Дед Чжоу неподвижно смотрел на давно покрытую пылью крышу разрушенного храма.
Прожив целую жизнь, насладившись благами, он должен быть доволен. Просто уход из жизни… недостаточно достойный. Но нельзя требовать слишком многого, по крайней мере, нельзя больше доставлять хлопот младшим членам семьи.
Он всё ясно для себя решил, и потому что смирился, на его болезненном лице появилась лёгкая улыбка.
Цуй Ю подошла как раз в тот момент, когда он улыбнулся с облегчением. Улыбка этого дедушки была очень тёплой.
Она подошла и взяла старика за руку. На её мягкой маленькой ручке, на запястье, висела железная цепь, которая звенела при каждом движении.
— Дедушка, матушка говорит, что больные должны хорошо принимать лекарства и быть послушными, тогда они хорошие детки.
Детский лепет утешения сделал сердце Деда Чжоу, уже обретшее покой, ещё более светлым.
Он с улыбкой ответил: — Да, твоя матушка права. Но болезнь дедушки уже не вылечить, поэтому дедушка должен оставить эту чашку отвара другим.
— Но…
Она повернула голову и посмотрела на окружающих членов семьи Чжоу. У каждого на лице было страдание. Путь ссылки был действительно слишком тяжёл.
— Дедушка, они ведь тоже хотят, чтобы ты выпил и поскорее поправился.
И потом, подумай сам, кто бы ни выпил этот отвар, он будет чувствовать, что это спасительный отвар дедушки. Если он выпьет, а жизнь дедушки оборвётся, разве ему потом не будет тяжело при мысли об этом?
— Ты хороший дедушка, нельзя допустить, чтобы они стали неблагодарными потомками.
Своей извращённой логикой Цуй Ю успешно заставила Деда Чжоу снова погрузиться в раздумья. Все с надеждой смотрели на него. Через некоторое время он, казалось, очнулся, громко рассмеялся и взял чашку с имбирным отваром из рук Цуй Синьпина.
— Да, ты права, маленькая девочка. Дедушка не должен ставить их в трудное положение.
Он залпом выпил весь отвар. Жгучее ощущение дошло до самого желудка, и его продрогшее тело начало согреваться.
Цуй Ю воспользовалась моментом и передала ему ещё немного древесной энергии. Хотя её способность переместилась вместе с ней, она была далеко не так сильна, как в постапокалиптическом мире.
Она тщательно прочувствовала: её нынешний уровень способности был не выше третьего. Чтобы восстановить прежнюю силу, этому телу нужно было вырасти и повзрослеть.
Однако даже третьего уровня было достаточно, чтобы лечить раны этих людей и разбираться с теми конвоирами.
Неестественный румянец на лице Деда Чжоу постепенно начал рассеиваться, и в итоге всё его лицо и даже шея покраснели.
На лбу выступили капельки пота. Чжоу Тяньхао, видя изменения в состоянии деда, пришёл в волнение.
— Брат Цуй, мой дед…
— Брат Чжоу, это значит, что добродетельному человеку помогают небеса. Вы… позаботьтесь о нём хорошенько. Я пока отведу Ю-Ю обратно.
Увидев, что состояние Деда Чжоу улучшается, Цуй Ю позволила Цуй Синьпину увести её обратно к своей семье.
Поскольку у них была только одна фарфоровая миска, все ждали их возвращения, чтобы выпить имбирный отвар.
Аура упадка на лице Деда Чжоу заметно рассеялась. Цуй Синьпин был в хорошем настроении и быстро разливал отвар остальным.
— Цзинчэнь, давай, ты пей первым. Ты ещё не выздоровел, тело слабое.
Пэй Цзинчэнь смог сегодня идти вместе со всеми и не отставать только благодаря упрямому желанию не умереть в пути.
Сейчас, сидя на земле и снова охваченный волной ненависти, он почувствовал головокружение, и всё перед глазами поплыло.
Цуй Ю вздохнула. Ей казалось, что она не милый ребёнок, а старая нянька: только что спасла Деда Чжоу, а теперь нужно заботиться об этом мрачном и слабом красавчике.
