Глава 14

Наступила ночь. На небе мерцали лишь редкие звезды, луну полностью закрыли плотные облака.

Ду Сяоя и Ло Цзысинь вернулись с покупками. Обе держали в руках множество свертков и пакетов. Войдя в комнату, они свалили все на стол и, усевшись рядом, начали тяжело дышать.

— Если завтра снова пойдем на рынок, нужно взять с собой слуг… — Ло Цзысинь налила себе чаю, но Ду Сяоя выхватила у нее чашку.

— Еще раз?! Я больше не собираюсь прислуживать этой женщине!

— Тише ты! — Ло Цзысинь снова налила себе чаю. — Если господин услышит, он тебя накажет!

— Хм! — фыркнула Ду Сяоя. — Подумаешь, госпожа, ничего особенного…

Тем временем в комнате Шу Цзинь пухлый малыш только что уснул.

Шу Цзинь укрыла его одеялом, села рядом с Лин Мо и начала массировать ему плечи: — Мы еще не дали ему имя…

— Угу, я подумаю, — рассеянно ответил Лин Мо, закрыв глаза. — Завтра в доме свадебный банкет. Приглашения всем разослали?

— Да. Сегодня слуги развезли их по домам. Тем, кто живет далеко, отправили с гонцами.

— Только канцлер все еще за городом…

— Не стоит об этом беспокоиться. Когда вернется, сам все узнает. Братьям сообщили?

— Да, сказали, что завтра приедут вовремя. И еще, я нашла женщину, которая завтра утром придет, чтобы помочь Жань Чэнь с прической и макияжем. Все будет готово вовремя.

Лин Мо довольно кивнул, похлопал ее по руке, лежащей на его плече, и встал: — Ты и за ребенком ухаживаешь, и по дому все делаешь, совсем себя загоняешь.

— Я не устала, — Шу Цзинь мягко улыбнулась.

— Хорошо отдохни. Завтра я попрошу доктора выписать тебе что-нибудь укрепляющее. Погода такая переменчивая, смотри не заболей!

Шу Цзинь поклонилась ему и проводила взглядом, пока он не скрылся в ночной темноте.

Она тяжело вздохнула, посмотрела на затянутое облаками небо и тихо закрыла за собой дверь.

Лин Мо вернулся в свою комнату и, увидев, что Жань Чэнь все еще спит, а еда на столе нетронута, сел рядом с ней и начал гладить ее по волосам.

Жань Чэнь резко проснулась, увидела Лин Мо и облегченно вздохнула.

Лин Мо, видя ее испуганный вид, улыбнулся: — Что, боишься, что кто-то придет тебя убивать? Я же говорил, что я рядом! — Сказав это, он подвинул ее и лег рядом.

— Ты…

— Цзинь Эр говорит, что пора дать ребенку имя.

— Ты еще не дал ему имя?!

— Поэтому я и спрашиваю тебя, какое имя ему дать.

Жань Чэнь отвернулась: — Это тебе решать.

— Я не знаю, поэтому и спрашиваю тебя.

Жань Чэнь задумалась, но так ничего и не ответила.

— О чем ты думаешь?

— Думаю, не поэтому ли мой отец так и не дал мне имя… — Она так и не дождалась своего имени, пока он не забыл, что у него есть дочь…

— Возможно, он считал, что твоя мать больше подходит для этого.

Жань Чэнь горько усмехнулась, сдерживая слезы:

— Тогда тебе стоит попросить Цзинь Цзецзе дать имя ребенку.

Лин Мо усмехнулся и обнял ее за талию: — Я спрашиваю, какое имя ты дала бы своему ребенку?

— Откуда мне знать.

— Если так пойдет и дальше, у нас будут проблемы. Я не умею выбирать имена, и ты тоже… — Он нежно погладил ее по животу. — Ты должна дать ему имя, иначе… у меня голова расколется!

Жань Чэнь молчала, позволяя ему обнимать себя и гладить по животу, словно там действительно зародилась новая жизнь.

Выбрать имя.

Выбрать имя…

— Мы еще не женаты, тебе лучше пойти к Цзинь Цзецзе.

— Завтра свадьба, какая разница, где я проведу эту ночь.

Жань Чэнь не стала спорить.

Она натянула одеяло, укрыв и Лин Мо.

Лин Мо улыбнулся и, наклонившись к ее уху, прошептал: — Ты веришь, что я могу тебя изменить? Рано или поздно ты поймешь, что не можешь без меня жить.

Она промолчала, думая о том, какое имя дать ребенку…

Ночь становилась все темнее, последние лучи лунного света скрылись за облаками.

Задняя дверь резиденции Лина тихонько отворилась, и темная фигура выскользнула наружу, быстро направляясь к лесу на западной окраине города.

В лесу находился заброшенный храм предков. Незнакомец вошел внутрь и бросил камень в темный угол.

Раздался глухой удар и болезненный крик: — Ой… черт, больно! Кто бросил камень? Выходи!

