После отъезда Чжэнь Баоюя Линь Дайюй всецело посвятила себя изучению боевых искусств по его рисункам.
Чжэнь Баоюй не слишком хорошо разбирался в боевых искусствах, зная лишь красивые, но неэффективные приёмы. Однако для Линь Дайюй, благодаря её природному таланту и обещанию Бессмертной Цзинхуань, эти незамысловатые движения оказались весьма полезными. Несмотря на отсутствие учителя, она быстро совершенствовалась.
Рисунки Чжэнь Баоюя оставляли желать лучшего, в них было много неточностей. Но, тренируясь по ним, Линь Дайюй, хоть и не стала непревзойдённым мастером, как мечтала, заметно улучшила своё здоровье.
— Смотрите, Юйэр снова тренируется, — сказала вторая госпожа, указывая сквозь листву на хрупкую фигурку в саду.
— Мне кажется, смерть сестры сильно повлияла на Юйэр, — вздохнула третья госпожа, глядя на Дайюй вместе с другими наложницами. — Она боится за своё здоровье и поэтому так усердно тренируется.
— Не думаю, что она думает только о себе, — возразила четвёртая госпожа, взглянув на третью. — Мне кажется, она делает это ради господина. — Видя, что все смотрят на неё, она продолжила: — Юйэр — это вся жизнь господина. Если она будет здорова, то и он будет жить.
— А, понятно, — пятая госпожа понимающе кивнула, поглаживая себя по голове.
— Думаю, когда Юйэр освоит эти упражнения, она обязательно привлечёт к тренировкам и господина, — добавила шестая госпожа.
— В таком случае, нам нужно быть ещё внимательнее, — вздохнула седьмая госпожа. Заметив, что все смотрят на неё, она продолжила: — Юйэр ещё мала. Такие интенсивные тренировки могут навредить её здоровью. Нужно попросить маму Ван добавить в её рацион больше питательных блюд. У неё с детства слабое здоровье, и ей нельзя перенапрягаться. Мы не можем запретить ей тренироваться, но можем позаботиться о её питании.
Остальные наложницы согласно закивали.
Линь Жухай заметил перемены в увлечениях дочери. Ему было любопытно, но он решил, что занятия боевыми искусствами пойдут ей на пользу, и не стал вмешиваться.
Видя, с какой заботой и любовью наложницы относятся к Дайюй, он был очень тронут.
Иногда Линь Жухай думал, что, если он умрёт и последует за Цзя Минь, эти шесть женщин, словно матери, будут заботиться о его дочери, и он сможет спокойно покоиться в могиле.
— Отец, отец, иди сюда! — радостно закричала Линь Дайюй, увидев Линь Жухая, возвращающегося из ямыня.
Линь Жухай с улыбкой подошёл к дочери и вытер пот с её лба.
— Не переутомляйся.
— Я совсем не устала. Наконец-то я освоила один простой комплекс упражнений, который подойдёт и для тебя, отец. — Это был комплекс упражнений тайцзицюань, который она составила сама, опираясь на знания из своей прошлой жизни и немного импровизируя.
— Я уже стар для таких занятий, — рассмеялся Линь Жухай.
— Нет, не стар! — Линь Дайюй взяла отца за руку. — Говорят, дожить до семидесяти – большая редкость. Я хочу, чтобы ты жил сто лет, но для начала нужно дожить хотя бы до семидесяти. Поэтому, чтобы прожить дольше, ты должен заниматься со мной.
— Хорошо, хорошо. Что это за упражнения?
— Тайцзицюань.
— Тайцзицюань?
— Да, его создал Чжан Чжэньжэнь из Удана. Это очень полезные упражнения, — с энтузиазмом сказала Линь Дайюй и начала демонстрировать движения. В её плавных движениях сочетались мягкость и сила, словно ива, гнущаяся под ветром.
— Отец, повторяй за мной, — Дайюй начала показывать отцу упражнения.
