Глава 8: Господин в голубом
Глава 8: Господин в голубом
Шестнадцатого сентября господин и слуга поселились в Ланьишэ. Как и при посещении Хунфэньгуань, Цю Фэн Цин заранее все устроил. Управляющий здесь, которого называли Дядей, специально подготовил для них уединенную комнату.
Цю Фэн Цин переоделся в слугу и каждый день смешивался с господами, расспрашивая и собирая информацию. Встретив человека с интересной историей, он приводил его в их комнату. Цю Юэ Мин задавал вопросы, а Цю Фэн Цин записывал.
Сначала Цю Юэ Мин никак не мог сосредоточиться. Образ Цзян Ло постоянно мелькал перед его глазами. Он тряс головой, пытаясь успокоиться и начать писать, но стоило опустить взгляд, как ему снова вспоминались сцены, где он и Цзян Ло вместе писали и рисовали.
Поэтому в первые два дня у них почти не было прогресса. Только на третий день Цю Юэ Мин смог немного успокоиться.
К счастью, у Цю Юэ Мина было одно достоинство: он всегда серьезно относился к делам. Если он принимал решение что-то сделать, то выкладывался полностью.
Первые два дня Цю Юэ Мин пребывал в задумчивости, скучая по своему А-Ло. Он скучал дома, думал, что в Ланьишэ станет легче, но все равно скучал.
Цю Фэн Цин мог только молча сопровождать его. Он не торопил Цю Юэ Мина, а просто делал свою работу.
Когда Цю Юэ Мин не проявлял интереса к расспросам, он сам задавал вопросы, сам записывал, а затем передавал записи Цю Юэ Мину для проверки.
С третьего дня Цю Юэ Мин привел себя в порядок и полностью погрузился в работу.
Они провели в Ланьишэ двадцать дней. На этот раз сбор материалов занял больше времени, чем обычно, потому что здесь было слишком много людей с историями, и нужно было записать много информации.
В последний день их пребывания в Ланьишэ Цю Юэ Мин встретил последнего господина в голубом — молодого человека примерно того же возраста, что и Цю Фэн Цин — Господина Лю. В этом возрасте в Ланьишэ уже считались "старыми". Мужчин старше двадцати лет высылали отсюда. Лучший возраст был от двенадцати до восемнадцати.
Именно этот Господин Лю перевернул мир Цю Юэ Мина.
Господин Лю вошел в комнату, посмотрел на господина и слугу и, не дожидаясь их вопросов, слегка улыбнулся и спросил: — Вы слуги Господина Юмина?
Цю Юэ Мин опешил. Предыдущие посетители, войдя в эту комнату, не говорили лишнего, потому что Дядя уже предупредил их: не говорите того, о чем не спрашивают, и ни в коем случае не говорите слишком много, чтобы не навлечь на себя беду.
Все остальные, приходя в эту комнату, отвечали на вопросы, а затем осторожно рассказывали свои истории и сразу уходили.
Сегодняшний господин оказался совершенно не похож на предыдущих.
Цю Фэн Цин промолчал, а Цю Юэ Мин с улыбкой ответил: — Верно, мы оба слуги Господина Юмина. Мы специально собираем материалы для господина, а господин пишет книги!
Господин Лю снова улыбнулся, но в этой улыбке была невыразимая горечь. Он поднял глаза на Цю Юэ Мина и сказал: — Этот господин, я полагаю, ваш Господин Юмин выглядит довольно обычно!
— Иначе как он мог избежать лап Принца Ло?
Цю Юэ Мин широко раскрыл глаза, а Цю Фэн Цин выглядел совершенно растерянным.
Цю Юэ Мин облизнул губы и напряженно спросил: — Ты... что ты имеешь в виду?
Господин Лю по-прежнему улыбался: — Дядя не разрешает нам говорить много, и мне самому не хочется говорить много, но это касается моего господина, поэтому я должен говорить много, чтобы мир узнал, что за человек на самом деле Принц Ло, который на первый взгляд так великолепен, которого восхваляют и которым восхищаются.