— Ты еще смеешь жаловаться? — Незнакомец в длинном черном плаще говорил приглушенным голосом, пытаясь скрыть свою личность, но все же можно было понять, что это женщина.

— Эх… госпожа! Я же выполнил вашу просьбу, и денег лишних не взял… Я впервые такое делал, если вы боитесь, что меня узнают, я завтра же уеду, хорошо?

— Выполнил?! — Женщина холодно фыркнула. — Ты же сказал, что она мертва?

Мужчина в тени замер: — Она и есть мертва. Я проверял, она не дышала!

— Тогда кого я сегодня видела? Призрака?! Такое простое дело провалил… бесполезный!

— Тогда… наймите убийцу! Я никогда этим не занимался, откуда мне знать, что у нее такая живучая…

Женщина холодно фыркнула: — Конечно! Если бы я могла нанять убийцу, стала бы я обращаться к тебе?! — Нанять убийцу?! Лин Мо такой влиятельный, убийцу быстро найдут, а вот мелкого воришку — нет!

— Тогда я ничем не могу помочь! Госпожа, ищите кого-нибудь другого. Деньги я уже потратил, забудьте, что я что-то для вас делал, и что мы вообще встречались.

— Конечно. И тебе лучше запомнить: если ты кому-нибудь проболтаешься… Я могу нанять тебя, чтобы убить кого-то, и точно так же могу нанять кого-то, чтобы убить тебя!

Мужчина в тени презрительно фыркнул: — Завтра я уезжаю и больше никогда не появлюсь в столице. Я сам боюсь попасться! Так что не беспокойтесь, госпожа, я ни за что сюда не вернусь!

Женщина фыркнула и поспешно ушла.

В храме раздался тяжелый вздох: — Вот же вляпался… проклятье!

Жань Чэнь, проснувшись, увидела, что небо еще не посветлело, а Лин Мо уже встал и начал одеваться.

Она потерла глаза и зевнула: — Ты так рано идешь на службу?

Услышав ее голос, Лин Мо обернулся и улыбнулся: — Вчера слишком долго спала? Совсем забыла, что у нас сегодня свадьба…

— Свадьба… точно, сегодня свадьба.

— Сейчас придут, чтобы помочь тебе с прической и макияжем. После церемонии тебя проводят обратно, ты можешь отдохнуть, а я разберусь с гостями и вернусь. — Лин Мо сел рядом с ней. — И не забудь выпить лекарство, и чтобы все съела. А твою рану… я сам обработаю, когда вернусь.

— Угу.

Как только он договорил, в дверь постучали.

— Господин Лин, вы уже встали?

— Входите.

Дверь открылась, и в комнату вошла пожилая женщина, опираясь на трость. За ней шли две молодые служанки. Одна несла свадебное платье, другая — шкатулку с украшениями для волос.

— Я пойду, — Лин Мо похлопал Жань Чэнь по руке и вышел.

— Господин.

— Что?

Лин Мо обернулся и увидел Жэнь Юаня, стоявшего у двери.

— Что-то случилось?

— Появились новости о том деле, о котором спрашивал господин Юэ.

— О?

Жэнь Юань наклонился к его уху: — Вчера вечером…

Выслушав его, Лин Мо нахмурился.

— Ты сам это видел?

— Да, господин, своими глазами. Я не пошел во внутренний двор, но уверен, что он вошел в Южный сад.

— Угу. Где сейчас тот человек, которого вчера привели?

— В темнице. — Жэнь Юань помедлил. — Нужно сообщить об этом господину Юэ?

— Он сейчас занят, можно рассказать ему позже. Жань Чэнь об этом знать не должна. И пусть все, кто видел это, держат язык за зубами. Особенно те, кто живет в Южном дворе.

— Слушаюсь.

Лин Мо вздохнул: — Даже свадьба не дает мне покоя… Пойдем, допросим его.

Жань Чэнь наблюдала, как три женщины помогают ей одеться и уложить волосы, и никак не могла прийти в себя.

Она выходит замуж… выходит замуж! Всего за несколько месяцев она встретила двух мужчин, которые изменили ее жизнь.

Один — утонченный, воспитанный, учтивый.

А другой… так или иначе, стал ее мужем.

Она посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее бледное лицо было покрыто румянами, а губы накрашены ярко-красной помадой. Она никогда раньше себя такой не видела.

Даже в поместье Мо она, как и ее мать, предпочитала естественную красоту и не носила украшений, кроме нефритового браслета…

— Госпожа, мы закончили. Сейчас вас проводят в зал для церемоний.

— Хорошо, — кивнула она, и женщины осторожно вышли из комнаты.

Неужели теперь так будет всегда? Она снова оказалась в роскошной клетке.

Жань Чэнь сжала в руке нефритовый кулон, ее пальцы скользили по вырезанным иероглифам ее имени.

Мо Жань Чэнь.

Мо Жань Чэнь…

Неужели ей снова придется осквернить себя мирскими связями?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение