Императорский город Великой Чжоу, Дворец Чэньгуан, за пределами Зала Великого Училища.
Хэ Юн и три его близких друга, молодые господа, сидели в саду, прислонившись к перилам и греясь на солнце.
Все они были одеты в одинаковую форму Великого Училища: халаты из парчи в стиле шэньи с сине-белой основой, темно-красные с черным узором воротники, полы, рукава и подолы; на воротниках, рукавах и подолах были вышиты благоприятные облака и летящие птицы; поверх — белая накидка из тонкой вуали; на ногах — туфли из парчи с узором благоприятных облаков; на поясе — длинный меч, ножны которого были украшены золотым узором.
За исключением Хэ Юна, у каждого на поясе висел родовой амулет, и даже на круглом навершии рукояти меча был выгравирован тотем их рода.
В отличие от всех принцев-заложников из знатных родов во дворце, Хэ Юн был родом из гожэней и был единственным компаньоном наследного принца, не являющимся принцем-заложником.
Когда ему было восемь лет, его отец, Хэ Шутен, через связи своего покойного приёмного отца, придворного чиновника Хэ, и пользуясь влиянием придворного чиновника Цао, который был в фаворе у императора Великой Чжоу, устроил Хэ Юна во дворец. Он хотел, чтобы Хэ Юн как можно раньше завязал знакомства с наследниками знатных родов и надеялся, что тот станет близким другом наследного принца.
Однако Хэ Шутен никогда не мог предположить, что между его сыном и другими молодыми господами существует непреодолимая пропасть — классовая принадлежность.
Не говоря уже о том, что знать с рождения обладает чувством превосходства, смотря свысока на всё сущее, и им трудно по-настоящему уважать гожэней.
В высшем обществе даже ходил слух.
Говорили, что мать Хэ Юна на самом деле была деревенской девушкой, то есть низшего сорта ежэнь.
Однако люди, находясь вместе, всегда зажигают искры чувств.
Даже если знать в глубине души и не уважала Хэ Юна, со временем, проведённым вместе, между ними завязывались какие-то отношения.
Прошло более десяти лет, и Хэ Юн считал, что у него всё же появилось несколько друзей из знати.
От совсем юного Пуян Мо, которому едва исполнилось пятнадцать, до Дуаньму Шу и Сыма Шаоюаня, которые уже могли жениться, — все они были его близкими однокашниками.
Эти четверо были красивы, стройны и полны мужества. На них было приятно смотреть.
За исключением Сыма Шаоюаня, в котором было больше северной грубости, остальные трое в той или иной степени обладали учёным видом. У Дуаньму Шу этот вид был не только самым выраженным, но и смешивался с женственной мягкостью и изнеженностью южных конфуцианских учёных.
Хэ Юн был среди них самым обычным, можно сказать, он умело сочетал в себе северные и южные черты: в его мягкости была твёрдость, а в твёрдости — мягкость. Его взгляд был нежным и многозначительным, но не легкомысленным.
К сожалению, чем менее выраженными были черты характера человека, тем труднее было привлечь внимание других. Поэтому из четверых даже ещё не избавившийся от детской наивности Пуян Мо был более привлекателен, чем Хэ Юн.
Хэ Юн, сосредоточив свой взгляд, в головном уборе из вышитого шёлка с сине-белым узором, молча читал текст на шёлковой ткани в своих руках.
Пуян Мо, сидевший слева от него в таком же головном уборе, вытянул шею и тоже взглянул на шёлковую ткань. — Это мнение о восстании крестьян Чжан и Лю? Почерк знаком, кто из Докторов его написал?
Хэ Юн покачал головой, его полные губы слегка приоткрылись и сомкнулись. — Не Доктор, это Дин Жочэнь.
Пуян Мо ещё больше вытянул шею, зрачки его больших глаз с одинарными веками слегка расширились. — Как рукопись сестры Жочэнь оказалась у тебя?
— Сегодня утром её служанка принесла копии статей Императорской Академии, и эта статья была вложена туда, — ответил Хэ Юн.
Пуян Мо потрогал свой прямой нос и с некоторым недовольством сказал: — Раз это не было написано специально для тебя, то нужно вернуть. Что это такое — читать без разрешения?
Сыма Шаоюань, увидев, как Пуян Мо защищает Дин Жочэнь, поддразнил: — Я говорю, младший брат Пуян, эта Дин Жочэнь тебе не подходит, слишком старая! И ладно бы старая, так она ещё и призраков призывает.
Советую тебе держаться от неё подальше.
Пуян Мо, услышав это, тут же вытаращил глаза: — Ещё раз посмеешь сказать что-нибудь плохое о моей сестре, увидишь, я с тобой не церемонюсь!
