Наступила ночь. На небе мерцали лишь редкие звезды, луну полностью закрыли плотные облака.
Ду Сяоя и Ло Цзысинь вернулись с покупками. Обе держали в руках множество свертков и пакетов. Войдя в комнату, они свалили все на стол и, усевшись рядом, начали тяжело дышать.
— Если завтра снова пойдем на рынок, нужно взять с собой слуг… — Ло Цзысинь налила себе чаю, но Ду Сяоя выхватила у нее чашку.
— Еще раз?! Я больше не собираюсь прислуживать этой женщине!
— Тише ты! — Ло Цзысинь снова налила себе чаю. — Если господин услышит, он тебя накажет!
— Хм! — фыркнула Ду Сяоя. — Подумаешь, госпожа, ничего особенного…
Тем временем в комнате Шу Цзинь пухлый малыш только что уснул.
Шу Цзинь укрыла его одеялом, села рядом с Лин Мо и начала массировать ему плечи: — Мы еще не дали ему имя…
— Угу, я подумаю, — рассеянно ответил Лин Мо, закрыв глаза. — Завтра в доме свадебный банкет. Приглашения всем разослали?
— Да. Сегодня слуги развезли их по домам. Тем, кто живет далеко, отправили с гонцами.
— Только канцлер все еще за городом…
— Не стоит об этом беспокоиться. Когда вернется, сам все узнает. Братьям сообщили?
— Да, сказали, что завтра приедут вовремя. И еще, я нашла женщину, которая завтра утром придет, чтобы помочь Жань Чэнь с прической и макияжем. Все будет готово вовремя.
Лин Мо довольно кивнул, похлопал ее по руке, лежащей на его плече, и встал: — Ты и за ребенком ухаживаешь, и по дому все делаешь, совсем себя загоняешь.
— Я не устала, — Шу Цзинь мягко улыбнулась.
— Хорошо отдохни. Завтра я попрошу доктора выписать тебе что-нибудь укрепляющее. Погода такая переменчивая, смотри не заболей!
Шу Цзинь поклонилась ему и проводила взглядом, пока он не скрылся в ночной темноте.
Она тяжело вздохнула, посмотрела на затянутое облаками небо и тихо закрыла за собой дверь.
Лин Мо вернулся в свою комнату и, увидев, что Жань Чэнь все еще спит, а еда на столе нетронута, сел рядом с ней и начал гладить ее по волосам.
Жань Чэнь резко проснулась, увидела Лин Мо и облегченно вздохнула.
Лин Мо, видя ее испуганный вид, улыбнулся: — Что, боишься, что кто-то придет тебя убивать? Я же говорил, что я рядом! — Сказав это, он подвинул ее и лег рядом.
— Ты…
— Цзинь Эр говорит, что пора дать ребенку имя.
— Ты еще не дал ему имя?!
— Поэтому я и спрашиваю тебя, какое имя ему дать.
Жань Чэнь отвернулась: — Это тебе решать.
— Я не знаю, поэтому и спрашиваю тебя.
…
Жань Чэнь задумалась, но так ничего и не ответила.
— О чем ты думаешь?
— Думаю, не поэтому ли мой отец так и не дал мне имя… — Она так и не дождалась своего имени, пока он не забыл, что у него есть дочь…
— Возможно, он считал, что твоя мать больше подходит для этого.
Жань Чэнь горько усмехнулась, сдерживая слезы:
— Тогда тебе стоит попросить Цзинь Цзецзе дать имя ребенку.
Лин Мо усмехнулся и обнял ее за талию: — Я спрашиваю, какое имя ты дала бы своему ребенку?
— Откуда мне знать.
— Если так пойдет и дальше, у нас будут проблемы. Я не умею выбирать имена, и ты тоже… — Он нежно погладил ее по животу. — Ты должна дать ему имя, иначе… у меня голова расколется!
Жань Чэнь молчала, позволяя ему обнимать себя и гладить по животу, словно там действительно зародилась новая жизнь.
Выбрать имя.
Выбрать имя…
— Мы еще не женаты, тебе лучше пойти к Цзинь Цзецзе.
— Завтра свадьба, какая разница, где я проведу эту ночь.
Жань Чэнь не стала спорить.
Она натянула одеяло, укрыв и Лин Мо.
Лин Мо улыбнулся и, наклонившись к ее уху, прошептал: — Ты веришь, что я могу тебя изменить? Рано или поздно ты поймешь, что не можешь без меня жить.
Она промолчала, думая о том, какое имя дать ребенку…
Ночь становилась все темнее, последние лучи лунного света скрылись за облаками.
Задняя дверь резиденции Лина тихонько отворилась, и темная фигура выскользнула наружу, быстро направляясь к лесу на западной окраине города.
В лесу находился заброшенный храм предков. Незнакомец вошел внутрь и бросил камень в темный угол.
Раздался глухой удар и болезненный крик: — Ой… черт, больно! Кто бросил камень? Выходи!
