Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лян Хуань впервые увидел «Пересечение» и взял его на неделю.
Зачем он его взял?
Потому что в тот момент, когда он понял смысл картины, эти мягкие, изменчивые линии и яркие, сочные цвета метались в его голове, создавая отрывочные ноты.
Он не мог сразу чётко их различить, но был абсолютно уверен, что цветные линии на картине были явно другой формой мелодии.
Фортепианная пьеса «Восход солнца» появилась именно так, он ещё больше убедился в словах Жань Жань.
Он хотел записать эти мелодии, перенести их на клавиши пианино и вернуть в уши художницы.
Жань Жань наверняка будет очень рада стать первой слушательницей.
*
Тем временем, пропустив внутренний набор в ГИТ, Лян Хуань постепенно перестал тратить всё своё время на проекты, порученные ему профессором Чжаном.
Он замедлил темп работы над проектами, освободив время для самостоятельного поиска мест для стажировки.
Он не ожидал, что, обратив внимание на информацию об открытом наборе на стажировку, получит неожиданный сюрприз: после завершения внутреннего набора в ГИТ оставались две вакансии разработчиков, и они уже начали открытый набор.
Конкуренция на открытом наборе была чрезвычайно жёсткой; сотни людей подали заявки, но в итоге могли быть выбраны только двое.
Отбор состоял из трёх этапов: первый — тест на базовые способности, в основном проверяющий навыки быстрого счёта и логического мышления; второй — компьютерный тест по программированию, оценивающий практические навыки; и третий — собеседование, для оценки командной работы и коммуникативных навыков.
Каждый этап был как «тысяча солдат, переходящих по одному бревну».
Лян Хуань, конечно, решил попробовать. После подачи заявки первый этап отбора наступил очень быстро.
Этот день был понедельником, через два дня после того, как он и Жань Жань побывали в Бэйхуа.
Каждый понедельник в лаборатории проводилось собрание, и отсутствие было недопустимо, за исключением особых случаев.
После их последнего разговора Лян Хуань почувствовал, что профессор Чжан не поддерживает его стажировку в ГИТ, поэтому он не сообщил профессору Чжану о своём участии в наборе.
В любом случае, попасть туда было непросто, а если бы ему действительно повезло, то подумать, как это объяснить, можно было бы и позже.
Поэтому ему пришлось попросить Чжао Сина солгать за него, заявив, что у него высокая температура и ему нужно в больницу, и вместе с Чжао Сином в качестве его «сопровождающего» он пропустил регулярное собрание в понедельник.
Результаты теста на базовые способности были получены в ту же неделю. В тот день Лян Хуань как раз договорился с Жань Жань вернуть ей картину.
Рано утром он получил хорошие новости, узнав, что может участвовать во втором туре отбора через два дня, и его настроение было очень приятным.
Впечатляющий Стейнвей в Бэйхуа не мог быть забронирован быстро, поэтому они договорились встретиться в скромной музыкальной комнате Дяньтуна.
Всю ту неделю Лян Хуань каждый вечер ходил в эту музыкальную комнату, и каждый раз брал с собой «Пересечение».
Он всегда аккуратно разворачивал «Пересечение», устанавливал его на пюпитр, как ноты, а затем спокойно медитировал, глядя на него.
Постепенно ноты в его голове медленно превращались из абстрактных в конкретные, соединялись и формировали нечто, что рвалось наружу.
Каждый раз его пальцы непроизвольно ложились на клавиши, двигаясь свободно, а его глаза либо наблюдали сцену на картине, либо закрывались, ничего не видя.
В течение нескольких дней Лян Хуань был погружён в некое полуреальное, полуабстрактное состояние, прилагая все усилия, чтобы тщательно отшлифовывать появляющиеся ноты.
На пятый день ноты наконец слились в плавную мелодию.
Лян Хуань сказал Жань Жань, что, когда вернёт ей картину, подарит ей ответный подарок, поэтому этот подарок должен был её удовлетворить.
Однако старое пианино в Дяньтуне было настолько расстроено, что не могло полностью выразить мелодию в его голове.
Поэтому он решил настроить пианино сам.
В тот день, из-за текущего проекта, Лян Хуань задержался в лаборатории на час, и когда он прибыл в музыкальную комнату, было уже почти 7 вечера.
Культурный центр был открыт только до 9 вечера, и он боялся не успеть, поэтому даже не поужинал, а просто купил пакет сухого хлеба и поспешил туда.
