Дин Жочэнь не видела Сяхоу Хунфу с тех пор, как они расстались в прошлый раз.
Она думала, что сегодня увидит Хунфу в Великом Училище, но не увидела даже тени служанки принцессы.
Только вернувшись в свои покои, она услышала от Чэнь, что принцесса Янпин сейчас одна плачет наверху!
Услышав, что Хунфу плачет, Жочэнь поспешно спросила Чэнь: — Ты принесла ей что-нибудь поесть?
Чэнь ответила: — Старуха спросила принцессу, что она хочет поесть, но принцесса сказала, что ей слишком грустно и она ничего не может есть, поэтому старуха принесла только чай.
Жочэнь, услышав это, тут же велела Чэнь принести все свежие и вкусные угощения из павильона.
Как только Дин Жочэнь вошла в комнату, она увидела, как Хунфу бросилась к ней, схватила за руку и, плача, как груша в цвету после дождя, воскликнула: — Жочэнь, что мне делать?
Жочэнь опешила от этого внезапного вопроса «что делать». Она повела Хунфу к кровати и села: — Что случилось?
— Я… я… — Хунфу выглядела так, будто ей трудно говорить, и вдруг громко заплакала. — Он… он…
— Он?… Дуаньму Шу?! — спросила Жочэнь.
Хунфу кивнула и сказала: — Я… я видела его и императорскую сестру Хуайинь… в неподобающем виде… об… обнимающимися!
Сердце Жочэнь ёкнуло. То, чего она боялась, всё же произошло.
Хотя Жочэнь и Сяхоу Маньэр нечасто общались, каждый их контакт оставлял глубокий след в памяти Жочэнь.
Иначе она бы не стала так нервно предупреждать Хунфу быть осторожной после того, как сама была околдована.
По мнению Жочэнь, Сяхоу Маньэр была мрачной и скрытной, умела легко разгадывать чужие желания и использовать их в своих целях.
Самое страшное, что она обладала необычайным хладнокровием и была безжалостной эгоисткой.
Однако именно поэтому Жочэнь никак не могла предположить, что Сяхоу Маньэр, накануне Императорской Церемонии Выбора Супруга, вступит в интимную связь с Дуаньму Шу.
В этот момент Чэнь принесла немного хрустящих жареных сладостей и миску османтусового мёда, с некоторым извинением обращаясь к Хунфу: — Простите, принцесса Янпин, у благородной девицы здесь ничего хорошего нет, только османтусовый мёд, который вчера прислал молодой господин Пуян, можно предложить.
Сяхоу Хунфу всхлипывая поблагодарила, говоря, что ничего не может есть, но тут же взяла круглую сладость, обмакнула её в мёд и положила в рот.
Она жевала и жевала, и вдруг большая часть печали в её глазах исчезла. — Жочэнь, у тебя здесь всё так вкусно!
Дин Жочэнь наконец вздохнула с облегчением. — Если вкусно, ешь побольше~
Чэнь, стоявшая рядом, тоже улыбнулась. — Говорят, эти хрустящие сладости — знаменитое лакомство из Шуйюаня.
Такие простые вещи не осмеливались подавать принцессе, но у нас здесь действительно ничего хорошего нет.
Теперь, видя, что принцессе нравится, старуха очень рада!
— Вкусно, вкусно~ Мне всё равно, простые или дорогие, главное, чтобы вкусно было~ И этот мёд тоже вкусный~ — Пока Сяхоу Хунфу говорила, половина мёда в маленькой миске уже исчезла. — Как там назывался этот мёд?
Османтусовый мёд? У нас в столице тоже есть?
Надо будет в другой раз попросить двоюродную бабушку достать мне несколько банок~
Пока Хунфу ела, она вдруг, казалось, что-то вспомнила, и её движения замедлились. — Жочэнь, ты даёшь мне такие вкусные вещи… Ты… разве ты не сердишься на меня?
Ты тогда предупреждала меня быть осторожной с императорской сестрой, а я ещё обижалась на тебя…
Дин Жочэнь посмотрела в глаза Хунфу и чётко произнесла слово «сержусь», но в следующую секунду снова улыбнулась: — Но я тебя прощаю! Ешь спокойно!
Не успели две лучшие подруги помириться, как пришла дворцовая служанка и объявила, что принцесса Янпин должна явиться к Императрице.
