Глава 10. Трапеза

Гу Цзюэ схватил Хэ Хуань за плечи и раздраженно спросил: — Ты… ты действительно так думаешь обо мне?

— Молодой господин, тогда почему вы спрятали мою одежду? — с улыбкой спросила Хэ Хуань.

Гу Цзюэ почувствовал, что ее взгляд проникает в самую глубь его души. Смутившись, он отвел глаза и замолчал.

— Молодой господин… — ласково произнесла Хэ Хуань, легонько потянув его за рукав. — Я проголодалась. Верните мне, пожалуйста, одежду.

Гу Цзюэ не хотел отказываться от своего плана. Он поднял Хэ Хуань и понес к столу.

Хэ Хуань не ожидала такого. Она поняла, что не может сопротивляться. Ее смущение усилилось, когда она заметила, как изменилось состояние Гу Цзюэ. Сквозь тонкую ткань она чувствовала его близость.

Усадив Хэ Хуань на стул, Гу Цзюэ посмотрел на нее. Он развязал пояс своего халата. Под ним ничего не было.

Гу Цзюэ придвинулся ближе к Хэ Хуань.

— Ммм…

— Хмм…

Они одновременно вздохнули. Хэ Хуань, наслаждаясь близостью с Гу Цзюэ, все сильнее реагировала на его прикосновения. Она видела, как он доволен. Хэ Хуань понимала, что в будущем ей придется часто сталкиваться с его чувствами. Он был молод, и, познав радость близости, он, естественно, захочет ее повторить. И она тоже.

Вспоминая о том, как хорошо ей было с Гу Цзюэ, Хэ Хуань чувствовала волнение. Ей хотелось снова быть с ним рядом.

— Молодой господин, я проголодалась, — сказала она. Хэ Хуань понимала, что ей нужно восстановить силы.

Гу Цзюэ не отпустил ее. Он взял со стола чашку рисовой каши с финиками и поднес ее ко рту Хэ Хуань. — Я кормлю тебя. Как ты меня отблагодаришь?

Хэ Хуань видела блеск в его глазах и понимала, что он имеет в виду.

— Молодой господин, а вы не голодны? — спросила она. — Вы ведь устали больше, чем я.

— Конечно, голоден, — Гу Цзюэ облизал губы. — Но сейчас я хочу быть с тобой. Без тебя все кажется безвкусным.

Хэ Хуань покраснела. Ласковые слова Гу Цзюэ тронули ее сердце.

Обняв Гу Цзюэ за шею, Хэ Хуань нежно прижалась к нему. Они действовали очень гармонично: Гу Цзюэ кормил ее кашей, а она отвечала на его ласки.

Все происходило медленно, но очень нежно.

Когда последнее блюдо было съедено, Гу Цзюэ поставил чашку на стол и, глядя на Хэ Хуань, спросил: — Ну что, теперь займемся чем-нибудь после еды?

Хэ Хуань вытерла губы краем его халата. — Я тоже так думаю. Если я поправлюсь, вы меня разлюбите.

— Не беспокойся, разве я такой? — Гу Цзюэ поцеловал Хэ Хуань, обнял ее за талию и прижал к себе.

Хэ Хуань чувствовала, как по ее телу разливается волна наслаждения. Гу Цзюэ нежно целовал ее.

— Ммм… — Хэ Хуань не могла произнести ни слова.

Гу Цзюэ отстранился, желая услышать ее голос.

— Ах… Мне так хорошо… Молодой господин… Сильнее… Еще сильнее…

— Я сделаю все, что ты хочешь, — хитро улыбнулся Гу Цзюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение