Глава 4: Влюбленность с первого взгляда (Часть 2)

Еда из Сяояо Цзюлоу, доставленная во Фэн Цин Юань, действительно была еще горячей. Цзян Ло внимательно наблюдал за Цю Юэ Мином. Он думал, что Цю Юэ Мин снимет маску, чтобы поесть, но, к сожалению, Цю Юэ Мин осторожно подносил еду ко рту сквозь маску, а его верный слуга помогал ему.

Цю Юэ Мин заметил, что Цзян Ло незаметно наблюдает за ним. Он понял, что Цзян Ло, вероятно, уже заподозрил что-то относительно его внешности. Неизвестно почему, но Цю Юэ Мин почувствовал легкое волнение. Он представлял, какое выражение будет на лице Цзян Ло, когда он однажды снимет маску.

После обеда они снова отправились гулять по двору, беседуя во время прогулки. Цзян Ло между делом рассказал Цю Юэ Мину историю прежнего хозяина этого дома.

Выслушав историю прежнего хозяина дома, Цю Юэ Мин с бесконечным вздохом сказал: — Воистину, «богатство не передается более трех поколений»!

— Предки упорно трудились, чтобы построить империю, но если потомки не смогут ее сохранить, они непременно придут к такому концу.

— Но зачастую именно чрезмерная избалованность старшими по отношению к младшим поколениям и неумение воспитывать детей губят не только потомков, но и разрушают с таким трудом построенную империю.

Цзян Ло кивнул и сказал: — Поэтому этот скромный принц всегда помнит об этом!

— Императорский брат нелегко завоевал империю, и этот скромный принц приложит все усилия, чтобы помочь ему защитить империю нашего царства Цзян!

— Вы сможете!

— Принц обязательно сможет! — Цю Юэ Мин остановился, поднял голову и серьезно посмотрел на Цзян Ло.

Цзян Ло озорно наклонил голову и с улыбкой сказал: — Господин Юмин, когда вы говорите это, ваше лицо, должно быть, полно искренности. Жаль только, что этот скромный принц не может увидеть ваше истинное лицо.

— Этот скромный принц думал, что сегодняшняя долгая беседа сможет развеять опасения господина по отношению к этому скромному принцу. Теперь, похоже, этот скромный принц слишком высокого мнения о себе. Господин по-прежнему не желает показать этому скромному принцу свое истинное лицо!

Цю Юэ Мин поспешно сказал: — Принц, не вините меня. Мы с принцем, можно сказать, встретились как старые друзья. Я всегда так общаюсь с посторонними. Принц, конечно, отличается от посторонних, но прошу простить меня за то, что сейчас я не могу открыться принцу. Когда настанет время, когда я смогу по-настоящему выпить с принцем, мне не нужно будет, чтобы принц говорил об этом, я сам сниму эту лишнюю маску.

Цзян Ло сначала опешил, а затем, словно что-то поняв, громко рассмеялся: — Господин Юмин, этот скромный принц надеется, что этот день наступит как можно скорее. Этот скромный принц с нетерпением ждет его!

— Этот скромный принц верит, что это не за горами, потому что этот скромный принц всегда полон уверенности в себе!

Цю Юэ Мин слушал уверенные слова Цзян Ло, глядя на его красивое и привлекательное лицо. Его сердце бешено колотилось, лицо по-прежнему горело румянцем, он чувствовал себя парящим от волнения и восторга.

Они беседовали до самого часа Ю. В конце концов, Цзян Ло ушел с неохотой. Цю Юэ Мин проводил его до самых ворот, а затем до конца Улицы Юйлань, и сам вернулся домой с неохотой.

Проводив Цзян Ло, господин и слуга вернулись во двор. Цю Юэ Мин снял маску и глубоко вздохнул.

Цю Фэн Цин ничего не сказал. Сняв маску, он молча принялся убирать комнату. Даже когда все было чисто, Цю Юэ Мин все еще стоял рядом, погруженный в размышления.

На лице Цю Фэн Цина, которое всегда было с улыбкой, сегодня не было ни тени улыбки. Он посмотрел на Цю Юэ Мина и тихо спросил: — Господин, вы голодны?

— Я сварю немного каши, чтобы согреть ваш желудок!

— Не нужно, Фэн Цин. Сегодня весь день мне было тепло, тело не мерзло, желудок не был холодным.

— Впредь!

— Не будь невежлив с гостями.

— Это и моя вина, я обычно не учу тебя таким вещам!

На лице Цю Юэ Мина не было ни гнева, ни улыбки, в его тоне, казалось, звучало легкое недовольство Цю Фэн Цином.

Цю Фэн Цин вздрогнул всем телом, поспешно опустил голову, сказал "да" и быстро отправился на кухню, чтобы растопить печь. Затем он снова принес Цю Юэ Мину грелку для рук.

Цю Юэ Мин положил прежнюю грелку на стол, взял грелку, которую протянул Цю Фэн Цин, и сказал: — Я пойду в кабинет. Фэн Цин, ты сегодня ложись спать. Я лягу позже!

Цю Фэн Цин опешил, его глаза слегка покраснели. Он прикусил губу, сдерживая обиду в сердце, и тихо сказал: — Господин, я знаю, что сегодня сказал что-то не то и рассердил вас.

— Не волнуйтесь, впредь такого не повторится. Пока господин счастлив, Фэн Цин будет хорошо служить господину.

— Господин, раньше, как бы поздно вы ни оставались в кабинете, Фэн Цин всегда был с вами. Только сегодня господин не хочет, чтобы Фэн Цин был рядом. Господин все еще сердится?

Только тогда Цю Юэ Мин поднял глаза и посмотрел на Цю Фэн Цина.

Цю Фэн Цин был на три года младше его. После этого Нового года ему исполнится ровно восемнадцать. Неизвестно почему, но этот ребенок всегда был такого же роста, как он.

С тех пор как шесть лет назад Цю Фэн Цин пришел в семью Цю, Цю Юэ Мин заметил эту особенность: насколько вырастал Цю Юэ Мин за год, настолько же вырастал и Цю Фэн Цин, всегда оставаясь одного с ним роста, не выше и не ниже.

Цю Юэ Мин увидел, что Цю Фэн Цин опустил голову, выглядя так, будто совершил ошибку. Он успокоил свои эмоции и сказал: — Фэн Цин, я знаю, ты боишься, что у Принца Ло недобрые намерения, но это чистое беспокойство. Разве у такого достойного принца царства Цзян могут быть недобрые намерения по отношению ко мне, простому писателю?

— К тому же, ты весь день был рядом и видел, какой человек Принц Ло. Слухи не лгут, Принц Ло — редкий талантливый и распутный человек.

— Поэтому впредь, что бы ни случилось, не смей быть таким невежливым, как сегодня.

— Да!

— Господин, Фэн Цин больше не будет, никогда не будет.

— Пока господин счастлив, пока господину нравится Принц Ло, Фэн Цин тоже будет нравиться Принц Ло.

Цю Фэн Цин по-прежнему держал голову опущенной, его тон оставался искренним, но прежней обиды уже не было.

Только тогда Цю Юэ Мин снова улыбнулся и сказал: — Сначала пойди свари немного каши!

— Если вечером не выпьешь каши, всегда кажется, что чего-то не хватает!

— Да!

— Господин, подождите, скоро будет готово!

— Я еще поджарю немного овощей, любимые кусочки зимнего бамбука господина!

Цю Фэн Цин радостно поднял голову и посмотрел на господина.

Цю Юэ Мин с улыбкой кивнул, взял грелку и сел рядом.

Цю Фэн Цин тут же побежал на кухню и принялся хлопотать. Он боялся, что господин не позволит ему работать, и еще больше боялся, что господин не будет ему улыбаться. В его глазах его господин был не просто его хозяином, но и его небом, всем в его жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Влюбленность с первого взгляда (Часть 2)

Настройки


Сообщение