
— Марита, тебе не следует так целовать этого ребёнка. Позволь мне забрать его у тебя.
Горничная резко остановилась. Я повернул голову — или, скорее, моя шея вывернулась настолько, насколько это возможно для младенца, — чтобы увидеть, кто это сказал.
Там стояла молодая женщина, одетая в более элегантную форму горничной, с спокойным, но слегка забавным выражением лица. Её аккуратно заплетённые волосы и острые черты намекали на серьёзный характер.
— О, но он такой милый, мисс Лиана! Ещё один поцелуй!
НЕТ! Я кричал внутренне. Больше ни слова! Уберите меня от этой горничной, пока я не сошёл с ума!
— Марита, — твёрдо сказала Лиана, её тон не допускал возражений, — лорд Гариус не был бы доволен, если бы увидел, как ты тискаешь юного лорда. Отдай его.
Марита надулась, но неохотно протянула меня Лиане.
— Ладно. Но ты увидишь! Он любит мои поцелуи.
Нет, не люблю! Кто тебе это сказал?!
Лиана взяла меня на руки с отработанной грацией, и я сразу почувствовал разницу. Её хватка была надёжной, но в ней не было чрезмерного, слюнявого энтузиазма Мариты.
— Вот так, маленький лорд Хавьер, — мягко сказала Лиана. — Больше никаких слюней, обещаю.
Наконец-то! Кто-то с головой! Пока Марита уходила, что-то бормоча о «очаровательных младенцах, которые не ценят её любовь», я вздохнул с облегчением — внутренне, конечно. Спасибо, Лиана. Ты, может быть, и не Франческа, но ты в тысячу раз лучше, чем тот кошмар с поцелуями. (Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|