Глава 8: Господин в голубом (Часть 2)

Господин случайно подслушал, он встал на колени и умолял Цзян Ло, но Цзян Ло не только не согласился, но и очень разозлился, недовольный тем, что господин осмелился подслушивать их разговор.

— Тогда господин только пришел в себя, поняв, что это был прекрасный кошмар, но было уже слишком поздно.

— Перед тем как торговец приехал за господином, господин покончил с собой мечом Цзян Ло, а затем попросил Цзян Ло передать эту парчовую шкатулку мне, сказав, что это единственное, что он оставляет мне на память.

— Три года никто не знал истории моего господина. Я один молча хранил этот секрет. Я знал, что если я расскажу, то не только не спасу других, но и наврежу себе.

— Поэтому я все ждал. Я ждал прибытия Господина Юмина, чтобы рассказать ему историю моего господина, чтобы он написал ее, чтобы мир узнал, насколько распутен на самом деле распутный принц в их глазах.

— В Хунфэньгуань и Ланьишэ всех новичков сначала должны доложить Цзян Ло. Тех, кто ему приглянется, отправляют прямо в загородный дом в западном предместье.

— Отправляли туда людей с талантом и красотой. У них была своя непокорность, но все они испытывали восхищение к Цзян Ло и стремились к лучшей жизни.

— Но этот демон Цзян Ло никогда не интересовался теми, кто любил его, дольше трех месяцев. По прошествии трех месяцев он обязательно продавал тех, кто его глубоко любил, но не местным высокопоставленным чиновникам и богатым торговцам, а продавал их в другие места. Он боялся, что те, кого он обидел, будут слишком близко к нему и создадут ненужные проблемы.

— В Хунфэньгуань и Ланьишэ попадали те, у кого не было семьи и поддержки, либо для погашения долгов, либо их продавали сюда. Даже если они исчезнут или умрут, никто не узнает.

— Поэтому Цзян Ло специально выбирал такие места.

— Два господина, вы обязательно должны сказать Господину Юмину, чтобы он своей кистью написал эту историю, чтобы мир узнал, какой демон на самом деле младший брат нынешнего императора.

Цю Фэн Цин опешил. Он лишь благодаря своей духовной энергии духа иероглифа чувствовал, что Цзян Ло совсем не так прост, как кажется на первый взгляд, но никак не ожидал, что этот человек окажется настолько низким и презренным. Будучи принцем царства Цзян, родным братом нынешнего императора, он использовал такие гнусные методы для торговли людьми.

А в этот момент Цю Юэ Мин словно провалился в ад. Он оцепенело слушал, его мозг, казалось, полностью вышел из-под контроля. Он не понимал, что слышал, и что потом думал, лишь чувствовал полную растерянность.

После того как Господин Лю закончил рассказ, он совершенно забыл о себе, чувствуя, как земля уходит из-под ног, словно он вот-вот потеряет сознание.

К счастью, они оба были в масках, иначе вид Цю Юэ Мина сейчас непременно напугал бы Господина Лю.

Цю Фэн Цин, видя ошеломленный вид господина, поспешно сказал: — Господин Лю, сегодня мы вам очень благодарны. Не волнуйтесь, наш господин обязательно добьется справедливости для вашего господина.

— Если Принц Ло действительно такой человек, наш господин своей кистью обличит его.

Услышав слова Цю Фэн Цина, Господин Лю соскользнул со стула на пол, опустился на колени и со слезами сказал: — Господин, если господин действительно сможет восстановить справедливость для моего господина, в следующей жизни я готов быть волом или лошадью, чтобы отплатить господину.

— Мой господин был полон искренней любви, но взамен получил лишь бесчеловечную продажу. Он не вынес унижения и выбрал самоубийство.

— Таких людей, как мой господин, было немало, поэтому под рукой Цзян Ло неизвестно сколько душ несправедливо погибших!

Цю Фэн Цин поспешно подошел, помог Господину Лю подняться и утешил его. Господин Лю, выразив тысячу благодарностей, ушел.

Цю Юэ Мин сидел оцепенело. Ему казалось, что все происходящее нереально. После ухода Господина Лю он оставался в той же позе.

Цю Фэн Цин проводил Господина Лю и увидел, что Цю Юэ Мин снял маску. Его лицо было бледным, а взгляд — пустым.

Цю Фэн Цин с болью в сердце смотрел на него и с тревогой сказал: — Господин, вы... не думайте о плохом. Иногда... иногда их истории не совсем правдивы. Разве есть кто-то, кто знает, какой человек Принц Ло, лучше вас?

— Тот человек сказал, что Принц Ло никогда не интересуется кем-то дольше трех месяцев, но вы с принцем вместе уже больше полугода. Видно, что слухи ложны и им нельзя верить!

Цю Юэ Мин прикусил губу. Он почувствовал, как из костей пробирает холод. Вдруг он вспомнил, как Цзян Ло говорил ему, что отправится на северную границу, в суровые и холодные земли, навестить солдат на три месяца. А только что Господин Лю сказал, что Цзян Ло никогда не интересуется кем-то дольше трех месяцев и держит людей в своем загородном доме в западном предместье.

На этот раз Цзян Ло обманул его?

Цзян Ло вовсе не отправился на границу, а нашел себе новую пассию и поехал в свой загородный дом в западном предместье.

При мысли о таком исходе Цю Юэ Мин почувствовал сухость в горле, резь в глазах, и его тело непроизвольно задрожало.

Ему казалось, что последние полгода его тело было захвачено, и он вместе с этим человеком по имени Цзян Ло сходил с ума, предавался распутству, словно его душа не находилась в его теле.

Сегодня, слушая историю Господина Лю о Цзян Ло, его душа вдруг вернулась в это тело.

Цю Юэ Мин оцепенело поднял голову и посмотрел на Цю Фэн Цина. На лице Цю Фэн Цина читалась тревога, а в глазах — боль.

Цю Юэ Мин улыбнулся. Этот человек, который следовал за ним пять лет, этот маленький книжник, который ценил его больше, чем себя, оказался таким высоким и красивым, ничуть не уступающим Цзян Ло.

Но за эти полгода он, Цю Юэ Мин, совершенно не замечал этого человека, самого близкого и родного ему.

На лице этого высокого и красивого юноши раньше всегда сияла яркая улыбка, но с какого момента эта улыбка исчезла?

Сердце Цю Юэ Мина вдруг сжалось от боли. Словно очнувшись от сна, он почувствовал глубокое сожаление и невыразимую тоску. Две струйки слез потекли по его щекам.

Цю Фэн Цин встревожился. Он подошел к Цю Юэ Мину и с тревогой уговаривал: — Господин, не надо так, не грустите, здесь наверняка какое-то недоразумение.

— Когда мы вернемся домой и вы закончите книгу, принц тоже вернется. Тогда мы увидим результат. Если принц по-прежнему будет хорошо относиться к господину, значит, то, что сказал Господин Лю, — ложь.

Цю Юэ Мин горько усмехнулся: — Это не ложь, Фэн Цин. Ничего страшного, собери вещи, пойдем домой!

— Эта книга будет называться «Господин в голубом»!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Господин в голубом (Часть 2)

Настройки


Сообщение