Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В зиму года Жэньчэнь, третьего дня двенадцатого лунного месяца, на официальной дороге за городом Фужун осел вез изящного и красивого книжника в белых одеждах и белой накидке с меховым воротником. Рядом шел книжник семнадцати-восемнадцати лет, миловидный, но не лишенный силы духа. Господин и слуга шли и разговаривали.
— Господин, мы действительно вот так покидаем Фужун?
— Мы правда не скажем Господину и Второй госпоже?
— Не нужно говорить. Они только и ждут, что я немедленно умру. Но я дорожу жизнью и не хочу умирать. Поэтому лучший способ — уехать, чтобы они не раздражались при виде меня, да и мне при виде них некомфортно.
— Но, господин, как ни крути, вы ведь третий сын из знатной семьи Цю в Фужуне!
— Уехать вот так, без единого слова, как-то нехорошо, верно?
— К тому же, ваши книжные фанаты будут скучать по вам.
— Фэн Цин!
— Семья Цю, наверное, перестала заботиться о моей жизни и смерти лет пять назад. Они даже больше надеются, что я вдруг умру от внезапной болезни. Даже если я пропаду без вести, Господин и Вторая госпожа не будут переживать.
— У Господина всего четверо сыновей и две дочери. У Второй госпожи, кроме меня, есть еще сын и дочь!
— У них нет недостатка в детях.
— Что касается книжных фанатов, об этом тем более не стоит беспокоиться. Когда мы приедем в столицу, возможно, у меня их станет еще больше!
— Хорошо!
— Но, господин, мы едем туда, где никого не знаем. Что, если нас обидят?
— Не волнуйся. Я часто переписываюсь с владельцем Яном из книжного издательства "Цуй Хуа Инь". Его издательство тоже печатает мои книги. Мы пойдем к нему, и он обязательно поможет.
— Я уже придумал название для следующей книги. Как только мы обустроимся, сразу же начнем собирать материалы и постараемся закончить как можно скорее.
— Господин, вы действительно потрясающий. Сейчас вы знаменитость в Фужуне, а когда мы приедем в столицу, вы обязательно станете знаменитостью в столице.
— Мне только странно, почему Господин, Госпожа и Вторая госпожа не любят, что вы пишете книги?
— Что плохого в написании книг?
— Я вот больше всего люблю читать книги, написанные господином, и даже мое имя взято из вступительных строк каждой книги господина!
Книжник улыбнулся, поднял глаза и посмотрел на книжника. Книжник склонил голову, глядя на своего господина, и увидел прекрасное, как цветок, нежное улыбающееся лицо, обрамленное белым меховым воротником. Лицо книжника вдруг покраснело. Он поспешно отвернулся, несколько раз мысленно отругал себя и напомнил, что нельзя проявлять ни малейшего неуважения к господину, а тем более желать его.
Книжник Цю Фэн Цин последовал за Цю Юэ Мином пять лет назад.
Это было, когда Цю Юэ Мин впервые написал книгу. Его вступительные строки были стихотворением «Осенний ветер чист». С тех пор вступительные строки каждой книги Цю Юэ Мина были сяолином «Осенний ветер чист».
К настоящему времени, за пять лет, Цю Юэ Мин написал в общей сложности десять книг, и в каждой было по одному сяолину «Осенний ветер чист».
Первая книга, которую Цю Юэ Мин написал в пятнадцать лет, называлась «Посланник Мрака». Вступительный сяолин «Осенний ветер чист» был таким:
Осенний ветер чист, осенняя луна ясна.
Тень акации колышется, воды Западной реки чисты.
Думы и воспоминания — кто знает, сколько лет, прерывая мысли и желания, всегда полны чувств.
Однажды утром, когда книга была закончена, Цю Юэ Мин вышел прогуляться за усадьбу и встретил Цю Фэн Цина.
Тогда ему было всего двенадцать или тринадцать лет. Он стоял у ивы, залитой утренним солнцем, и тихо улыбался Цю Юэ Мину.
Цю Юэ Мин был всего на два-три года старше его. Он увидел этого солнечного мальчика, стоящего в тени деревьев и улыбающегося ему.
Настроение Цю Юэ Мина улучшилось. Он спросил мальчика, как его зовут и чем он занимается.
Цю Фэн Цин продолжал улыбаться, глядя на Цю Юэ Мина, а затем звонким и чистым голосом сказал: — Господин, меня зовут Осенний Ветер Чист. Потому что я прочитал вашу книгу, я назвал себя «Осенний Ветер Чист».
Цю Юэ Мин был поражен. Неужели в мире есть такой простой и милый ребенок?
Он снова улыбнулся и спросил: — Родители не давали тебе имени?
— Ты тоже носишь фамилию Цю?
Мальчик по-прежнему улыбался, глядя на Цю Юэ Мина: — Мне не нужно, чтобы родители давали имя. Мне достаточно, чтобы имя дал господин.
— Ваша фамилия Цю, значит, и моя, конечно, Цю.
— Это Цю, как осень?
Цю Юэ Мин рассмеялся. Домашний слуга, шедший за ним, тоже не удержался от смеха.
Мальчик смущенно почесал голову и тихо спросил: — Разве не Цю, как осень?
Цю Юэ Мин улыбнулся, кивнул и сказал: — Это Цю с иероглифом «земляной холм» и правой частью «ухо». Но твое «Цю» как осень имеет больше очарования, особенно когда стоит рядом с Фэн Цин.
— Так что просто продолжай называть себя своим прежним именем «Осенний Ветер Чист»!
Мальчик тут же объяснил: — Господин, какая у вас фамилия, такую же буду носить и я. Раз фамилия господина — Цю с иероглифом «земляной холм» и правой частью «ухо», значит, и моя тоже.
— Господина зовут Цю Юэ Мин, а меня — Цю Фэн Цин. С этого момента я буду книжником господина.
Цю Юэ Мин широко раскрыл глаза, глядя на искреннего мальчика, и не удержался, снова спросил: — А где твои родители?
— Откуда ты?
— Как можно так просто стать книжником в чужой семье?
— Ты знаешь, что, став книжником в чужой семье, ты навсегда лишишься свободы.
— К тому же, мне не нужен книжник!
— У меня уже есть книжник.
Мальчик заволновался. Он сделал два шага вперед и даже встал на колени перед Цю Юэ Мином.
Мальчик поднял свои ясные, полные слез глаза, с нетерпением глядя на Цю Юэ Мина, и сказал: — Господин, пожалуйста, примите меня!
— У меня нет ни отца, ни матери, я один в этом мире. Я буду следовать за господином всю жизнь, мне не нужна никакая свобода.
— Я умею делать любую работу. Пока я могу быть рядом с господином и служить ему, я буду очень счастлив.
Цю Юэ Мин потерял дар речи.
С того времени прошло уже пять лет, и Цю Фэн Цин всегда был рядом с Цю Юэ Мином. Он действительно умел делать все.
Раньше Цю Юэ Мин мог сам справляться со своей жизнью, но с тех пор, как Цю Фэн Цин последовал за ним, он стал практически беспомощным в быту. Но Цю Фэн Цин был готов служить своему беспомощному господину.
Пять лет Цю Фэн Цин сопровождал Цю Юэ Мина, свидетельствуя, как тот из малоизвестного автора в городе Фужун превратился в нынешнего известного писателя.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|