—
Небо уже слегка посветлело. Черные силуэты высоких деревьев во дворике тоже обрели свои прежние очертания. Несколько кустов осенних хризантем с увядшими цветами и листьями дрожали на зимнем утреннем ветру у подножия стены.
Цю Юэ Мин поднял голову, посмотрел на серое небо, затем повернулся на месте, огляделся, горько усмехнулся и направился к маленькой хижине.
Обстановка внутри была скромной: кровать, стол, стул. На кровати лежали сложенные свадебные одежды и свадебный платок.
Кроме этого, ничего больше не было.
Цю Юэ Мин взглянул, глубоко вздохнул и тихо сел на кровать.
Он поднял руку и осторожно погладил свадебные одежды. На его лице появилась горькая усмешка.
Цзян Ло, это свадебное платье для девушки. На самом деле, я никогда не мечтал об этом. Это ты дал мне слишком много слишком прекрасных снов, которые заставили меня потеряться в них.
К счастью, ты сам вытащил меня из этого сна.
Цю Юэ Мин сидел без дела, не зная, что еще делать, кроме как думать. Размышляя, он вдруг почувствовал холод. Оказалось, в этой маленькой хижине не было растоплено.
Цю Юэ Мин снова горько усмехнулся. Он встал и стал ходить взад-вперед по узкому пространству комнаты.
Этот маленький дворик находился недалеко от академии резиденции принца. За последние полгода Цю Юэ Мин, хоть и бывал в резиденции Принца Ло не раз, но находился только в спальне Цзян Ло и в Кабинете Цзюньцзы. О других местах Цзян Ло не упоминал, и Цю Юэ Мин не настаивал.
Резиденцию Принца Ло в шутку называли вторым императорским дворцом столицы, что говорит о ее великолепии.
Вся резиденция состояла из трех основных частей: переднего двора, среднего двора и заднего двора.
Передний двор предназначался в основном для развлечений: Сад ста цветов, Сад у ручья, Сад ста фруктов, Сад ста зверей. Средний двор был жилой зоной, в центре которой находился Зал приемов Принца Ло, а вокруг жили домашние генералы, управляющие, служанки и рабы. Задний двор был сосредоточен вокруг академии Принца Ло, а академия, в свою очередь, вокруг кабинета — Кабинета Цзюньцзы.
Задний двор был запретной зоной. Без разрешения Принца Ло обычные люди не могли туда войти.
Книги, картины, каллиграфия, редкие сокровища, антиквариат и оружие Цзян Ло — все это было сосредоточено в этом дворе.
Если верить словам Господина Лю, Цзян Ло, если кто-то ему нравился, отвозил его в загородный дом в западном предместье, а через три месяца продавал за высокую цену. В таком случае Цю Юэ Мин был самым удачливым: Цзян Ло держал его рядом больше шести месяцев и даже не продал его, а лишь запер. Но запереть его в такой маленькой хижине, провести там один день в холодный двенадцатый лунный месяц, вероятно, было достаточно, чтобы лишить Цю Юэ Мина жизни.
В этот момент Цю Юэ Мин полностью успокоился. Он вынужден был успокоиться, потому что было слишком холодно, и его разум, казалось, тоже проснулся от холода.
Ему очень хотелось выйти на улицу, но он знал, что снаружи обязательно кто-то есть. Он не мог выйти из этого дворика, даже из этой комнаты.
Цю Юэ Мин глубоко вздохнул, а затем вспомнил о Цю Фэн Цине. Этот ребенок не раз говорил ему, что Цзян Ло ненадежен, а он сам, из-за того, что Цю Фэн Цин плохо отзывался о Цзян Ло, все больше не любил Цю Фэн Цина, пока в конце концов не стал испытывать к нему крайнее отвращение.
Цю Юэ Мин с улыбкой покачал головой: Цю Юэ Мин!
Ты действительно был слеп и глух!
Ты хуже даже маленького книжника!