Сыма Шаоюань ни за что не хотел уступать, он был известен как «Воинственный Чжуанъюань» (первый на высших военных экзаменах).
Услышав слова Пуян Мо, он тут же засучил рукава, готовясь к драке.
Дуаньму Шу быстро встал между ними и уговорил: — Давайте успокоимся. Брат Хэ просто восхищается талантом госпожи Дин, поэтому не устоял перед искушением хорошей статьёй и совершил ошибку «сначала насладиться, потом доложить». А брат Сыту всего лишь отпустил несколько неуместных шуток.
— Такие шутки нельзя отпускать! — крикнул Пуян Мо.
— Ты ещё и заводишься, давай подерёмся! — кричал Сыма Шаоюань, когда Дуаньму Шу вдруг подмигнул ему и сказал: — Принцесса Аньжун идёт, хочешь, чтобы она увидела тебя таким грубым?
Услышав слова «Принцесса Аньжун», Сыма Шаоюань тут же изменился в лице, поспешно поправил одежду и вытянул шею, чтобы посмотреть.
Принцесса Аньжун, Сяхоу Юань, была старшей из трёх принцесс, рождённых от Императрицы, и носила прозвища «Самая красивая императорская дочь» и «Первая танцующая принцесса Великой Чжоу».
Она также была самой любимой дочерью императора Великой Чжоу, часто получала щедрые награды и милости.
Сказать, что Сяхоу Юань была самой благородной и прославленной принцессой Великой Чжоу, нисколько не будет преувеличением.
В то время в столице был популярен персиковый макияж, но Сяхоу Юань, следуя моде, не выглядела вульгарно. Она подчеркнула свои миндалевидные глаза с двойными веками, придав им очарование глаз феникса, приклеила золотой цветок под внешним уголком правого глаза, использовала брови-дальние горы, персиковые губы, причёску-лилия, платье из вуали цвета лотоса. В сочетании с её ленивым, но высокомерным взглядом, безупречно белой кожей и благородным темпераментом, она была свежа, но не лишена очарования, накрашена, но не выглядела вульгарно, обладая особым шармом.
Сыма Шаоюань, который всегда восхищался ею, уже смотрел на неё как зачарованный.
Однако Сяхоу Юань не обратила на него внимания, лишь мельком взглянула и, высоко подняв голову, с достоинством направилась в Зал Лекций.
Пуян Мо, увидев это, стал ещё более настойчивым: — Я говорю, Сыма Шаоюань, быстро извинись!
Сыма Шаоюань сверкнул на него глазами, но не ответил. Пуян Мо бросился на него. — Если не извинишься, я опозорю тебя перед твоей возлюбленной!
Не успели эти слова прозвучать, как принцесса Хуайинь, шедшая позади принцессы Аньжун, обернулась и сказала: — Ой~ что тут происходит? Наше Великое Чжоу всегда управлялось по правилам приличия, а здесь, в Великом Училище, молодые господа собираются применить силу?
— Хе-хе, нет, нет~ — Сыма Шаоюань поспешно обернулся, изображая улыбку, и, держа Пуян Мо за руку, тихо сказал ему: — Младший брат Пуян, я ошибся, это всё моя вина, я не должен был шутить над Дин Жочэнь. Вы человек большой души, не обращайте внимания на мелочи, простите меня на этот раз! В другой день я угощу вас выпивкой!
Пуян Мо тогда отпустил его руку. — Выпивка не нужна, только впредь не шути над моей сестрой, иначе я всегда найду способ тебя проучить.
Сказав это, Пуян Мо повернулся и выхватил шёлковую ткань Дин Жочэнь из рук Хэ Юна. — Вещи моей сестры, конечно, должны быть возвращены сестре.
Хэ Юн беспомощно покачал головой и тихо рассмеялся, потянулся и положил согнутые руки на перила позади себя.
Сыма Шаоюань поправил одежду и, продолжая улыбаться, провожал взглядом удаляющуюся принцессу Аньжун, Сяхоу Юань. Только когда она скрылась из виду, он поднял глаза и посмотрел на спину уже ушедшего Пуян Мо. — Младший брат Пуян просто не понимает. Какая польза от таланта женщины? Она должна быть стройной и прекрасной танцовщицей, как принцесса Аньжун.
Глаза Сыма Шаоюаня, похожие на тигриные, были полны презрения. Он тряхнул головой, и его шапка чиновника без полей и вуали, высотой в семь цуней, задрожала и закачалась.
Хэ Юн всё так же вежливо улыбался, не давая комментариев.
