Как только Цуй Ю начала варить кашу, она тут же заставила своих троих братьев крутиться волчком.
Цуй Хэсян и его братья и так были преданы своей сестрёнке, поэтому, естественно, делали всё, что она говорила. Вскоре у них образовалась целая гора хвороста.
Когда каша была готова, все, как обычно, съели по две миски досыта, а остатки отнесли семье Чжоу.
Последние несколько дней семья Чжоу выживала только благодаря этой каше, которой с ними делились. Особенно Дед Чжоу — после лекарств и еды он чувствовал себя гораздо лучше, чем в начале пути.
Видя такие перемены, семья Чжоу была глубоко благодарна семье Цуй.
Благодаря этому спасительному поступку две семьи сблизились и начали помогать друг другу.
Даже с Пэй Цзинчэнем, сыном придворного подхалима, они теперь могли обменяться парой приветливых слов.
Однако, хотя они и улыбались ему, Пэй Цзинчэнь по-прежнему игнорировал всех, кроме членов семьи Цуй.
— Братик Пэй…
Цуй Ю семенила своими короткими ножками и только подошла к Пэй Цзинчэню, как вдруг неподалёку, в стане семьи Сюй, разразилась громкая ссора.
— Ну и что, что я уступила!
Жизнь на волоске, выжить невозможно, какое право вы имеете требовать, чтобы я хранила верность мертвецу?
Громкий женский голос звучал с надрывом.
Почти все прервали свои занятия и повернули головы в ту сторону.
Чэнь вздохнула, подошла и унесла Цуй Ю. Такие грязные разговоры не для ушей её маленькой Ю-Ю!
Цуй Ю как раз стояла на цыпочках, ухватившись руками за плечи Пэй Цзинчэня, и изо всех сил пыталась разглядеть, что происходит у семьи Сюй.
Но не успела она ничего увидеть, как Чэнь подняла её на руки и понесла прочь.
Она тут же запротестовала. Каждый день — либо дорога, либо подготовка к дороге, усталость и изнеможение. Наконец-то появилось какое-то развлечение, а матушка её уносит!
— Матушка, почему та тётя плачет?
Она извивалась, стараясь, чтобы её вопрос звучал по-детски.
— Когда Ю-Ю вырастет, тогда поймёт. А сейчас Ю-Ю ещё маленькая, ей не нужно этого знать.
Цуй Ю: «…»
Нет, ей нужно! Ей необходимо наблюдать за происходящим, чтобы поддерживать жизненные силы!
— Матушка, давай пойдём утешим ту тётю. Она так громко плакала.
— Ю-Ю, есть вещи, которые ты действительно пока не можешь понять, — сказала Чэнь.
— Но та тётя сказала, что сделала это, чтобы выжить! Если жизни нет, всё остальное бессмысленно. Я думаю, та тётя совершенно права.
Цуй Ю принялась «промывать мозги» Чэнь в обратном направлении, опасаясь, что та тоже придерживается мнения о «Трёх послушаниях и четырёх добродетелях» для женщин.
Чэнь на мгновение не знала, что возразить. Она хотела сказать, что женщина не должна так унижать себя, но, вспомнив, что они в ссылке и само по себе чудо — дойти живыми до Иль-Та, она поджала губы. Под обиженным и осуждающим взглядом Цуй Ю она понесла её обратно.
— Ю-Ю, не бери с неё пример. Матушка… не допустит, чтобы наша Ю-Ю, наша семья дошла до такого.
Цуй Ю захлопала в ладоши и поцеловала Чэнь в щёку.
Эта матушка была просто замечательной — нежной, умелой и с открытыми взглядами.
Переместившись в другой мир и обретя такую семью, она была по-настоящему счастлива.
— Матушка, давай будем стараться вместе! Ю-Ю очень сильная!
Она сжала маленькие кулачки, её решительный вид был таким милым, что сердце Чэнь растаяло. Она тоже поцеловала Цуй Ю в щёку.
— Хорошо. Не будем обращать внимания на других. Поставим себе маленькую цель: всей семьёй благополучно добраться до Иль-Та.
