Шэнь Люли вспоминала события из кошмара. Когда Фу Чжияо был заточен в резиденции Чэнъэнь Хоу, он лишь однажды, будучи брошенным в темницу, произнес полную ненависти фразу: «Шэнь Люли, если ты сегодня не убьешь меня, то каждый твой день превратится в ад!». После этого он больше открыто не выражал свою ненависть.
В большинстве случаев он подчинялся ей, но даже тогда она находила повод, чтобы избить его.
А сейчас он не просто подчинялся, а делал это беспрекословно.
В кошмаре, как бы он ни пытался ей льстить, он никогда не смог бы сказать слова любви человеку, которого глубоко ненавидел.
Сон и реальность отличались. Нынешний Фу Чжияо перешел все границы.
Больше всего ей хотелось услышать признание в любви от Сяо Цзиншана.
Какая ирония: тот, кто питал к ней ненависть, не раздумывая, сказал, что любит ее.
Она не понимала, с какими чувствами Фу Чжияо мог произнести эти слова, обращаясь к объекту своей ненависти.
Но она не могла поверить его лжи. Ошеломленная на мгновение, она быстро взяла себя в руки: — Ты сам не веришь своим словам. Думаешь, я поверю?
— Верю, — тихо ответил Фу Чжияо.
Глядя на его серьезный вид, Шэнь Люли захотелось влепить ему пощечину. «Говорить то, что от тебя хотят услышать? Пожалуйста, но хотя бы в соответствии с реальностью!» — подумала она.
Шэнь Люли закатила глаза и велела стражникам открыть камеру, чтобы выпустить Фу Чжияо.
Фу Чжияо непонимающе посмотрел на нее. — Думаешь, я хочу тебя выпускать? — раздраженно сказала Шэнь Люли. — Даже не мечтай! Пойдешь со мной в старую резиденцию.
Фу Чжияо сразу понял, в чем дело, и кивнул.
Старый Хоу, дедушка Шэнь Люли, жил в старой резиденции за городом. Несмотря на свой высокомерный нрав, Шэнь Люли очень уважала деда и навещала его каждые полмесяца, невзирая на погоду.
Однако после падения с лошади она не была у него уже больше двух недель. Сегодня она узнала, что дедушка простудился, и решила навестить его.
После ее свадьбы с Фу Чжияо дед настаивал, чтобы они всегда появлялись вместе. Он говорил, что если она не приведет мужа, то может не приходить вовсе.
Поэтому ей пришлось выпустить Фу Чжияо «проветриться». Поскольку это была вынужденная мера, приступ боли не случился.
— Старшая госпожа, позвольте мне переодеться перед визитом к старому Хоу, — сказал Фу Чжияо.
Шэнь Люли взглянула на грубую одежду Фу Чжияо. Она понимала, что нельзя появляться перед дедом в таком виде, иначе ей не избежать нотаций.
Думая так, она все же съязвила: — Сколько же с тобой хлопот! Быстрее!
Фу Чжияо поджал губы и повернулся, чтобы уйти.
— Постой, — нахмурилась Шэнь Люли.
Фу Чжияо остановился.
Шэнь Люли посмотрела на него и, потерев щеку, сказала: — От тебя… довольно сильно пахнет. Прими ванну. Но побыстрее. Не заставляй меня ждать.
После двух недель заточения запах действительно был сильным.
Фу Чжияо замер на мгновение, а затем быстрым шагом удалился.
Фу Чжияо вернулся меньше чем через час.
Шэнь Люли думала, что придется подождать дольше. Ведь нужно было время, чтобы смыть всю грязь. Она только взяла на руки котенка и начала гладить его, как Фу Чжияо вернулся.
Увидев кота, Фу Чжияо слегка сузил глаза и остановился на некотором расстоянии от Шэнь Люли.
Шэнь Люли поглаживала котенка по спинке и, подняв взгляд на Фу Чжияо, невольно залюбовалась им.
В белоснежных одеждах он выглядел невероятно привлекательно.
Высокий и стройный, хотя и слишком худой. Белые одежды сидели на нем свободно, но это ничуть не портило его облик.
Бледное лицо, отстраненный и равнодушный взгляд… Казалось, он отделен от мира невидимой стеной, и никто не мог проникнуть в его мысли.
Несмотря на все пережитые им трудности — худобу, бледность, вызванные постоянным голодом и холодом, — он был удивительно красив. Природа щедро наградила его прекрасной внешностью.
«Как ему это удается? — подумала Шэнь Люли. — Я каждый день ухаживаю за кожей, чтобы добиться такой гладкости и нежности, а он… Он выглядит цветущим, несмотря ни на что».
Раньше единственным мужчиной в столице, который поражал ее своей красотой, был Сяо Цзиншан. Теперь к нему, пожалуй, можно было добавить и Фу Чжияо.
Мысль о Сяо Цзиншане вызвала у Шэнь Люли неприятное чувство, словно камень давил на грудь. Перед лицом смерти ей было не до погони за Сяо Цзиншаном. Они с Чжао Цзянсюэ были идеальной парой. Многочисленные отказы не заставили ее признать этот факт, но кошмар открыл ей глаза.
И все же, это был человек, которого она когда-то горячо любила. Разлюбить его в одночасье было невозможно.
Шэнь Люли посмотрела на Фу Чжияо и резко спросила: — Так быстро? Ты точно помылся?
— Если не верите, старшая госпожа, можете проверить, — голос Фу Чжияо, и без того приятный, прозвучал низко и хрипловато, с легким намеком на флирт.
— Проверять?! Да я тебя…!
Шэнь Люли так разозлилась, что чуть не швырнула котенка в Фу Чжияо. Но, подняв пищащего кота, она вдруг вспомнила об аллергии Фу Чжияо на кошачью шерсть. Он мог задохнуться. Она быстро перехватила кота, прежде чем он выпал из ее рук.
Резкая боль пронзила ее грудь. К счастью, Шэнь Люли быстро среагировала. Выхватив шпильку из волос, она метнула ее в Фу Чжияо.
Шпилька упала, лишь слегка оцарапав ему руку. Шэнь Люли специально ослабила бросок.
— Фу Чжияо, я слишком добра к тебе! — вскричала она. — Если еще раз посмеешь говорить такие непристойности и злить меня, я запру тебя в кошатнике!
Боль в груди отступила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|