Сыма Шаоюань тыльной стороной ладони толкнул Дуаньму Шу, стоявшего рядом. — Брат Дуаньму, скажи, разве это не так?!
Дуаньму Шу, в шапке чиновника, улыбнулся своими глазами-персиками, превратившимися в два полумесяца. В его туманном взгляде сквозило неудержимое очарование. Тонкая верхняя губа и полная нижняя губа на его женственном личике размером с ладонь открывались и закрывались, но он сказал: — Чжан Цзяжу тоже стройна и прекрасна в танце.
— Как Чжан Цзяжу может сравниться с принцессой Аньжун, — тут же возразил Сыма Шаоюань. — Чжан Цзяжу красива, конечно, но ей не хватает благородства.
Красива, но не знатна, в итоге сильно уступает.
— Одна — гожэнь, другая — принцесса, конечно, их нельзя сравнивать, — сказал Дуаньму Шу, не отрывая глаз от удаляющейся Сяхоу Маньэр, немного рассеянный.
Сяхоу Маньэр сегодня сделала брови-печаль, макияж-слеза, причёску-падающая лошадь, и была одета в платье цвета корня лотоса. В её облике была своя прелесть, даже с ноткой обольщения.
Когда она только что разговаривала с Сыма Шаоюанем и другими, она кокетливо улыбалась и смотрела на них некоторое время, и последний её соблазнительный взгляд упал именно на Дуаньму Шу.
Дуаньму Шу не отвёл взгляда, его глаза, как у охотника, выслеживающего добычу, крепко держали её, и этот взгляд не отпускал до сих пор.
Всегда немногословный Хэ Юн наконец заговорил: — Так называемая красота или уродство — это всего лишь предпочтения императора.
Если Его Величество считает Чжан Цзяжу красивой, она и есть первая красавица в мире.
Кто такая Чжан Цзяжу?
Дочь генерала Чжан Яня из Минчжоу.
Говорят, когда она поступила во дворец в восемь лет, её красота поразила императора.
С тех пор император Великой Чжоу каждый день проводил с ней, лично обучая её музыке, танцам, поэзии и литературе.
Так он заботливо воспитывал её до двенадцати лет, и наконец сделал её своей.
Но Чжан Цзяжу была гожэнь. Чтобы получить титул в гареме, она могла быть только «мэйжэнь» (красавица, низкий ранг наложницы).
Император Великой Чжоу боялся её обидеть и даровал ей титул жуньчжу (принцесса округа).
Но все понимающие люди знали, что эта жуньчжу на самом деле была первой любимой наложницей в гареме.
— Давайте сегодня не будем говорить об императоре, а поговорим о наших предпочтениях, — сказал Сыма Шаоюань. — Хэ Юн, скажи, какая красота, по твоему мнению, может считаться первой в мире?
— Я, Юн, не талантлив, но считаю, что только женщина без излишней вычурности и притворства может считаться первой красавицей в мире.
Сыма Шаоюань самодовольно рассмеялся. — Это точно про мою принцессу Аньжун!
Дуаньму Шу понимающе улыбнулся и стал играть с нефритовым кулоном на поясе. — Девушки в столице в основном смелые, хоть и красивы, но им не хватает нежности и хрупкости.
Если бы я сказал, первая красавица в мире находится в моём родном Луннане.
Она нежная и милая, хрупкая, как ива, ни одна женщина Великой Чжоу не может с ней сравниться.
Дуаньму Шу, даже хваля другую женщину, продолжал взглядом следить за Сяхоу Маньэр.
Увидев, что она одна вошла в Павильон Библиотеки, он поспешно встал, поправил одежду и головной убор, оставил фразу «Я пойду поищу книги» и направился в Павильон Библиотеки.
Хэ Юн усмехнулся и пошутил: — Молодой господин Дуаньму только что сказал о первой красавице в мире и тут же собирается «погрузиться в учёбу», какой же он романтичный!
Дуаньму Шу обернулся и рассмеялся: — Ещё через месяц — даннические подношения, тогда у меня не будет ни времени, ни сил, чтобы погрузиться в учёбу!
— Верно~ После даннических подношений будет Императорская Церемония Выбора Супруга.
Глядя на лёгкую походку удаляющегося Дуаньму Шу, Хэ Юн поддразнил: — Что касается романтичности, брат Дуаньму, ты первый в мире! А что касается умения легко увлекаться и легко остывать, брат Дуаньму, ты всё равно первый в мире!
Услышав про «Императорскую Церемонию Выбора Супруга», Сыма Шаоюаню стало совсем не по себе. Его принцесса Аньжун наконец-то должна была выйти замуж, а у него, хоть он и был знатного рода, даже не было права просить её руки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|