— Господин так много для нее сделал!
— Да уж! Ты только посмотри на убранство… Ц-ц-ц, в сто раз лучше, чем было на свадьбе нашей госпожи!
— Кстати… Слышала, господин Юэ сегодня отправляется в Линнань, чтобы разобраться с наводнением. Такой масштабный проект, за пару-тройку лет не справиться.
— Вы и правда верите, что он едет из-за наводнения?!
— А что?
— Чиновники, которых отправляли в Линнань, редко возвращались целыми и невредимыми. Кто-то погибал от рук бандитов, кто-то умирал от эпидемии… Слишком много совпадений, не находишь?!
— А?!
— Эх… Жаль нашу госпожу. И господин Юэ тоже хорош, зачем ему понадобился этот Линнань? Мог бы остаться, заботиться о нашей госпоже, детей растить…
За дверью раздались вздохи. В комнате воцарилась тишина.
— Это правда? — Голос, похожий на шепот призрака, донесся из комнаты.
Служанки вздрогнули, переглянулись и посмотрели на дверь.
Дверь бесшумно открылась, и на пороге показалось лицо без всякого выражения.
Ярко-красные губы дрожали, а под румянами проступала смертельная бледность.
— Это… — Служанки снова переглянулись, не решаясь сказать ни слова.
— Где ваш господин?
— Госпожа… до свадьбы вам нельзя видеться с господином, это… противоречит правилам.
— Хорошо, — Жань Чэнь медленно кивнула и сняла свадебный головной убор. — Тогда передайте ему, что свадьба отменяется. Пусть поищет другую невесту. Я не гожусь на роль главной жены!
— Нет! Нет… Госпожа, это мы виноваты, болтали лишнего! Мы все выдумали, не принимайте близко к сердцу!
— Правда это или нет, я сама разберусь. Но замуж я не выйду. — Жань Чэнь медленно закрыла за собой дверь.
— Все пропало… Если господин узнает, нам конец!
— Что… что же делать?!
— Быстрее! Найдите замок!
— Что?! Как ты можешь…
— Не болтай! Не хочешь умереть — иди! Как бы там ни было, свадьба должна состояться!
Одна из служанок, помедлив, убежала.
Остальные с тревогой обсуждали, как решить эту проблему.
— И ты тоже хороша! Болтаешь без умолку… Нельзя было подальше отойти, чтобы обсуждать такие вещи?!
— Сами-то…
Тем временем в темнице резиденции Лина.
В темной камере Лин Мо с мрачным видом сидел на стуле, глядя на окровавленного мужчину, привязанного к столбу. — Облить его водой!
Жэнь Юань кивнул и вылил на мужчину ведро холодной воды.
Мужчина вздрогнул, закашлялся и медленно открыл глаза.
— Все еще молчишь!
— Я… я все рассказал! Кхм… кхм… Будьте милосердны, отпустите меня!
— Хм! Отпустить тебя? — Лин Мо улыбнулся, но его улыбка была холодной, как лед. — А кто ответит за страдания Жань Чэнь? Ты должен умереть!
— Да, да, да! Кхм… кхм… Я заслужил смерть! Не стоило мне слушать ту женщину. Кхм… кхм…
— Если я покажу тебе ту женщину, ты ее узнаешь?
— Да! Кхм… кхм… Я ее узнаю! Точно!
Лин Мо встал, подошел ближе и наклонился к нему: — Тогда я дам тебе шанс! Но если ты посмеешь меня обмануть…
— Не посмею! Ни за что! Кхм… кхм…
— Господин, — сказал Жэнь Юань. — Служанка только что сообщила, что госпоже нездоровится. Может, вам стоит вернуться и посмотреть, что случилось?
— Что?! — Лин Мо выпрямился, бросил полумертвого «преступника» и выбежал за дверь. — Присматривайте за ним.
— Гости уже собрались, ждут вас снаружи!
— Пусть подождут! Без невесты свадьба не состоится…
В комнате Жань Чэнь пыталась открыть дверь, но как ни старалась, дверь не поддавалась.
— Госпожа… выходите замуж за господина! Иначе мы тоже…
Жань Чэнь не обратила на них внимания и подошла к низкому окну. Она легко открыла его, но… перед ней стоял мужчина в черной одежде и маске.
Мужчина прищурился: — Ты Мо Жань Чэнь?
Зрачки Жань Чэнь сузились, она инстинктивно отшатнулась.
Мужчина легко перепрыгнул через подоконник и закрыл окно.
— Меня наняли, чтобы убить тебя. — Он достал небольшой кинжал и начал приближаться к ней.
— Да, до свадьбы — последний шанс. Раз кто-то так хочет избавиться от меня, неужели ты думаешь, что я не догадаюсь, кто это? Если ее поймают, ты тоже умрешь. Оно того стоит?
— Хм! Вместо того чтобы торговаться, лучше бы о своей жизни подумала.
— Если ты хочешь меня убить, я не буду сопротивляться и звать на помощь. Но сейчас мне нужно кое-что сделать. Когда я закончу, можешь делать со мной, что хочешь. Договорились?
— Думаешь, я поверю твоим словам?
— Если не веришь, пойдем со мной.
Мужчина на мгновение задумался, а затем снова начал приближаться к ней.
