Сказав это, Цао Жэнь прошептал что-то стражникам, и один из них тут же убежал.
Вскоре стражник вернулся с несколькими суровыми на вид пожилыми служанками. Каждая из них держала в руках большой сверток.
— Тщательно обыщите их! Если кто-то осмелится схалтурить, пеняйте на себя! — приказал Цао Жэнь.
— Слушаемся! — ответили служанки и направились к женщинам семьи Мо.
Напуганная Мо Хань Юэ спряталась за госпожой Мо.
— Матушка, мне страшно!
— Выпрями спину! Не посрами наших предков! — строго сказала госпожа Мо.
Услышав это, Мо Хань Юэ, дрожа, выпрямилась, но слезы продолжали катиться из ее глаз.
Служанки, проводя обыск, не церемонились. Чтобы проверить все как следует, они отвели женщин в соседние комнаты и велели им снять одежду.
Таким образом, карманы, которые они по совету Хэ Чжижань пришили к нижнему белью, уже не могли ничего скрыть. Все банкноты, спрятанные в этих карманах, были найдены и конфискованы вместе с украшениями.
Видя это, Хэ Чжижань была несказанно рада, что ее медицинский кабинет перенесся вместе с ней, и она смогла спокойно унести все ценности.
В конце концов, служанки не пощадили даже шелковые наряды женщин семьи Мо и заставили их переодеться в принесенную ими грубую одежду. Глядя на эту серую одежду с многочисленными заплатками, невестки пришли в ужас.
— Наша одежда стоит всего несколько монет, неужели вы и ее заберете? — возмутилась восьмая невестка.
Служанка, оскалив желтые зубы, усмехнулась: — Посмотрите на себя! Вам дали одежду, чтобы прикрыть наготу, и то хорошо. Чего еще возмущаться?
Восьмая невестка хотела что-то сказать, но госпожа Мо остановила ее.
— Чжао Ши, не нужно спорить.
С этими словами госпожа Мо взяла первую попавшуюся залатанную одежду и надела ее.
Хэ Чжижань тоже не стала привередничать и, следуя примеру госпожи Мо, надела первую попавшуюся вещь. Остальные невестки и Мо Хань Юэ, видя это, смогли лишь сдержать свой гнев и тоже переоделись.
К счастью, обувь им оставили.
Когда женщины переоделись, служанки, забрав «трофеи», вышли.
Они передали все банкноты и украшения Цао Жэню.
Цао Жэнь, глядя на чуть больше тысячи лянов серебряными банкнотами, которые ему передали, с презрением сунул их в карман. Украшения он сложил в заранее приготовленный деревянный ящик.
Лишившись спрятанных денег, невестки были в отчаянии. Без денег им будет очень трудно добраться до северо-запада живыми.
Госпожа Мо тоже потеряла самообладание. Без денег как подкупить жестоких стражников в дороге?
Пока женщины были в унынии, вернулись те, кто обыскивал остальные дворы резиденции. Новости, которые они принесли, привели Цао Жэня в ярость.
— Докладываю, генерал Цао! Кладовая резиденции пуста!
— Что ты сказал?! — Цао Жэнь не мог поверить своим ушам.
— Генерал Цао, в кладовой действительно ничего нет, — испуганно повторил стражник.
— Генерал Цао, не только кладовая, но и кухня пуста, — добавил другой стражник.
Разгневанный Цао Жэнь посмотрел на женщин: — Говорите, куда вы дели имущество резиденции?!
— Генерал Цао, император только сегодня издал указ о конфискации. Неужели вы думаете, что у нас есть дар предвидения, и мы заранее все спрятали? — холодно ответила госпожа Мо.
Цао Жэнь понимал, что госпожа Мо права. Но он не мог поверить, что прославленная резиденция Защитника Государства может быть настолько бедной.
Пока он размышлял, вернулся еще один стражник с докладом.
— Докладываю, генерал Цао! Во дворе Мо Цзюе мы нашли несколько больших водяных бочек и кое-какой хлам.
— Докладываю, генерал Цао! В нескольких дворах мы нашли женские украшения.
— Я нашел несколько десятков лянов серебра.
Выслушав доклады, Цао Жэнь пришел к выводу, что семья Мо не прятала ценности, а действительно была бедной. Если бы они заранее спрятали все ценное, то не оставили бы эти украшения и серебро.
Невероятно, но прославленная резиденция Защитника Государства оказалась беднее дома мелкого генерала четвертого ранга, как он. Вот почему Мо Цзюе всегда ходил в одном и том же черном одеянии и никогда не переодевался. Оказывается, все дело в бедности.
Откуда ему было знать, что с тех пор, как Мо Цзюе повзрослел, в его семье постоянно проходили похороны? Мо Цзюе носил черное в память о своих братьях, погибших за родину. У него было не одно черное одеяние, просто все они были одинакового покроя!
Подумав об этом, Цао Жэнь вдруг почувствовал свое превосходство над семьей Мо.
— Невероятно, но прославленная резиденция Защитника Государства оказалась пустой! Что ж, неудивительно. Как женщины могут заработать деньги?
— Генерал Цао совершенно прав, — тут же поддакнул один из стражников.
Цао Жэню нравилось, когда ему льстили. Он огляделся, увидел, что все вернулись, и приказал:
— Вы несколько человек охраняйте конфискованное имущество и слуг, пока не будет нового указа императора.
— Остальные отведут преступников за город.
Сказав это, Цао Жэнь бросил взгляд на Хэ Чжижань и неохотно ушел.
Хэ Чжижань снова почувствовала отвращение от его взгляда. Пока стражники провожали Цао Жэня, она быстро вышла из толпы. Добежав до места, где ее никто не видел, Хэ Чжижань ловко подобрала юбку, взобралась на толстое дерево, переместилась в пространство и достала оттуда снайперскую винтовку. Пуля в патроннике, прицел наведен.
Прицел был направлен на затылок Цао Жэня. Когда Цао Жэнь вышел из резиденции и сел на коня, она наконец нажала на курок. Раздался оглушительный выстрел, и Цао Жэнь, который только что хвастался перед семьей Мо, свалился с лошади…
В тот же миг Хэ Чжижань переместилась в пространство. Выстрел был подобен грому, и все наверняка будут искать источник звука. Она решила пока спрятаться в пространстве и выйти, когда все уйдут.
Если бы Цао Жэнь не переходил границы дозволенного снова и снова, Хэ Чжижань не стала бы устраивать это сейчас. Такие люди, как он, лишь зря воздух портят.
Однако все действия Хэ Чжижань видел Мо Цзюе, который прятался в тени. Кто эта женщина? Откуда у нее такое мощное оружие? К тому же, она могла исчезать на глазах…
Неужели она бессмертная?
Мо Цзюе покачал головой. Поведение Хэ Чжижань за последние два дня выходило за рамки его понимания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|