Цуй Хэсян забеспокоился, но не смел силой оттащить свою драгоценную сестрёнку, поэтому лишь заискивающе улыбнулся.
— Ю-Ю, старший брат устал. Пойди поиграй со вторым и третьим братьями, хорошо?
Цуй Ю покачала головой. Не желая тратить на него слова, она повернулась и крикнула Чэнь:
— Матушка, старший брат ранен!
— Ранен?
Что случилось?
В ссылке больше всего боялись ранений и болезней.
Чэнь в панике подбежала и принялась осматривать Цуй Хэсяна с ног до головы.
— Матушка, я в порядке, сестрёнка просто выдумывает.
— Матушка, я не выдумываю! Старший брат правда ранен! Я почувствовала запах крови!
В постапокалиптическом мире зомби были особенно чувствительны к запаху крови.
Со временем и люди, постоянно сражавшиеся с зомби, тоже стали очень чутко его улавливать.
Только что Цуй Хэсян был далеко и старался скрыть рану, поэтому она ничего не почувствовала. Но теперь, когда он был рядом, запах крови стал отчётливым.
— Матушка, я… ай, просто на обратном пути было темно, я упал. Ничего страшного.
Цуй Хэсян всё ещё пытался оправдаться, но Чэнь уже заставила его снять верхнюю одежду. На груди и спине виднелись многочисленные синяки, а на спине была заметная рана, из которой сочилась кровь.
Глаза Чэнь мгновенно покраснели. — Хэсян, что случилось?
Кто это сделал?
Цуй Хэсян поджал губы и забрал одежду из рук матери. Когда он ходил в город за лекарствами, на него обратили внимание местные мелкие хулиганы.
Как только он вышел из города, они догнали его, окружили и потребовали денег.
У него с собой был лишь небольшой слиток серебра, и он весь ушёл на лекарства. Откуда у него могли быть деньги для них? Да и будь они, сейчас, когда они экономили каждую монету, разве можно было отдавать их этим хулиганам?
Не получив денег, они избили его ногами. Он не хотел поднимать шум, боясь расстроить Чэнь, но сестрёнка всё равно всё заметила.
Красивое личико Цуй Ю помрачнело. Такого хорошего брата, которого она сама ещё не успела обидеть, избили какие-то хулиганы!
Сердце Чэнь забилось сильнее. Вспомнив прежнюю спокойную и мирную жизнь, а затем тяготы конфискации и ссылки, она больше не смогла сдерживаться, и крупные слёзы покатились по её щекам.
— Матушка, мне не больно, правда не больно! Это просто царапины, я в порядке, правда! Не плачьте!
Цуй Хэсян растерялся. Чэнь всегда была нежной, но обладала характером «мягкая снаружи, сильная внутри». Цуй Хэсян редко видел её слёзы.
В прошлый раз это случилось, когда у сестрёнки был сильный жар, и лекарь велел готовиться к худшему. Чэнь, полная тревоги и страха, долго плакала, обнимая Цуй Ю.
А в этот раз… матушка плакала из-за него.
Цуй Хэсян не знал, что и чувствовать, но ощутил странное волнение.
Цуй Синьпин и братья Цуй Хэюй тоже подошли. Семья собралась вместе, и атмосфера стала невероятно гнетущей.
— Ли-нян, прости. Это я обрёк тебя и детей на страдания.
Если бы он не выбрал сторону принца, этого бы не случилось.
Но Третий Принц… был действительно достойным господином. Он не жалел о своей преданности, но ему следовало раньше позаботиться о жене и детях. Это его вина, что они теперь страдают.
— Господин, что ты такое говоришь? Мы всё ещё вместе, всей семьёй, и я этим довольна.
Чэнь вытерла слёзы, не позволяя себе утонуть в этой гнетущей атмосфере.
Дети зависят от неё, она не может сдаться.
Цуй Ю тоже была поражена слезами Чэнь. Она много лет не видела, чтобы её родные плакали, а в постапокалиптическом мире слезам и вовсе не верили.
Она подняла голову, посмотрела на мокрое от слёз лицо Чэнь, и её сердце вдруг сжалось от боли.
Её семья такая хорошая! Она поклялась, что будет изо всех сил их защищать!
