Земли Ли Юэ (Часть 2)

— …!

Паренёк из Тысячи скал так расстроился и опечалился, словно услышал о кончине собственного деда. Его глаза тут же покраснели, отчего уголки глаз женщины невольно дёрнулись.

«Владыка Камня достиг своего предела, не смог преодолеть небесное испытание, был поражён молнией и вознёсся средь бела дня…» На такое ей было нечего ответить.

«Ладно, ладно, — подумала она, — раз вам так нравится фантазировать, полагаю, Моракс не будет возражать».

Видя, что стоящий перед ней юноша всё никак не перестанет причитать и жаловаться, она почувствовала себя немного неловко и рассеянно поддакивала: — Да-да, точно, ты прав, я тоже так думаю.

Получив возможность излить душу, Мин Хун начал с кончины Владыки Камня и дошёл до того, как сегодня утром, выходя на службу, испугался большой чёрной кошки, дремавшей у двери. Он даже выплеснул накопившиеся обиды, о которых раньше боялся говорить:

— Я и сам этого не хотел, но двоюродный брат моего двоюродного деда по материнской линии работает в Департаменте по общим вопросам. Не мог же я, поступив в Тысячу скал, заставить своего двоюродного брата сидеть дома без дела? Так называемое «замолвить словечко» было лишь потому, что брат боялся, как бы я по незнанию правил не натворил бед. Поэтому он и попросил старших товарищей присмотреть за мной и подучить немного. Но сейчас я ведь так же несу службу, так же патрулирую.

— Я не пропускаю дежурств и не отлыниваю от работы, так почему за моей спиной постоянно шепчутся?!

Было видно, что он долго держал это в себе. Всё, что можно и нельзя было говорить, что следовало и не следовало, — всё разом вырвалось наружу потоком.

Женщина с улыбкой молча слушала его довольно долго. Её тёмно-синие глаза, подобные звёздному небу, постепенно тускнели.

«Как же этот парень болтлив… — подумала она. — Неужели у него во рту не пересохло?»

— Я правда не знаю, что делаю не так. Хоть бы кто-нибудь прямо сказал мне! Даже сослуживцев, готовых дежурить со мной в ночную смену, нет. Может, мне стоит уйти из Тысячи скал…

Мин Хун понуро закончил свои жалобы. Вдруг он почувствовал лёгкое щекотание на макушке.

Стоявшая перед ним женщина убрала руку, которой теребила кончик его волоса. В её глазах плясали озорные искорки.

— Ах… Если я посоветую тебе не обращать внимания на чужие пересуды, это будет немного лицемерно — легко говорить, когда тебя это не касается. Так чего же ты хочешь?

И правда, чего он хочет?

— Чтобы сослуживцы нянчились с тобой и баловали, как ребёнка? Или чтобы явилась некая высшая власть и наказала тех, кто тебе не нравится?

Молодой боец Тысячи скал запнулся.

— Н-нет, не так.

Разве люди так просто наполняются злым умыслом? Мин Хун на мгновение замолчал, а затем пробормотал: — Я просто… я просто хочу стать настоящим воином Тысячи скал, достойным этого имени. Патрулировать, чистить сточные канавы, искать кошек — я всё могу делать, это мои обязанности, всё в порядке. Но я хочу, чтобы окружающие из-за моего двоюродного брата не считали меня избалованным наследником, который использовал связи, искал лазейки и не способен переносить трудности.

Раз он так думает, значит, уже наполовину стал достойным воином.

Насмешка в глазах женщины сменилась тёплым, мягким светом. Она кивнула с улыбкой, выражавшей глубокое удовлетворение, словно у старца, обретшего утешение: — Хороший мальчик, хороший мальчик. Ты действительно хороший мальчик.

Услышав такую похвалу от молодой, красивой старшей сестрицы, пышущей жизненной силой, Мин Хун обрадовался, но в то же время почувствовал лёгкий диссонанс — точно таким же добрым и ласковым взглядом смотрела на него бабушка, когда он помогал ей готовить ужин дома.

Хм… Странно, но он не мог точно сказать, что именно странно. Поразмыслив ещё, он всё равно находил это странным.

Молодая внешность этой женщины разительно отличалась от её манеры говорить. Нужно быть настороже!

Мин Хун почувствовал себя неловко, но пока решил придержать свои сомнения при себе.

Главным образом потому, что в такой поздний час что-либо выяснять было неудобно. Лучше дождаться рассвета и расспросить соседей.

Если что-то не так… даже если действительно что-то не так, нельзя заранее думать о человеке плохо. Чтобы судить о добре и зле, нужны свидетели и доказательства.

Только сейчас до него дошло: они проговорили уже довольно долго, а она не раскрыла о себе ни капли информации, зато о нём, патрульном Тысячи скал, узнала всё до мельчайших подробностей.

Так из какой же глухой провинции могла появиться особа с такими манерами?

Он вспомнил, что женщина упомянула о недавнем переезде, и не удержался от добавления: — Завтра днём я тоже дежурю. Если вам понадобится какая-нибудь помощь, просто позовите. Меня зовут Мин Хун.

— Тогда буду рассчитывать на тебя, паренёк.

Она сменила позу и, легко развернувшись, направилась в лавку. — Впрочем, вряд ли в моей маленькой чайной будет много хлопот. Всё, что нужно было прибрать, уже прибрано. Может, окажешь любезность и заглянешь как-нибудь на досуге со своей возлюбленной? Сделаю тебе скидку.

Взгляд Мин Хуна последовал за ней вверх, и он увидел под карнизом блестящую лакированную вывеску, на которой были грубо, словно высеченные топором, выведены два больших иероглифа — Чанлэ.

«Название довольно простое», — подумал он.

Молодой человек был раздосадован, что так и не смог узнать имени старшей сестрицы.

Он лихорадочно перебирал в уме приёмы выуживания информации, которым его учили старшие товарищи, но не успел он снова открыть рот, как в конце улицы показалась высокая, стройная фигура. Мужчина, заложив руки за спину, медленно приближался.

— Так это ты вернулась, Чжу Ин.

У пришедшего были золотистые глаза, излучавшие спокойную властность. Ночной ветер взъерошил две прядки его тёмно-каштановых волос с янтарными концами.

Мин Хун вытаращил глаза, переводя взгляд с одного на другую. Его полуоткрытый рот раскрывался всё шире.

Это же… это же господин консультант из ритуального бюро «Ваншэн»!

Глубокая ночь, уединённое место, мужчина и женщина, луна… Паренёк из Тысячи скал пережил самый сильный мозговой штурм в своей жизни.

«Так вот оно что, — подумал он, — похоже, в Ли Юэ действительно все без ума от беловолосых!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение