Глава 7: Одиночество и молчание (Часть 1)

Глава 7: Одиночество и молчание

Глава 7: Одиночество и молчание

Жизнь такова: если ты чувствуешь себя счастливым, то время обязательно пролетит очень быстро, в мгновение ока, словно щелчок пальцев, пройдут месяцы.

Но если ты чувствуешь, что все слишком плохо, время обязательно будет идти очень медленно, настолько медленно, что ты даже сомневаешься, забыло ли солнце взойти на востоке, а луна — зайти на западе.

Сейчас господин и слуга Цю Юэ Мин находились именно в таком состоянии духа.

Цю Юэ Мин каждый день открывал глаза с улыбкой, встречая счастливый и сладкий новый день; а Цю Фэн Цин проводил каждый день в изнеможении, он не знал, сможет ли проснуться на следующий день.

Он был духом иероглифа, написанного Цю Юэ Мином, но Цю Юэ Мин уже долгое время не брался за кисть. А если и брался, то лишь для того, чтобы писать для Цзян Ло стихи, полные нежных чувств, больше не читал произведения великих мастеров, не писал заметок и впечатлений, не готовился к следующей книге.

Цю Юэ Мин и Цзян Ло либо находились в академии Фэн Цин Юань, либо в заднем дворе резиденции принца. Они почти ежедневно не разлучались. Были вместе с тринадцатого дня третьего лунного месяца до тринадцатого дня девятого лунного месяца, целых шесть месяцев. Цзян Ло, казалось, еще не потерял интереса к Цю Юэ Мину.

А Цю Юэ Мин совершенно забыл о своей непоколебимой привычке последних пяти лет: каждый год в двенадцатом лунном месяце готовить материалы, в первом лунном месяце следующего года начинать писать, обычно не более двух месяцев, чтобы закончить первую книгу года; в шестом лунном месяце готовить материалы для второй книги, в седьмом и восьмом лунных месяцах завершать вторую книгу года.

За более чем пять лет он написал в общей сложности одиннадцать книг. За исключением первой книги, «Посланник Мрака», в которой Цю Фэн Цин не участвовал, в остальных десяти книгах Цю Фэн Цин сопровождал его от подготовки материалов до написания. Цю Фэн Цин был самым верным помощником Цю Юэ Мина.

Множество бессонных ночей Цю Фэн Цин вспоминал те прекрасные пять лет, которые они провели вместе. Два юноши в маленьком дворике большого поместья семьи Цю в городе Фужун болтали и смеялись, играли и дурачились.

Когда Цю Юэ Мин писал, Цю Фэн Цин сидел рядом. Если что-то было нужно, Цю Юэ Мин мог просто поднять глаза и взглянуть, не нужно было даже говорить, и Цю Фэн Цин тут же подавал нужную вещь.

Когда он не писал, Цю Юэ Мин читал старинные книги, знаменитые произведения и шедевры и делал подробные примечания. Цю Фэн Цин отвечал за выписывание и запись самых интересных моментов из примечаний Цю Юэ Мина.

В свободное время они вдвоем ухаживали за цветами и растениями в маленьком дворике третьего молодого господина. Хотя Цю Юэ Мин не умел выращивать цветы и растения, Цю Фэн Цин был в этом деле мастером. Всякий раз, когда Цю Юэ Мин приносил цветы и растения откуда-то извне, Цю Фэн Цин обязательно мог отлично за ними ухаживать.

Таких дней больше не будет!

Цю Фэн Цин смотрел на желтые листья, кружащиеся по всему двору в осеннем ветре, и горестно вздохнул. Он был далеко отстранен Цю Юэ Мином от его круга жизни.

Цю Юэ Мин был человеком, который не обращал внимания на мелочи. Во многих жизненных вопросах он был почти небрежен. Только после того, как Цю Фэн Цин стал с ним, его жизнь стала упорядоченной.

Хотя два юноши были господином и слугой, Цю Юэ Мин никогда не считал Цю Фэн Цина просто книжником. А Цю Фэн Цин никогда не считал себя рабом Цю Юэ Мина.

Они часто играли и дурачились. Если Цю Юэ Мин что-то забывал, Цю Фэн Цин со смехом напоминал ему, говоря, что господин снова впал в забытье. А тогда Цю Юэ Мин обязательно стучал себе по голове кистью и со смехом говорил: — Если бы не Фэн Цин, я бы всю жизнь был в забытье.

Но что теперь?

Цю Фэн Цин горько усмехнулся и покачал головой.

Он стал очень осторожным и осмотрительным, постоянно напоминал себе не говорить лишнего, делать то, что господин велит, усердно. Даже если в душе не понимал, больше не спрашивать. Он даже по три-пять дней не произносил ни слова.

С вечера четырнадцатого дня третьего лунного месяца, после того как он был потрясен следами на руке Цю Юэ Мина и уронил полотенце, он больше не сопровождал Цю Юэ Мина во время умывания. Всегда заранее готовил все вещи и ждал, пока Цю Юэ Мин закончит умываться, а потом заходил убирать.

Цю Фэн Цин знал, что Цю Юэ Мин сейчас не нуждается в прислуге. Если бы Цю Юэ Мин захотел, Цзян Ло даже отправил бы половину слуг из резиденции принца во Фэн Цин Юань.

Но Цю Юэ Мин так и не позволил Цзян Ло отправить людей во Фэн Цин Юань и продолжал пользоваться только Цю Фэн Цином. Во-первых, за столько лет Цю Фэн Цин уже привык к его жизненным привычкам. Во-вторых, Цю Юэ Мин был человеком с принципами: если можно не беспокоить других, он не будет беспокоить их без надобности, особенно сейчас, когда его отношения с Цзян Ло все еще неясны.

Поэтому Цю Фэн Цин все же был благодарен Цю Юэ Мину, господин не прогнал его. Но он отчетливо чувствовал, что Цю Юэ Мин, хоть и не испытывал к нему отвращения, но и ни капли симпатии.

Присутствует ли он, Цю Фэн Цин, в этом дворе или нет — все равно.

Его не прогнали, потому что хозяин жалел его.

Цю Фэн Цин постоянно напоминал себе, чтобы ни в коем случае не говорил лишнего, но в прошлом месяце он все же сказал лишнее.

Июль уже прошел, август тоже вот-вот закончится, а господин все еще не собирался браться за кисть.

Если Цю Юэ Мин так и не возьмется за кисть, Цю Фэн Цин боялся, что не выдержит.

Он чувствовал, что его тело ухудшается с каждым днем, потому что после двадцать второго дня второго лунного месяца Цю Юэ Мин практически ничего не писал. Он был духом иероглифа, духом иероглифа, написанного Цю Юэ Мином, он должен был полагаться на кисть Цю Юэ Мина, чтобы поддерживать свою жизнь.

Но теперь он мог полагаться только на одиннадцать сяолинов «Осенний ветер чист», написанных Цю Юэ Мином. Он ежедневно переписывал «Осенний ветер чист» бесчисленное количество раз. Его почерк становился все более похожим на почерк Цю Юэ Мина. Если бы Цю Юэ Мин сам посмотрел, он, вероятно, не смог бы отличить свой почерк от почерка Цю Фэн Цина.

Цю Фэн Цин поддерживал свое существование, не исчезая, благодаря тем одиннадцати «Осенним ветрам чистым», но это, в конце концов, не было долгосрочным решением. Он изначально думал, что Цю Юэ Мин начнет вторую книгу, но Цю Юэ Мин все откладывал, не берясь за кисть.

Цю Юэ Мин когда-то говорил ему, что, приехав в столицу, сначала напишет книги о двух известных местах в столице: одном — Хунфэньгуань, другом — Ланьишэ.

Хунфэньгуань — это женское заведение, Ланьишэ — это мужское заведение.

Однажды в прошлом месяце, когда Цю Фэн Цин вошел в кабинет Цю Юэ Мина, Цю Юэ Мин рисовал для Цзян Ло картину с пионами. Цзян Ло, увидев, как Цю Фэн Цин входит с подносом фруктов, намеренно схватил Цю Юэ Мина за руку, и они вдвоем стали рисовать ветви и листья пиона.

Цю Юэ Мин с покрасневшим лицом взглянул на Цзян Ло, лишь ласково улыбнулся и не стал останавливать.

Цю Фэн Цин поставил фрукты рядом, опустив голову, перед уходом взглянул на Цю Юэ Мина и тихо спросил: — Господин, мы... когда начнем готовить следующую книгу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Одиночество и молчание (Часть 1)

Настройки


Сообщение