Линь Жухай не хотел расстраивать дочь и, не переодеваясь из своего официального халата, начал повторять за ней движения.
Наблюдавшие за ними издалека наложницы смахнули слёзы.
— Давно я не видела господина таким весёлым и беззаботным.
— Да, посмотрите на них, какая трогательная картина: любящий отец и заботливая дочь. Господин наконец-то оправился от горя.
— Хочется верить, что теперь он будет здоров.
— Да, — женщины согласно закивали, глядя на Линь Жухая и Линь Дайюй.
Две фигурки, взрослая и детская, выполняли движения тайцзицюань под цветущими деревьями. Девочка то и дело поправляла отца, а он смеялся и задавал вопросы. Лепестки цветов осыпались на них, создавая трогательную картину.
С тех пор Линь Жухай каждый день после возвращения из ямыня тренировался с Линь Дайюй, и его здоровье заметно улучшилось.
Однажды, когда Линь Жухай вернулся домой, Линь Дайюй бросилась ему навстречу, и он поднял её на руки.
— Юйэр, как ты думаешь, мне стало лучше?
Видя, как с каждым днём улучшается цвет лица отца, Линь Дайюй радостно кивнула. Здоровье отца было её единственной надеждой избежать поездки в дом семьи Цзя. Сможет ли она изменить свою судьбу?
— Благодаря тайцзицюань, которому ты меня научила, я чувствую себя бодрым и свежим, — сказал Линь Жухай.
— Тогда ты должен меня наградить.
— Что ты хочешь?
Линь Дайюй задумалась. В этом мире не было столько развлечений, как в XXI веке, но зато здесь были прекрасные пейзажи и чистый воздух, идеально подходящие для путешествий. — Отец, давай отправимся в путешествие. Отдохнём и развеемся.
— Отличная идея! — с радостью согласился Линь Жухай.
— Давай возьмём с собой вторую госпожу, третью госпожу и остальных. Будет весело.
Линь Жухай кивнул, не возражая против желания дочери. Он чувствовал себя обязанным этим женщинам. Он не мог дать им то, что хотел бы, но мог обеспечить им кров, защиту и безбедную жизнь.
В дождливый день, окутанный дымкой, Линь Жухай в белом дорожном халате и Линь Дайюй в мужской одежде прогуливались по Мосту двадцати четырех. За ними следовали шесть красавиц, каждая под масляным зонтом. Прохожие с любопытством оглядывались на них.
Благородный мужчина, очаровательный мальчик и изящные женщины — они выглядели как счастливая семья.
— Отец, давай остановимся здесь на ночь и полюбуемся ночным видом Моста двадцати четырех, — попросила Линь Дайюй. Её внимание привлекли пионы, растущие вокруг моста, и ей захотелось увидеть, как они будут смотреться ночью.
Линь Жухай с улыбкой согласился.
Они остановились в гостинице рядом с мостом. После ужина все разошлись по комнатам.
Линь Дайюй ворочалась в постели, не в силах уснуть. Время летело быстро. Прошёл уже год. Согласно книге, Линь Жухаю оставалось жить не больше года. Хотя благодаря её стараниям здоровье отца улучшилось, судьбу изменить было непросто. А если и удастся, то цена может быть слишком высока. Какая же цена её ждёт?
Дайюй встала с постели, не разбудив служанку Сюэянь, которая спала рядом, и тихонько открыла окно. Ночной вид Моста двадцати четырех, окутанного туманом, напоминал волшебную страну.
Вдруг до неё донеслись чистые звуки флейты. В сочетании с туманным дождливым пейзажем мелодия звучала особенно проникновенно, словно отзываясь в сердце Линь Дайюй, наполненном тоской и сожалением.
Она посмотрела в сторону, откуда доносилась музыка, и увидела мужскую фигуру в развевающемся белом халате. Ветер трепал его шёлковый головной убор, а дождь пропитал одежду, но он, казалось, не замечал этого, полностью погрузившись в музыку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|