— Ты еще смеешь жаловаться? — Незнакомец в длинном черном плаще говорил приглушенным голосом, пытаясь скрыть свою личность, но все же можно было понять, что это женщина.
— Эх… госпожа! Я же выполнил вашу просьбу, и денег лишних не взял… Я впервые такое делал, если вы боитесь, что меня узнают, я завтра же уеду, хорошо?
— Выполнил?! — Женщина холодно фыркнула. — Ты же сказал, что она мертва?
Мужчина в тени замер: — Она и есть мертва. Я проверял, она не дышала!
— Тогда кого я сегодня видела? Призрака?! Такое простое дело провалил… бесполезный!
— Тогда… наймите убийцу! Я никогда этим не занимался, откуда мне знать, что у нее такая живучая…
Женщина холодно фыркнула: — Конечно! Если бы я могла нанять убийцу, стала бы я обращаться к тебе?! — Нанять убийцу?! Лин Мо такой влиятельный, убийцу быстро найдут, а вот мелкого воришку — нет!
— Тогда я ничем не могу помочь! Госпожа, ищите кого-нибудь другого. Деньги я уже потратил, забудьте, что я что-то для вас делал, и что мы вообще встречались.
— Конечно. И тебе лучше запомнить: если ты кому-нибудь проболтаешься… Я могу нанять тебя, чтобы убить кого-то, и точно так же могу нанять кого-то, чтобы убить тебя!
Мужчина в тени презрительно фыркнул: — Завтра я уезжаю и больше никогда не появлюсь в столице. Я сам боюсь попасться! Так что не беспокойтесь, госпожа, я ни за что сюда не вернусь!
Женщина фыркнула и поспешно ушла.
В храме раздался тяжелый вздох: — Вот же вляпался… проклятье!
Жань Чэнь, проснувшись, увидела, что небо еще не посветлело, а Лин Мо уже встал и начал одеваться.
Она потерла глаза и зевнула: — Ты так рано идешь на службу?
Услышав ее голос, Лин Мо обернулся и улыбнулся: — Вчера слишком долго спала? Совсем забыла, что у нас сегодня свадьба…
— Свадьба… точно, сегодня свадьба.
— Сейчас придут, чтобы помочь тебе с прической и макияжем. После церемонии тебя проводят обратно, ты можешь отдохнуть, а я разберусь с гостями и вернусь. — Лин Мо сел рядом с ней. — И не забудь выпить лекарство, и чтобы все съела. А твою рану… я сам обработаю, когда вернусь.
— Угу.
Как только он договорил, в дверь постучали.
— Господин Лин, вы уже встали?
— Входите.
Дверь открылась, и в комнату вошла пожилая женщина, опираясь на трость. За ней шли две молодые служанки. Одна несла свадебное платье, другая — шкатулку с украшениями для волос.
— Я пойду, — Лин Мо похлопал Жань Чэнь по руке и вышел.
— Господин.
— Что?
Лин Мо обернулся и увидел Жэнь Юаня, стоявшего у двери.
— Что-то случилось?
— Появились новости о том деле, о котором спрашивал господин Юэ.
— О?
Жэнь Юань наклонился к его уху: — Вчера вечером…
Выслушав его, Лин Мо нахмурился.
— Ты сам это видел?
— Да, господин, своими глазами. Я не пошел во внутренний двор, но уверен, что он вошел в Южный сад.
— Угу. Где сейчас тот человек, которого вчера привели?
— В темнице. — Жэнь Юань помедлил. — Нужно сообщить об этом господину Юэ?
— Он сейчас занят, можно рассказать ему позже. Жань Чэнь об этом знать не должна. И пусть все, кто видел это, держат язык за зубами. Особенно те, кто живет в Южном дворе.
— Слушаюсь.
Лин Мо вздохнул: — Даже свадьба не дает мне покоя… Пойдем, допросим его.
Жань Чэнь наблюдала, как три женщины помогают ей одеться и уложить волосы, и никак не могла прийти в себя.
Она выходит замуж… выходит замуж! Всего за несколько месяцев она встретила двух мужчин, которые изменили ее жизнь.
Один — утонченный, воспитанный, учтивый.
А другой… так или иначе, стал ее мужем.
Она посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее бледное лицо было покрыто румянами, а губы накрашены ярко-красной помадой. Она никогда раньше себя такой не видела.
Даже в поместье Мо она, как и ее мать, предпочитала естественную красоту и не носила украшений, кроме нефритового браслета…
— Госпожа, мы закончили. Сейчас вас проводят в зал для церемоний.
— Хорошо, — кивнула она, и женщины осторожно вышли из комнаты.
Неужели теперь так будет всегда? Она снова оказалась в роскошной клетке.
Жань Чэнь сжала в руке нефритовый кулон, ее пальцы скользили по вырезанным иероглифам ее имени.
Мо Жань Чэнь.
Мо Жань Чэнь…
Неужели ей снова придется осквернить себя мирскими связями?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|