Сердце Цю Юэ Мина бешено заколотилось. Он напряженно уставился на Господина Лю, даже голос его изменился: — Ты... что ты говоришь?
— Что именно произошло?
— Какое отношение имеет твой господин к Принцу Ло?
— Ха-ха!
— Какое отношение?
— Было сказано, что они будут летать вместе, как пара птиц, и он будет любить его всю жизнь; в итоге мой господин погиб насильственной смертью, а он продолжает жить распутно и счастливо.
— Мне жаль моего господина!
— Из-за такого бессердечного и неблагодарного человека он покончил с собой, но у него не было другого выбора, кроме как пойти по этому пути.
— Этот ублюдок Цзян Ло, наигравшись, решил продать моего господина другому.
— Мой господин, хоть и выглядел нежным и честным, на самом деле был человеком сильного характера и выбрал самоубийство.
На лице Господина Лю появилось печальное выражение.
Цю Юэ Мин почувствовал, как вся кровь прилила к голове, он чуть не потерял сознание.
Цю Фэн Цин, видя остекленевший взгляд Цю Юэ Мина, поспешно сказал: — История Господина Лю действительно захватывающая. Наш господин обязательно поместит ее в начале книги. Если у вас больше нет дел, вы можете идти.
Услышав слова Цю Фэн Цина, Цю Юэ Мин очнулся от оцепенения, сглотнул, быстро успокоился и поспешно спросил: — Господин Лю, вы... не могли бы подробно рассказать историю вашего господина и Принца Ло?
Господин Лю печально улыбнулся, посмотрел на Цю Юэ Мина и сказал: — Мой господин был сыном Тайшоу города Цзин. Три года назад, когда принцы боролись за трон, мой господин был втянут в это. Второй принц, которого поддерживал мой господин, потерпел поражение, и вся семья была приговорена к казни.
— Тогда господину было всего пятнадцать лет. Из-за его красивой внешности чиновники отправили его в Ланьишэ в столице. Господин хотел покончить с собой, но Дядя строго следил за ним, и господин никак не мог умереть.
— Я уговаривал господина жить, говоря, что, возможно, когда-нибудь он сможет сбежать!
— Именно тогда, когда господин был в полном отчаянии, появился Цзян Ло. Он был родным братом нового императора. Он влюбился в моего господина с первого взгляда и осыпал его бесконечной любовью.
— Мой господин был очень строго воспитан своим отцом, поэтому он не только много читал, но и в совершенстве владел игрой на цитре, шахматами, каллиграфией и живописью.
— Дядя изначально хотел сделать господина главной звездой заведения, но его выкупил Принц Ло.
— Тогда господин просил его выкупить и меня, но он не согласился. На самом деле, мне было все равно, лишь бы господин смог выбраться из этой ямы. Где бы я ни был, это не имело значения.
— После того как господин ушел, от него не было никаких вестей в течение трех месяцев, пока кто-то не принес мне парчовую шкатулку. Это была шкатулка, которую господин всегда носил с собой, фамильный нефритовый браслет, оставленный ему бабушкой. В шкатулке лежал только этот браслет, а под ним — квадратный белый платок.
— Мне показалось странным, как господин мог оставить мне такую ценную вещь?
— Только если с ним случилось несчастье.
— Но его же выкупил Принц Ло, как с ним могло случиться несчастье?
— Я взял этот платок, смотрел на него со всех сторон и думал, что на нем что-то есть. Тогда я одолжил йод, и на белом платке проявились иероглифы. Это было письмо господина мне.
— Господин написал мне в письме, что Цзян Ло отвез его в загородный дом в западном предместье столицы. Он провел там самые счастливые три месяца в своей жизни. Цзян Ло был к нему очень добр, баловал и любил его. Но всего через три месяца Цзян Ло потерял к господину интерес и решил продать его иностранному торговцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|