Можно только представить, насколько силен духом этот мужчина. С такими ранами любой другой не то что не смог бы пойти с ней грабить казну, а даже пошевелиться не смог бы.
Кожа Мо Цзюе приобрела сине-багровый оттенок, в нескольких местах были открытые раны, из которых сочилась алая кровь.
Повреждения были обширными, почти вся поверхность ягодиц и бедер была покрыта ранами. Видно, как усердно палач выполнял свою работу.
Мо Цзюе вдруг почувствовал, что ему холодно, и инстинктивно потянулся, чтобы натянуть штаны.
Профессиональный инстинкт Хэ Чжижань взял верх, и она превратилась в строгого врача.
— Не двигайтесь, — сказала она серьезным, не терпящим возражений тоном.
Услышав это, Мо Цзюе замер, его рука, потянувшаяся к поясу, застыла в воздухе.
Хэ Чжижань решительно отстранила его руку.
— Хотя кости у тебя целы, раны довольно серьезные. Нельзя недооценивать поверхностные травмы, если их не лечить, это может привести к летальному исходу.
Слушая ее нотации, Мо Цзюе послушно убрал руку. Он закрыл глаза, позволив Хэ Чжижань обрабатывать свои раны.
Движения Хэ Чжижань были ловкими и уверенными. Она смочила ватный тампон спиртом, взяла его пинцетом и аккуратно протерла раны Мо Цзюе.
— Будет немного больно, потерпи.
— Угу, — ответил Мо Цзюе. Было действительно больно, но для него это было ничто.
Продезинфицировав раны, Хэ Чжижань достала из пространства пакетик с порошком Юньнань Байяо. Это лекарство лучше всего подходило для лечения таких травм.
Она аккуратно насыпала порошок на раны Мо Цзюе. Ее пальцы нечаянно коснулись его кожи.
От этого прикосновения Мо Цзюе вздрогнул и почувствовал, как его лицо заливает краска.
Хэ Чжижань, сосредоточенно обрабатывая раны, не замечала его состояния. Она уже наложила повязку и сделала ему укол от столбняка.
Мо Цзюе вдруг почувствовал острую боль в руке, словно его укололи иглой, и инстинктивно попытался отдернуть руку.
— Не двигайся, — предупредила Хэ Чжижань.
Мо Цзюе тут же замер и расслабился только после того, как укол был сделан.
Закончив с этим, Хэ Чжижань посмотрела на окровавленные штаны Мо Цзюе.
— Где твоя одежда? Я принесу тебе чистые штаны.
Мо Цзюе понимал, что краснеет, и не осмеливался повернуться.
— В левом шкафу вся моя одежда.
Хэ Чжижань достала из шкафа чистые белые штаны, положила их на кровать и потянулась, чтобы снять с Мо Цзюе окровавленные, которые она уже спустила до колен.
— Я сам, — поспешно остановил ее Мо Цзюе. Ему и так было стыдно, а если эта женщина еще и будет переодевать его, он просто сгорит со стыда.
Хэ Чжижань не видела в этом ничего особенного. В прошлой жизни ей не раз приходилось помогать пациентам.
— Ты только что получил лечение, лучше не двигайся. Если раны снова начнут кровоточить, все мои усилия будут напрасны.
Мо Цзюе продолжал настаивать на своем: — Мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу. Как я могу позволить тебе переодевать меня?
Услышав это, Хэ Чжижань не удержалась и рассмеялась. Она уже не могла сдерживаться.
— Я уже видела все, что можно, неужели теперь стесняешься, что я поменяю тебе штаны?
Мо Цзюе…
У него словно камень на сердце упал, он чуть не задохнулся от возмущения. Эта женщина действительно не знала, когда нужно остановиться.
Но, подумав, он понял, что она права. Он уже полдня пролежал здесь со спущенными штанами, и было бы слишком лицемерно отказываться от помощи.
— Кхм… Если я выживу, то обязательно возьму на себя ответственность за тебя.
Мо Цзюе считал, что раз уж Хэ Чжижань видела его в таком виде, то это равносильно физической близости. Как настоящий мужчина, он не мог допустить, чтобы женщина пострадала из-за него.
Услышав его слова, Хэ Чжижань снова рассмеялась. Но она старалась сдерживать смех, чтобы слуги снаружи ничего не услышали.
— Ха-ха-ха… Не нужно так серьезно относиться к этому! Я лечила тебя, следуя врачебному долгу. Не нужно думать об ответственности.
Честно говоря, Хэ Чжижань не думала о своем будущем с Мо Цзюе. Хотя она и восхищалась этим героем, они только что познакомились и не испытывали друг к другу никаких чувств.
Хэ Чжижань, с ее душой из будущего, просто хотела, чтобы Мо Цзюе выжил в ссылке.
Что касается остального, пусть будет как будет.
Можно сказать, что Хэ Чжижань довольно рационально относилась к своим отношениям с Мо Цзюе. Она не собиралась бросаться в омут с головой только потому, что он был ее кумиром, и принимать эти отношения, которые изначально ей не принадлежали.
Конечно, если бы в процессе общения между ними возникли чувства, она бы попыталась построить отношения с Мо Цзюе. И если бы они оба поняли, что нашли друг друга, то их союз был бы естественным.
Но сейчас не время думать об этом. Впереди был долгий путь в ссылку, и ей нужно было думать о том, как справиться со всеми трудностями.
Перестав смеяться, Хэ Чжижань аккуратно помогла Мо Цзюе надеть штаны.
Как только обе штанины были надеты, Мо Цзюе решительно отказался от дальнейшей помощи.
— Дальше я сам.
Хэ Чжижань не стала настаивать. Он мог летать по крышам и ходить по стенам, так что уж натянуть штаны он точно сможет.
Пока Мо Цзюе переворачивался, она убрала все медицинские инструменты в пространство. И не забыла проверить количество спирта.
Увиденное привело Хэ Чжижань в восторг — там действительно было три бутылки!
Даже использованные порошок Юньнань Байяо, бинты, лекарство от столбняка, одноразовый шприц — все вернулось в прежнее количество. Еще больше ее удивило то, что у нее появился еще один пинцет.
Что это означало? Это означало, что предметы, изначально находившиеся в пространстве, действительно восстанавливались!
Конечно, вещи, которые она перенесла туда из этого мира, не восстанавливались, ведь те вещи, что она оставила в боковой комнате, не появились снова.
И все же Хэ Чжижань была довольна. С этой функцией она чувствовала себя гораздо увереннее. Ведь в ее пространстве были не только медицинские принадлежности.
Она понимала, что сейчас не время радоваться. Время поджимало, и ей еще многое предстояло сделать.
Подумав об этом, Хэ Чжижань снова достала два документа о продаже в рабство и вышла.
Цяоюй все это время ждала у двери. Увидев хозяйку, она тут же почтительно спросила: — Госпожа, что вам угодно?
— Цяоюй, пойдем к тебе в комнату. Мне нужно поговорить с тобой и Цяосинь.
Сказав это, Хэ Чжижань направилась к комнате служанок. Цяоюй, много лет служившая госпоже, впервые видела ее такой серьезной и поспешила за ней. При этом ее сердце бешено колотилось:
Судя по виду госпожи, случилось что-то важное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|