Сяхоу Хунфу выглядела недовольной и не хотела идти, но, увы, не могла ослушаться Императрицы. Она неохотно засунула в рот последний кусочек сладости, обмакнутый в мёд.
Уходя, она не забыла напомнить Жочэнь: — Оставь мне, я ещё не наелась~
Жочэнь тихонько рассмеялась, прикрыв рот. Похоже, с Хунфу действительно всё в порядке. — Остальное пусть Мидоэр заберёт, ты сможешь поесть, когда вернёшься в Обитель Вечной Радости и Великолепия~
Мидоэр была личной служанкой Хунфу. Услышав это, она, конечно, поспешила помочь Чэнь упаковать угощения.
Но Хунфу поспешно замахала руками: — Нельзя, нельзя! Матушка в последнее время строго за мной следит, если заберу, точно обнаружат, разве это не будет пустой тратой?!
Лучше оставь у себя, так мне спокойнее.
Сяхоу Хунфу уладила «посмертные дела» с едой и только тогда отправилась во дворец Императрицы.
Прибыв на место, она узнала, что Императрица позвала не только её. Пришли и обе её старшие сестры, рождённые от той же матери.
Четверо матерей и дочерей пили чай и разговаривали, но речь шла о Императорской Церемонии Выбора Супруга, которая должна была состояться через несколько дней.
— Перед Императорской Церемонией Выбора Супруга будет Праздник Фонарей, — сказала Императрица. — В этот раз знатное торжество состоится в Лотосовом саду за городом.
Молодые господа из знати, поужинав в три четверти стражи Ю, смогут покинуть дворец.
Слышала, несколько князей и принцев, приехавших свататься, тоже получили приглашения.
Ваш отец и я решили, что вы, принцессы, тоже должны принять участие в этом знатном торжестве.
У молодых людей будет возможность лучше узнать друг друга, и к моменту Императорской Церемонии Выбора Супруга у вас будет представление о том, кого выбрать.
Говоря последнюю фразу, Императрица строго посмотрела на Сяхоу Хунфу, явно обращаясь к ней.
Как и ожидалось, Императрица затем обратилась к Сяхоу Юань: — Вы знаете, что думаем ваш отец и я.
Не должно быть никаких других мыслей. Ни во дворце, ни когда вы покидаете дворец на Праздник Фонарей, ни в коем случае не связывайтесь с другими мужчинами, иначе Старшая Принцесса Чанге подумает, что я плохо воспитываю вас.
Императрица была знатного происхождения, и хотя после свадьбы её статус был повышен до члена императорской семьи, в присутствии Старшей Принцессы Чанге, которая родилась законной дочерью императора, она всегда чувствовала некоторую неполноценность.
Сяхоу Юань смотрела на чашку с горячим чаем в руках и спокойно ответила: — Да.
С тех пор как Сяхоу Юань стала понимать, Императрица всегда предъявляла к ней особо строгие требования.
То, что могли говорить и делать другие принцессы, она не могла; то, что другие принцессы не могли сделать или делали плохо, она должна была делать хорошо.
К счастью, все эти годы усилий, прожитых в строгих рамках, не прошли даром.
По крайней мере, сейчас так казалось: она была самой любимой дочерью императора Великой Чжоу, обладала более высоким статусом, чем любая другая принцесса, и собиралась выйти замуж за наследника самого богатого и знатного княжества Великой Чжоу — Цзяньчжоу.
Сяхоу Маньэр пила чай, рассеянно глядя на белую нефритовую вазу вдалеке, но её уши были навострены.
— Маньэр, — снова заговорила Императрица, — среди других членов императорской семьи только Князь Вэйлю знатного происхождения.
Хотя у него уже есть ванесса, он уже развёлся со своей знатной женой, чтобы приехать свататься.
К тому же, Вэйлю считается богатым местом, это не унизит твой статус.
Но Князь Вэйлю известен своей своевольностью, а ты во всём уступаешь своей старшей сестре, поэтому, когда выйдешь из дворца на Праздник Фонарей, ты должна воспользоваться моментом. Сможешь ли ты заставить Князя Вэйлю просить твоей руки, зависит от твоей хитрости!
(Нет комментариев)
|
|
|
|