Глава 11. Проницательность и доброта (Часть 1)

Когда Линь Дайюй снова открыла глаза, она оказалась в персиковом саду. Потрогав себя, девушка вздохнула: «Наверное, не стоило быть такой доброй».

Рваная одежда, хрупкое тело, спутанные волосы — у неё не было ничего ценного. Если бы не конец весны — начало лета, она бы, наверное, снова умерла… от холода.

Дайюй встала. У неё закружилась голова. «Похоже, я снова больна», — с грустью подумала она.

Оглядевшись, девушка заметила впереди Персиковый монастырь. «В монастыре мне должны помочь», — подумала она и, превозмогая усталость, направилась туда.

Дайюй тихонько постучала в деревянные ворота. Они со скрипом отворились, и перед ней предстала приветливая монахиня.

— Юный гость, ты кого-то ищешь?

— Я… очень устала и голодна, — ответила Дайюй. — Наставница, можно мне войти и немного отдохнуть? Я хочу пить и есть.

— Бедное дитя, входи, — монахиня взяла Дайюй за руку. — Как тебя зовут, юный гость?

— Линь.

— А полное имя?

Дайюй задумалась. Могла ли она назвать своё настоящее имя? Конечно, нет. В Янчжоу все знали Линь Жухая, а значит, и его дочь, Линь Дайюй, тоже. — Просто Юй.

— Линь Юй? — монахиня ласково посмотрела на Дайюй. — Хорошее имя.

Время летело незаметно. Прошёл месяц. Линь Дайюй, поправившись в Персиковом монастыре, впервые вышла за его ворота. Она очень скучала по человеку, которого больше года называла отцом, по женщинам, которых называла вторая госпожа, третья госпожа, и по всем остальным — маме Ван, Сюэянь, управляющему Линь Бо.

Ведь они были её единственными родными в этом мире. Дайюй потрогала своё лицо, которое теперь можно было назвать обезображенным, и горько усмехнулась. «Даже призраки испугались бы меня», — подумала она. Но тоска по близким была слишком сильна. Вздохнув, она отправилась в дом Линь.

Через полдня она добралась до знакомых ворот. Сердце её забилось чаще.

— Линь… Бо, — робко окликнула она старика, стоявшего у ворот.

— Кого ты ищешь? — Линь Бо обернулся и вздрогнул, увидев её лицо.

— Я… никого не ищу, — растерялась Дайюй. Разве могла она сказать, что она — госпожа этого дома, которая жила здесь больше года? Нет, её приняли бы за одержимую и сожгли бы на костре. К тому же, её лицо теперь выглядело ужасно. — Я просто хотела узнать, как поживают господин и госпожа.

— Ты родственница господина?

Дайюй покачала головой.

— Знакомая?

Дайюй снова покачала головой.

— Тогда кто ты?

— Два года назад я просила милостыню, и госпожа Линь дала мне поесть. Я пришла отблагодарить её, — соврала Дайюй.

Линь Бо вздохнул:

— Девочка, ты опоздала.

— Опоздала?

— Да, — Линь Бо вздохнул. — Наша госпожа умерла год назад. Какая хорошая была женщина.

— Умерла? — с притворным удивлением спросила Дайюй.

— Да. Наша госпожа чуть не последовала за ней.

— А… как сейчас госпожа?

— С госпожой и господином всё хорошо. Только… — Линь Бо замолчал.

— Только что? — сердце Дайюй забилось чаще.

— Только месяц назад господин снова заболел. Госпожа очень переживает и плачет. А господин ещё больше расстраивается из-за этого…

У Дайюй защемило сердце. Теперь она поняла, почему судьбу нельзя изменить и какова цена этого. Из-за её вмешательства изменилась её внешность, но Линь Жухай всё равно должен был умереть, а Линь Дайюй — отправиться в дом семьи Цзя, чтобы вернуть свой долг слезами. А что же с ней? Неужели ей суждено вечно скитаться по этому миру в этом искалеченном теле?

— Господин вернулся! — крикнул Линь Бо, и Дайюй подняла голову.

Это был её единственный родной человек в этом мире. Но почему в его глазах столько печали? На глаза Дайюй навернулись слёзы. Она хотела крикнуть «отец», но сдержалась.

— Кто это? — устало спросил Линь Жухай.

— Девочка, которой помогла наша госпожа. Она пришла навестить её.

— Правда? — Линь Жухай посмотрел на Дайюй. Глаза этой девочки были так похожи на глаза его дочери. Он почувствовал к ней симпатию. — Девочка, входи, отдохни немного.

Дайюй радостно последовала за Линь Жухаем в дом, в который так долго не могла попасть.

— Отец! — раздался детский голос, и Дайюй обернулась. Она сразу узнала знакомую фигуру. Это было тело, в котором она прожила год. Но девочка, похоже, не узнала её. В её глазах было лишь любопытство.

— Юйэр! — нежно позвал Линь Жухай.

Дайюй подумала, что он зовёт её, и невольно откликнулась. Но в следующее мгновение у неё потекли слёзы. Линь Жухай звал не её.

Он подошёл к знакомой фигуре и ласково погладил её по голове.

— Ты ещё не поправилась, не нужно стоять на ветру. Иди в дом, а то заболеешь, и я буду волноваться.

— Хорошо, — ответила девочка и, опираясь на руку Сюэянь, пошла в дом.

Линь Жухай говорил так же нежно и ласково, как и раньше. У Дайюй сжалось сердце. Она испытала целую гамму чувств. Эти нежные слова были адресованы не ей, хотя больше года он говорил их ей.

— Мама Ван! — позвал Линь Жухай. Когда мама Ван вышла, он, указывая на Дайюй, сказал: — Отведите эту девочку, переоденьте её в одежду Юйэр и дайте ей поесть.

— Спасибо… господин Линь, — с трудом произнесла Дайюй и пошла за мамой Ван.

— Девочка, ешь помедленнее, — ласково сказала мама Ван, глядя на Дайюй. — Судя по твоему виду, ты больна.

Дайюй кивнула. Это слабое тело то и дело мучил кашель.

— У тебя есть родные?

Дайюй, немного подумав, кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Проницательность и доброта (Часть 1)

Настройки


Сообщение