Словно почувствовав взгляд Цуй Ю, Цуй Хэсян поднял голову, посмотрел на неё и, улыбаясь, помахал ей рукой.
— Ю-Ю проголодалась?
Подожди братика ещё немного. Как только я почищу рыбу для господ конвоиров, займусь нашей.
Цуй Ю промычала в ответ и, воспользовавшись моментом, чтобы вытереть ему пот, передала часть своей энергии, накопленной за весь день, в его тело.
Цуй Хэсян решил, что это просто от хорошего настроения тело стало легче, и снова глупо ухмыльнулся.
Разрушенный храм был большим, он делился на передний и задний залы.
Цуй Ю не хотелось оставаться и смотреть, как он чистит рыбу, поэтому она зашлёпала своими короткими ножками по залу.
Лица стариков из семьи Чжоу выглядели всё хуже. Если они не смогут нормально отдохнуть или им не дадут лекарств, они, похоже, действительно не дотянут до Заставы.
Рядом с семьёй Чжоу расположилась семья Цао. Их было немного, всего семь-восемь человек, три поколения. Двое стариков тоже были немолоды, на вид им уже перевалило за шестьдесят, волосы сильно поседели.
Однако выглядели они не так плохо, как старики из семьи Чжоу. Хотя они тоже прислонились к стене и отдыхали с закрытыми глазами, в них не чувствовалось такой измождённости и бессилия.
Цуй Ю молча прошла мимо них и, свернув в задний зал, увидела семьи Чжао и Сюй.
В каждой из этих семей было больше десяти человек: старшим было по шестьдесят-семьдесят лет, а младшие были даже меньше её.
В отличие от тишины переднего зала, где все были заняты приготовлением ужина и отдыхом, в заднем зале царил беспорядок.
Цуй Ю постояла немного в углу и поняла, что семьи Чжао и Сюй поссорились. Две семьи повздорили из-за одного котла.
Вещи, на которые раньше никто не обращал внимания, в ссылке превратились в сокровища.
Семья Чжао хотела сначала вскипятить воду, а семья Сюй — сварить кашу.
Уже совсем стемнело, и в заднем зале стало трудно что-либо разглядеть. Она покачала головой и собралась вернуться.
Сделав шаг, она почувствовала, что пнула что-то.
Она опустила голову и увидела мальчика примерно того же роста, что и её третий брат Цуй Хэюнь.
Он лежал на земле, свернувшись калачиком, его лицо было искажено от боли.
Она отступила на пару шагов, немного подумала и всё же развернулась, чтобы позвать Цуй Синьпина.
— Папочка, смотри, тут старший братик!
Всего за день она уже привыкла к этой стыдной манере речи и... даже находила в этом удовольствие.
Кто сказал, что она не может быть ребёнком!
Внимание Цуй Синьпина было полностью приковано к лежащему на земле мальчику. Увидев его лицо, он почувствовал, как сердце бешено заколотилось.
Как он здесь оказался!
— Папочка, этот старший братик заболел? Смотри, ему, кажется, очень плохо.
Было слишком темно, Цуй Ю не заметила мимолётного потрясения Цуй Синьпина. Всё её внимание было сосредоточено на профиле мальчика, освещённом огнём костра.
Этот парень слишком красив!
За обе свои жизни она не видела мальчика красивее него. Изогнутые брови, удлинённые глаза, прямой нос и тонкие губы, плотно сжатые в данный момент.
Хотя он выглядел потрёпанным, его лицо было чрезвычайно бледным.
Пока Цуй Ю заворожённо смотрела на него, Цуй Синьпин уже наклонился и поднял его на руки.
— Ю-Ю, быстро позови сюда старшего брата.
Нужно было, чтобы Цуй Хэсян отнёс мальчика к ним, а ему самому нужно было спросить у конвоиров, почему этот мальчик здесь.
Когда Цуй Хэсян увидел мальчика на руках отца, его лицо тоже изменилось, но он ничего не сказал, просто взял его и с трудом донёс до Чэнь.
Цуй Ю посмотрела на своих родных, потом на лежащего без сознания мальчика и тихо села в стороне, ожидая, когда вернётся Цуй Синьпин и всё объяснит.
— Ли-нян, Цзинчэнь он…
— Я понимаю.
Чэнь не дала Цуй Синьпину договорить. Она незаметно вытащила палочки для еды из волос и сунула их в руку мужа.