Жань Чэнь отступала, пока не оказалась в спальне.
Мужчина замер, оглядывая красные свадебные украшения. Жань Чэнь, воспользовавшись моментом, схватила со стола чайник и бросила в него. Мужчина перехватил чайник и поставил его на низкий шкафчик.
— Теперь я понимаю, почему она хочет тебя убить.
Лезвие кинжала блеснуло в воздухе.
Жань Чэнь попыталась схватить его за руку, но он лишь сделал обманное движение, а затем нанес удар в ее сторону.
Жань Чэнь в ужасе схватила его за руку, в которой был кинжал.
Мужчина ударил ее ногой в живот.
Жань Чэнь не выдержала удара, ее пальцы разжались, и она упала на край кровати, схватившись за живот. На ее лице появилась гримаса боли.
Мужчина усмехнулся и, подняв кинжал, подошел к кровати.
Жань Чэнь закрыла глаза, ожидая смертельного удара, но…
— Жань Чэнь… Проклятье, зачем вы заперли дверь?! Быстро откройте!
Мужчина в маске заколебался, но, услышав, как щелкнул замок, решил бежать. Через мгновение он исчез в окне.
— Жань Чэнь, твоя рана… — Лин Мо вошел в комнату и увидел ее, сидящую на кровати и спокойно смотрящую на него. Он не мог прийти в себя. — Что с тобой?
— Знаешь ли ты, что ни один чиновник, отправленный в Линнань, не вернулся оттуда живым? — Жань Чэнь долго смотрела на него, прежде чем заговорить.
Лин Мо опешил и подошел к ней:
— Сначала скажи мне, что у тебя болит.
— Здесь, — она указала на свою грудь. — Почему ты скрыл это от меня?!
Он остановился.
— Я не хотел ничего скрывать. Это прекрасная возможность проявить себя. Должность инспектора при дворе все еще вакантна. Когда он вернется, он сможет ее занять, и тогда ему не придется…
— Когда он вернется? Если он вообще вернется! Откуда ты знаешь, что он сможет спастись от бандитов?!
Лин Мо вздохнул и мягко сказал:
— Успокойся и выслушай меня…
— Не хочу слушать! Сейчас же отвези меня из дома и останови его!
— Сегодня день нашей свадьбы!
— Если ты его не остановишь, невесты на этой свадьбе не будет.
— Жань Чэнь! — Лин Мо тоже начал злиться. — Почему даже в день нашей свадьбы ты думаешь о нем? Не нужно так переживать… Тебе сейчас нужно о своем здоровье позаботиться!
— Если ты не отвезешь меня, я сама пойду! — Она встала, держась за кровать, но вдруг почувствовала резкую боль в животе, которая быстро распространилась по всему телу.
Жань Чэнь застонала и упала.
Лин Мо в ужасе бросился к ней.
Но все, что он увидел, — это алое пятно крови, растекающееся по простыне там, где она только что сидела, оставляя зловещий след.
— Жань Чэнь! — Его руки задрожали. Он в панике закричал: — Позовите доктора Лю! Скорее! — Девушка в его объятиях закрыла глаза, но ее тонкие пальцы все еще крепко сжимали его руку, а губы беззвучно шептали какие-то слова.
В этот момент Лин Мо охватил ужас. Он сам не понимал, почему, но чувствовал, что теряет что-то очень важное.
В это же время Тань Юэ, собиравшийся сесть в карету, почувствовал, как у него сжалось сердце.
— Господин, вы что-то забыли?
— О, нет, — Тань Юэ пришел в себя и, улыбнувшись Нин Сяо, сказал: — Хорошо заботься о госпоже, пока меня не будет.
— Слушаюсь, — Нин Сяо с грустью опустила голову и пробормотала: — Господин уезжает надолго… Никто никогда не был так добр ко мне, как господин и госпожа Жань Чэнь, а теперь вы оба уезжаете.
— Госпожа хорошая, с ней ты не пропадешь. А что касается Жань Чэнь… если соскучишься, можешь навестить ее, и заодно передай ей от меня привет.
— Госпожа Жань Чэнь такая хорошая, почему господин согласился, чтобы господин Лин на ней женился? У господина Лина такой ужасный характер, что если он будет обижать госпожу Жань Чэнь?..
Тань Юэ улыбнулся: — Ты, смотрю, больше меня переживаешь! Ладно, мне пора, а то опоздаю. Когда у меня будет время, я напишу ему письмо и попрошу, чтобы тебя отпустили к ней, будешь снова ей прислуживать. Как тебе такая идея?
— Господин, обещаете?
— Конечно, — Тань Юэ помахал ей рукой из кареты.
— Счастливого пути, господин…
— Госпожа, почему вы не вышли проводить господина? Зачем прятаться здесь… — Юэ Жань топнула ногой. — Как же господин узнает о ваших чувствах?!
— Ладно, пойдем, — Лин Сюэ тихо вздохнула. — Если я ему небезразлична, он почувствует.
«Небезразлична… небезразлична? Если бы я была ему небезразлична, он бы взял меня с собой? Семьи чиновников имеют право следовать за ними, но он даже не заикнулся об этом…» — Лин Сюэ еще раз посмотрела на удаляющуюся карету и медленно повернулась, чтобы уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|