Глава 10. Она позаботится о красивом старшем братике

Конвоиры, которых накануне отхлестали лозы, всю ночь занимались своими ранами, и у них не было ни сил, ни желания заниматься чем-то ещё.

Этой ночью в разрушенном храме царило редкое спокойствие. Чем дальше на север, тем холоднее становилось. Уже была середина девятого месяца, и спать ночью без одеяла было очень тяжело.

Но одежда на всех была тонкой, не говоря уже о стёганых одеялах или тёплых вещах.

Цуй Ю сжалась в объятиях Чэнь, но даже так чувствовала холод.

В такую отвратительную погоду, если они так и пойдут до самой Заставы, из сотни человек выживет хорошо если половина.

Нужно было что-то придумать. Она раздражённо перевернулась, и тут же почувствовала, как рука Чэнь снова легла ей на спину, а над головой зазвучал нежный говор, убаюкивающий, словно колыбельная.

Она задремала и, несмотря на холодный ветер, крепко уснула.

Накануне сильный дождь задержал их в пути, поэтому на следующее утро конвоиры спозаранку принялись щёлкать кнутами, поторапливая всех собираться.

Однако на этот раз никто не осмеливался бить кнутами самих ссыльных. Они лишь громко и непрерывно понукали их, а затем вскочили на лошадей и повели их дальше.

Дед Чжоу выглядел заметно лучше, чем накануне. Он и сам не знал, выздоровел ли он, или его болезнь была от переживаний, и стоило ему смириться, как она прошла сама собой.

Он шёл по дороге, и хотя его шаги нельзя было назвать лёгкими, в них уже не было прежней безжизненности.

Цуй Синьпин с самого начала пути не сводил глаз с Деда Чжоу, и теперь, увидев перемены в нём, почувствовал облегчение.

— Папочка, у тебя, наверное, хорошие отношения с дедушкой Чжоу?

У прежней хозяйки тела было мало воспоминаний об этом. Она была настоящим ребёнком, которого интересовали только еда, питьё и развлечения. Поэтому, чтобы выяснить отношения Цуй Синьпина с остальными четырьмя семьями, Цуй Ю пришлось спрашивать самой.

Цуй Синьпин был в хорошем настроении и, не обращая внимания на то, что Цуй Ю ещё ребёнок, с улыбкой ответил:

— Когда папочка только поступил на службу, Дед Чжоу и Дядюшка Чжоу очень мне помогали. К тому же, мы с твоим Дядюшкой Чжоу сдавали экзамены в один год, так что наши отношения, естественно, особенные.

«Сдавали экзамены в один год» означало, что они в один год получили степень цзиньши и поступили на службу при дворе.

Цуй Ю понимающе кивнула своей маленькой головкой, начиная догадываться, почему Цуй Синьпин так внимательно следил за семьёй Чжоу.

Хм, значит, вчера она не зря спасла человека. Семья Чжоу помогла Цуй Синьпину, а она спасла им жизнь — можно считать, что они квиты.

Она с улыбкой прищурилась, и её взгляд скользнул по фигуре Пэй Цзинчэня впереди. Она снова потянула Цуй Синьпина за руку.

— Папочка, а почему ты так хорошо относишься к братику Пэй?

Если бы они были в столице, как раньше, позвать лекаря для Пэй Цзинчэня, купить и сварить лекарства не было бы большой проблемой.

Но сейчас всё было иначе. Они были в ссылке, у всех не было денег, даже медные монеты приходилось тщательно прятать от конвоиров. Её отец ведь не был святошей с чрезмерно добрым сердцем, так почему он потратил последние гроши на лечение Пэй Цзинчэня?

Шедший впереди Пэй Цзинчэнь невольно выпрямил спину. Он тоже хотел знать, почему Цуй Синьпин так хорошо к нему относится.

Ведь… он этого совершенно не заслуживал.

Цуй Синьпин вздохнул. — Позже узнаешь. Ю-Ю, Цзинчэнь он… ты должна хорошо к нему относиться в будущем, заботиться о нём вместе с папой и мамой, поняла?

Цуй Ю кивнула, совершенно искренне.

Заботиться о красивом старшем братике — с этим проблем точно не будет.

В постапокалиптическом мире днём она охотилась на высокоуровневых зомби, а вечером, вернувшись на базу, у неё была куча дел, совершенно не оставалось личного времени.

Теперь же у неё появилось свободное время, да ещё и такое красивое личико прямо перед ней. Если дело не касалось принципов, она могла и побаловать этого мрачного и слабого красавчика.

Подумав так, она перестала приставать к Цуй Синьпину и, ускорив шаг, подошла к Пэй Цзинчэню.

— Братик Пэй, отныне ты под моей опекой! Не волнуйся, со мной ты будешь жить припеваючи!

Пэй Цзинчэнь посмотрел на эту крошку, которая едва доставала ему до плеча, подумал и очень серьёзно ответил:

— Я не люблю ни ароматное, ни острое. У меня не такой «тяжёлый» вкус.

Цуй Ю: «…»

Этот парень что, прирождённый спорщик?!

Разве она это имела в виду? Как он может быть таким глупым, таким прямолинейным!

Нет, так не пойдёт. Нужно его перевоспитать, пока он маленький, иначе с таким характером он и в браке осчастливит какую-нибудь хорошую девушку.

Долгий путь тянулся бесконечно. Она семенила своими короткими ножками рядом с Пэй Цзинчэнем и без умолку щебетала.

Люди, шедшие рядом, невольно стали подстраиваться под её темп, замедляя шаг и прислушиваясь к её сладкому голоску.

Цуй Синьпин впервые подумал, что и в ссылке нет ничего плохого. Их семья всё ещё вместе, и хуже, чем сейчас, уже не будет.

Следующие несколько дней прошли в бешеной гонке. Конвоиры хоть и не смели больше бить их кнутами, но ругались и выказывали своё презрение в полной мере, не считая их за людей.

Семья Цуй и Пэй Цзинчэнь держались благодаря тому, что Цуй Ю дважды в день — утром и вечером — кормила их прессованным печеньем. Хотя они всё равно чувствовали голод, но, по крайней мере, не выглядели измождёнными, с землистыми лицами.

А вот в остальных четырёх семьях было видно, что половина людей уже на пределе, особенно женщины.

Они все выросли в неге и заботе, а теперь недоедали, мёрзли и каждый день должны были проходить по пятьдесят-шестьдесят ли. Это было для них равносильно смерти.

— Господин, я только что видела…

Чэнь вернулась с Цуй Ю из кустов неподалёку, выглядела она неважно.

Она отпустила Цуй Ю и оттащила Цуй Синьпина в сторону, чтобы поговорить наедине.

Цуй Ю знала, о чём будет говорить Чэнь. Она тоже слышала разговор той девушки из семьи Сюй с конвоиром.

Она никак не отреагировала на это, лишь деловито налила воды в маленький железный котелок, собираясь варить кашу.

Ничто не было важнее, чем накормить свою семью. А как другие хотят выживать… какое ей до этого дело?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Она позаботится о красивом старшем братике

Настройки


Сообщение