Она положила свою маленькую ручку на запястье Пэй Цзинчэня, делая вид, что осматривает его.
— Братик Пэй, я объявляю, что твоя болезнь прошла!
— Что значит прошла? Цзинчэнь сегодня ещё не успел выпить лекарство. Ю-Ю, не говори глупостей.
Чэнь протянула миску Пэй Цзинчэню, а затем оттащила Цуй Ю, чтобы та не мешала.
Цуй Ю увидела, что его лицо снова стало выглядеть лучше, а взгляд прояснился, и немного успокоилась.
После того как все выпили имбирный отвар с «добавкой», Цуй Ю завладела маленьким железным котелком, объявив, что сварит всем кашу.
Вспомнив, что вчерашняя каша, приготовленная Цуй Ю, была вкуснее обычной, и особенно то, как ловко она вчера помешивала, не обжёгшись, Чэнь позволила ей заниматься этим. Сама же села рядом, достала иголку с ниткой и принялась чинить одежду Пэй Цзинчэню.
Пэй Цзинчэнь смотрел на нежный и тёплый профиль Чэнь, на то, как она стежок за стежком зашивает дыру на его штанах, и в его сердце поднялось давно забытое чувство благодарности.
Почему вся их семья так хорошо к нему относится?
Он всегда знал, что у его отца, Пэй Чантина, была плохая репутация, и многие в столице его не любили.
Поэтому он не удивился, что после смерти Пэй Чантина его постигла такая участь.
В течение дня семьи Чжоу и Цао игнорировали его, а семьи Чжао и Сюй открыто демонстрировали своё презрение.
Он считал реакцию этих четырёх семей нормальной — именно так и следовало относиться к сыну придворного подхалима.
Почему же семья Цуй так добра к нему?
Пригласили лекаря, купили лекарства, и вот… чинят ему одежду, позволяют своей маленькой дочке улыбаться ему?
В душе Пэй Цзинчэня возникло смятение. Он растерянно смотрел, как Чэнь, зашив дыру на штанах, взяла его за руку и начала чинить рукав.
Цуй Ю, делая вид, что занята делом, разломала лепёшку в руках и бросила её в котелок. Дождь на улице уже прекратился. Она отправила Цуй Хэюя и Цуй Хэюня за водой.
А Цуй Хэсяна, жалея старшего брата после всего пережитого за последние дни, она оставила отдыхать рядом с Цуй Синьпином.
— Наша Ю-Ю в будущем точно будет маленькой умелой хозяйкой.
Будучи братом, обожающим сестру, Цуй Хэсян видел в ней только самое лучшее: умную, послушную и милую.
Цуй Ю улыбнулась, и на её щеках появились две маленькие ямочки.
— Ю-Ю очень способная. Вы все потом будете жить припеваючи благодаря Ю-Ю.
— Ха-ха-ха… — Цуй Синьпин рассмеялся от её слов. — Хорошо, хорошо, мы будем ждать, когда наша способная маленькая Ю-Ю обеспечит нам хорошую жизнь.
Каша быстро сварилась. Как и прежде, все ели по очереди.
И снова, как и накануне, когда последний человек уже начал икать от сытости, в котелке оставалось ещё полпорции каши.
— Господин, у нас сегодня осталось довольно много каши. Может, отнесём чашку Деду Чжоу?
Чэнь, чувствуя приятную сытость в желудке, с недоумением посмотрела на котелок.
Ведь это была всего лишь лепёшка размером с ладонь. Даже если добавить много воды, столько каши сварить не должно было получиться. Почему же последние два дня все так хорошо наедаются?
Причём это была такая сытость, которая долго не проходила.
Чэнь посмотрела на младшую дочь, которая всё ещё весело помешивала кашу деревянной ложкой. Не найдя объяснения, она решила больше об этом не думать.
Цуй Синьпин отнёс последнюю чашку каши Деду Чжоу. Ему не пришлось ничего говорить — старик сам взял миску и начал есть маленькими глотками.
Он, старик, который скоро отойдёт в мир иной, не может позволить маленькой девочке смотреть на него свысока!
(Нет комментариев)
|
|
|
|