— Найди этому ребёнку лекаря. Бедняга.
Разрушенный храм, где они остановились на ночь, находился недалеко от городка. Цуй Синьпин быстро сходил туда и вернулся меньше чем через час вместе с лекарем.
Все в храме тут же уставились на их семью. Едва покинув столицу, они уже несколько раз звали лекаря. Неужели эта семья не собирается выживать, добравшись до Заставы?
Чэнь не обратила внимания на взгляды семьи Чжоу, её взор был прикован к Пэй Цзинчэню, лежавшему у костра.
— Ничего серьёзного. Просто простудился, да ещё и сильное волнение усугубило состояние. Попьёт лекарства несколько дней, и всё пройдёт. Кто из вас пойдёт со мной в город за лекарствами?
Старый лекарь собрал свою сумку и собрался уходить. Стоявший рядом Цуй Хэсян тут же поднялся и пошёл за ним.
Дорога туда и обратно займёт почти час. Если бы пошёл Цуй Синьпин, он бы не выспался ночью и завтра точно не смог бы идти.
Цуй Ю всё ещё ждала, когда кто-нибудь заговорит о красивом мальчике, лежавшем на земле, но Чэнь была занята тем, что доставала из костра картофель и батат, жестом предлагая ей поесть.
Этот картофель принёс Цуй Хэюй, стащив его с поля неподалёку. Он знал, что воровать у крестьян нехорошо, но еды у них было так мало, что если не воровать... их семья умрёт от голода по дороге в ссылку.
Когда речь идёт о жизни, мораль отходит на второй план. Когда они выживут, то придумают, как вернуться и отблагодарить.
Цуй Ю медленно ела безвкусный печёный картофель, снова обдумывая, как бы незаметно достать еду из своего пространства.
Многие продукты были готовыми к употреблению и в упаковках — слишком заметно, чтобы их можно было достать. Единственное, что не бросалось бы в глаза и не вызвало бы подозрений, — это прессованное печенье.
Она посмотрела на полную коробку галет в своём пространстве, отложила картофелину и подошла, чтобы отобрать деревянную ложку у своего второго брата, Цуй Хэюя.
— Второй братик, дай мне, Ю-Ю тоже умеет готовить.
В плоском маленьком железном котелке варилась каша из воды и лепёшек из муки грубого помола.
Каждый день им давали всего по две лепёшки или одной овощной лепёшке на человека — этого было совершенно недостаточно.
Поэтому последние несколько дней по вечерам вся семья съедала по миске такой каши, чтобы хоть как-то подкрепиться.
Каша, сваренная из одной лепёшки и воды, совсем не насыщала. Цуй Ю уже слышала, как урчит в животе у Цуй Хэюя.
Увидев, что она тянется за ложкой, Цуй Хэюй улыбнулся и протянул её ей: — Сестрёнка, осторожнее, каша горячая. Не обожгись брызгами.
Цуй Ю хмыкнула, слегка капризно выражая недовольство.
Цуй Хэюй, как и ожидалось, улыбнулся ещё глупее, радуясь своей драгоценной сестрёнке.
— Похоже, наша Ю-Ю действительно полностью выздоровела.
Цуй Ю снова хмыкнула: — Конечно! Я теперь даже готовить умею. Второй братик, сходи набери ещё немного хвороста, огонь что-то слабо горит.
— Каша, которую сварит Ю-Ю, наверняка будет самой вкусной.
— Хорошо, хорошо, каша, которую сварит наша Ю-Ю, точно будет самой вкусной на свете.
Цуй Хэюй простодушно улыбнулся и вышел из храма поискать хворост. Цуй Ю, воспользовавшись моментом, пока Чэнь и Цуй Хэюнь были заняты обтиранием Пэй Цзинчэня влажной тканью и не обращали на неё внимания, быстро использовала свою способность, чтобы раскрошить прессованное печенье в пространстве, а затем незаметно добавила его в маленький котелок.
Вода в котелке уже выкипела наполовину. Она схватила флягу и, прикрываясь ею, налила в котелок чистую воду из своего пространства.
Её маленькая ручка медленно помешивала, и аромат настоящей еды начал потихоньку распространяться в смешанном запахе храма.
Лёгкая сладость и едва уловимый запах жира заставили всех, кто был поблизости, повернуть головы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|