То, что ты оказался в таком положении сегодня, — это твоя собственная вина, некого винить.
Цю Юэ Мин корил себя, когда снаружи вдруг послышались шаги, а затем голоса двух людей. Сердце Цю Юэ Мина подскочило к горлу. Он предполагал, что это Цзян Ло. Что Цзян Ло хотел ему сказать?
Заставить его смириться или приказать ему ждать смерти?
Цю Юэ Мин горько усмехнулся, встал за столом и тихо ждал, когда Цзян Ло откроет дверь и войдет, чтобы вынести ему окончательный приговор.
Дверь открылась, и вошел человек.
Цю Юэ Мин опешил, и вошедший тоже опешил.
Цю Юэ Мин опешил, потому что это был не Цзян Ло, а широкоплечий бородатый мужчина в одежде чужеземца. Вошедший опешил, увидев Цю Юэ Мина, стоящего за столом, с несравненной красотой.
Цю Юэ Мин стоял, глядя на вошедшего.
Вошедший открыл рот и пробормотал, словно в бреду: — Принц Ло действительно не обманул меня. Он сказал, что вы стоите этой цены. Он также сказал, что вы — редкий красавец на земле, и я ему не поверил. Сегодня, увидев вас, я убедился в этом!
— О небеса!
— Такого прекрасного человека Принц Ло осмелился продать мне?
— Видно, Принц Ло повидал всех красавцев мира!
Цю Юэ Мин на мгновение опешил, а затем понял. Он думал, что Цзян Ло запрёт его в этом маленьком дворике, оставит его на произвол судьбы или просто удержит, чтобы он не устраивал скандалов!
Оказалось, это второе место, где Цзян Ло продавал людей!
Цю Юэ Мин изо всех сил сдерживал слезы в глазах и горечь в сердце. Он посмотрел на человека и спокойно улыбнулся, спросив: — Осмелюсь спросить, господин, сколько я вам стоил?
Человек усмехнулся и сказал: — Две бесценные огромные светящиеся жемчужины, двенадцать редких в мире скакунов и красавица из Корё.
— Но я отдал принцу только половину. Я должен был увидеть вас, прежде чем отдать ему вторую половину.
— Теперь, когда я вас увидел, если Принц Ло захочет добавить денег или вещей, я готов заплатить за вас даже в три раза больше.
— Воистину, несравненная красота!
— Пойдете со мной, я буду баловать вас до небес. Как насчет этого?
— Маленький красавец?
Цю Юэ Мин с улыбкой потер руки. Его руки почти замерзли. Он рассмеялся и сказал: — Спасибо за вашу щедрость. Как ваше имя, господин, и откуда вы?
— Ха-ха!
— Вошедший громко рассмеялся: — Легко сказать, легко сказать. Ваш голос тоже очаровывает меня!
— Меня зовут Цзи Кэ, я из Западных земель. Я торговец лошадьми, самый крупный на севере. Я приезжаю в столицу вашего царства Цзян дважды в год и остаюсь в общей сложности больше четырех месяцев. Если вам будет тяжело или вы не захотите ехать со мной, я могу купить вам лучший дом в столице.
Цю Юэ Мин с улыбкой кивнул, поднял свой красивый подбородок. Его глаза-персиковые лепестки были полны чувств, и он тихо спросил: — Господин Цзи Кэ, раз вы так хорошо знаете столицу, я хочу задать вам один вопрос: вам нравится Господин Юмин?
— Вы говорите о писателе Господине Юмине?
— Ха-ха — вы попали в точку, я, Цзи Кэ, его самый преданный книжный фанат!
Цзи Кэ громко рассмеялся, в его глазах светилось бесконечное восхищение.
На бледном лице Цю Юэ Мина появилось выражение напряжения, сменившееся облегченной улыбкой. Он тихо сказал Цзи Кэ: — Господин Цзи Кэ, я... и есть Юмин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|