— Ю-Ю, идём, пойдём спать к матушке. Ты только поправилась, нужно ложиться пораньше. Завтра на рассвете снова в путь.
Чэнь уже вытерла слёзы и снова мягко улыбалась. Она наклонилась, чтобы поднять Цуй Ю на руки, и та легонько похлопала её по плечу.
— Матушка, не плачь. Ю-Ю в будущем будет очень-очень хорошо к тебе относиться.
Чэнь усмехнулась от её слов. — Глупышка, это матушка будет очень-очень хорошо к тебе относиться.
Положив Цуй Ю на подстилку из соломы, она стала легонько похлопывать её по спине, напевая колыбельную.
Цуй Ю помнила о Пэй Цзинчэне и хотела передать ему немного древесной энергии, чтобы ускорить его выздоровление, но колыбельная Чэнь была такой нежной и тёплой, что она невольно зевнула и вскоре крепко заснула.
Когда она проснулась на следующий день, все уже были на ногах и готовы к отправлению. Даже Пэй Цзинчэнь умылся и ждал начала пути.
Чэнь вывела её из храма умыться. Внутри братья Цуй Хэсян снова разожгли костёр, собираясь вскипятить воды в дорогу.
Цуй Ю посмотрела на их действия, её большие глаза сверкнули, и она заявила:
— Матушка, я буду отвечать за флягу с водой! Если захотите пить, просите у меня!
Она подбежала, подняла с земли флягу и крепко прижала её к груди. Чэнь подошла, собираясь отобрать её.
— Нельзя, фляга слишком тяжёлая, ты не унесёшь. Пусть старший брат несёт. Если Ю-Ю захочет пить, попросишь у старшего брата.
— Нет, я сама понесу! Матушка меня больше не любит!
Она спряталась за спину Цуй Хэсяна, увернувшись от руки Чэнь, и принялась упрямиться.
Чэнь беспомощно вздохнула и уступила ей, но всё ещё беспокоилась, поэтому снова и снова наказывала трём сыновьям присматривать за Цуй Ю.
Конвоиры уже вскочили на лошадей и, помахивая кнутами, торопили остальных.
Большая группа людей снова двинулась в путь. Телу Цуй Ю было всего пять лет. Там, где другие делали один шаг, ей приходилось делать два.
Когда другие шли, ей приходилось бежать трусцой.
Братья не могли на это смотреть и по очереди несли её на руках.
Обхватив шею Цуй Хэсяна, она не сводила глаз с Пэй Цзинчэня.
За всё утро он не проронил ни слова. Хотя он явно ещё не выздоровел, и лицо его было пугающе бледным, он, словно боясь, что его бросят, стиснул зубы и упорно шёл за всеми.
— Старший братик, а почему братик Пэй совсем один?
Цуй Хэсян вздохнул. — Это долгая история. Когда Ю-Ю подрастёт, тогда поймёшь.
Цуй Ю: «…»
Нет, нельзя дискриминировать детей! Если ты расскажешь, я и сейчас пойму!
Цуй Хэсян не хотел говорить, но второй брат, Цуй Хэюй, был болтуном. Стоило Цуй Ю спросить, как он тихим голосом выложил всю подноготную Пэй Цзинчэня.
По словам Цуй Хэюя, отец Пэй Цзинчэня, Пэй Чантин, был первым придворным подхалимом при императоре.
Этот Пэй Чантин, что бы ни делал, всегда исходил из того, порадует ли это императора.
Даже зная, что некоторые вещи делать не следует, он поступал беспринципно, лишь бы угодить императору.
Пока император был здоров и благоволил к нему, никто при дворе не смел даже за спиной сказать о нём плохого слова.
Но как только император заболел, и Наследный Принц стал управлять делами, хорошие времена для семьи Пэй закончились.
Наследный Принц по ложному обвинению заключил Пэй Чантина под стражу, а затем приговорил к казни у Полуденных Врат. Вся семья Пэй — от мала до велика — кто погиб, кто был сослан.
Пэй Цзинчэнь оказался на пути в Заставу, потому что с детства воспитывался у родственников по материнской линии.
После падения Пэй Чантина семьи, связанные с ним узами брака, тоже попали в беду.
Поэтому он оказался в ссылке вместе с семьёй своего деда по матери, а не был отправлен на Северо-запад.
(Нет комментариев)
|
|
|
|