Войдя в музыкальную комнату, он быстро снял верхнюю и нижнюю панели пианино и приступил к настройке.
Он знал, какие ноты расстроены; если настроить только их, то он должен был управиться за час.
Выполнив подготовительную работу и настроив первую расстроенную клавишу, Лян Хуань не выдержал голода.
Он взял кусок хлеба, зажал его во рту и, жуя, неоднократно проверял только что настроенную ноту.
В этот момент раздался скрип открывающейся двери, и Жань Жань прибыла точно в назначенное время.
Она замерла, как только вошла, ожидая, что её встретит музыка, но вместо этого увидела, что ожидаемое пианино было распотрошённым.
А «благородный» музыкант стоял боком перед пианино, держа в обеих руках странные инструменты, а во рту у него был квадратный кусок хлеба.
Глаза музыканта были слегка прищурены, словно он приветствовал её, но его вид заставил её вдруг подумать, что какой-то «неудачник» из двухмерного аниме попал в реальный мир.
— Что ты делаешь? — спросила Жань Жань, полная удивления и сомнения, её очки сползли на нос.
Лян Хуань опустил настроечный ключ, взял надкушенный кусок хлеба, проглотил то, что было во рту, и неспешно ответил: — Настраиваю.
Это слово было немного незнакомо для Жань Жань; она моргнула, не сразу поняв.
— Это пианино ведь расстроено? — объяснил он.
— А-а-а! — Жань Жань поняла, быстро подбежала к пианино, наклонилась и заглянула внутрь широко открытого инструмента.
Затем она снова посмотрела на Лян Хуаня, широко раскрыв рот от изумления: — Ты и это умеешь!
Лян Хуань снова откусил кусок хлеба, держа его во рту, и пробормотал: — Раньше видел, как другие настраивали, просто подражаю.
Жань Жань была ещё больше удивлена и поспешно поправила очки: — В прошлый раз ты мог играть, просто услышав, а теперь можешь чинить, просто увидев. Ты просто невероятен! Ты что, всё знаешь о пианино?
Жань Жань, казалось, никогда не скрывала своего восхищения другими; свет в её глазах был точно как у фанатки, увидевшей своего кумира.
И её прямолинейная, неприкрытая похвала заставила Лян Хуаня чувствовать себя неловко, до такой степени, что он даже не знал, как быть скромным.
Жань Жань не стала ждать его ответа и с энтузиазмом принялась осматривать «внутренности» пианино: — Так вот как пианино выглядит внутри! Как удивительно, я вижу это впервые.
Её изумлённое выражение, казалось, говорило, что это тоже можно считать маленьким чудом.
За внешними клавишами располагалось несколько слоёв сложных структур, простирающихся вверх.
Каждая клавиша соответствовала одинаковому набору структур, которые механически передавали информацию о нажатии клавиши к самым верхним маленьким деревянным молоточкам. Эти молоточки ударяли внутрь, заставляя звучать вертикально натянутые струны.
Жань Жань пробежала взглядом по длинному ряду струн слева направо и воскликнула: — Вау, сколько проводов! Эта конструкция немного похожа на арфу.
— Это стальные струны, звукоизвлекающая часть пианино, — сказал Лян Хуань, нажимая клавишу, чтобы продемонстрировать Жань Жань механический процесс звукоизвлечения пианино.
Прямо у неё на глазах раздалась чистая музыкальная нота, и Жань Жань возбуждённо хлопнула в ладоши: — Так это стальные струны, вот почему пианино называется «стальным инструментом»!
— Да, поэтому, строго говоря, пианино также относится к струнным инструментам.
Жань Жань внимательно рассматривала стальные струны, тихо бормоча: — Слева направо они становятся всё короче, поэтому высота звука становится всё выше.
Через некоторое время она обнаружила вопрос: — Хм? Состав этих струн… кажется, что каждой клавише соответствует группа, но почему слева все по одной струне, а в середине по две, а справа по три?
— Есть причина, — ответил Лян Хуань. — Расскажу тебе главную. Ты ведь понимаешь вибрацию, верно? Чем короче стальная струна, тем выше частота колебаний, но тем меньше амплитуда.
Высокая частота означает высокую высоту звука, но знаешь ли ты, что означает малая амплитуда?
— Амплитуда… — Глаза Жань Жань метнулись, и она тут же нашла ответ: — А-а-а — разве малая амплитуда не означает меньше энергии? Значит, это меньшая громкость?
Лян Хуань удовлетворённо кивнул: — Верно, чем короче струна, тем ниже громкость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|