Цуй Ю улыбнулась, но её взгляд уже устремился к стану семьи Сюй.
Плачущую женщину уже изолировали от остальных членов семьи Сюй. Она вытерла слёзы, холодно фыркнула и решительно направилась к месту отдыха конвоиров.
— Было ясно, что она не выдержит. Сюй Сылан умер всего несколько дней назад, а она уже такое вытворяет.
Кто-то из семьи Чжоу сплюнул, явно не одобряя поступок женщины.
Цуй Ю посмотрела на говорившую. Она знала, что это была Сунь, жена Чжоу Тяньхао.
Она была строгих нравов, во всём любила порядок и правила. Даже в ссылке она вела себя как свекровь, заставляя двух невесток прислуживать ей.
Цуй Ю хмыкнула и, прижавшись к уху Чэнь, прошептала: — Матушка, держись от неё подальше. Эта женщина… слишком глупа.
— Что ты такое говоришь, девочка? Нельзя говорить о людях за спиной, поняла?
Чэнь нарочно нахмурилась, но Цуй Ю нисколько её не боялась.
— Матушка, я просто напоминаю вам. Глупость заразительна.
Чем больше она говорила, тем больше Чэнь считала это неприличным. Но она привыкла баловать дочь и не могла заставить себя ругать или наказывать её.
Она просто уложила её на солому, похлопала по спине и убаюкала.
Проснувшись на следующее утро, Цуй Ю всё ещё была немного раздосадована. Она обнаружила, что её тело совершенно не может сопротивляться колыбельной Чэнь.
Увидев недовольство на её лице, похожем на булочку, Пэй Цзинчэнь молча подошёл и вытер ей руки и лицо влажной тканью.
Затем он повесил ей на спину флягу с водой. Цуй Ю плакала и кричала, что сама хочет нести флягу. Остальные не смогли её переубедить и уступили.
А потом они обнаружили, что вода во фляге, так же как и каша в котелке, никак не заканчивается.
Всё это время они были в пути. Прошло около десяти дней, и они окончательно покинули окрестности столицы, приближаясь к Заставе Хайшань.
За Заставой Хайшань начинались земли за её пределами. Однако место их ссылки находилось ещё дальше на север. Им предстояло пройти ещё пятьсот ли, чтобы добраться до Иль-Та — одного из нескольких мест ссылки преступников в Великой Чу.
Пока они были на территории столицы, повсюду были патрули, поэтому конвоиры очень строго за ними следили.
Но за Заставой Хайшань патрулей стало меньше, и друзья этих «опальных чиновников» могли попытаться оказать им некоторую помощь.
Например, дать немного денег конвоирам, чтобы те могли лучше питаться и теплее одеваться.
Или даже больше — найти для них повозку, запряжённую волом, чтобы они могли доехать до Иль-Та.
Об этом Цуй Ю узнала из разговоров членов семьи Чжоу. Хотя семья Чжоу и оказалась в плачевном положении, несколько поколений их предков служили при дворе. Даже в беде у них оставались люди, готовые помочь.
Поэтому сейчас они стиснули зубы и терпели, ожидая, что за Заставой Хайшань получат некоторую помощь.
Цуй Ю за последние два дня осторожно расспросила Цуй Синьпина. Узнав, что у него тоже были один-два друга, которые могли бы ему помочь, но он отказался, она начала обдумывать свой план.
В её пространстве было много всякого хлама. Раньше она считала эти вещи бесполезными и забросила их в угол, но теперь их можно было достать и найти подходящий момент, чтобы предъявить.
Те «несуществующие» друзья Цуй Синьпина могли стать отличным предлогом.
Если бы они тоже смогли раздобыть повозку, укутаться в стёганые одеяла и доехать до Иль-Та… От одной мысли об этом становилось радостно.
— Матушка, сколько нам ещё дней идти до Заставы?
— Уже скоро. Ю-Ю, ты, наверное, устала? Давай я тебя понесу, хорошо?
Чэнь наклонилась, чтобы взять её на спину, но та увернулась.
— Ю-Ю ещё не устала! У Ю-Ю много сил!
(Нет комментариев)
|
|
|
|