Глава 10. Истинная и ложная Цзянчжу меняются местами (Часть 2)

— Угу, — кивнула Дайюй. «Какой заботливый старик», — подумала она. — Я сама справлюсь. Иди отдыхай.

Сюэянь опустила полог кровати Дайюй и вышла в соседнюю комнату.

Ночью Линь Дайюй только начала засыпать, как вдруг услышала чей-то голос:

— Я — Линь Дайюй. Ты меня слышишь?

Дайюй вздрогнула и села на кровати. Перед ней парила полупрозрачная фигура. За прошедший год с лишним она повидала немало странного, но от этого зрелища у неё по спине пробежали мурашки.

— Ты кто? Призрак?

— Я — душа.

— Душа?

— Да, я — душа Дайюй.

— Ты — Дайюй? — Линь Дайюй побледнела. Наконец-то она поняла, почему оказалась в этом мире. Она заняла чужое тело, а душа его прежней хозяйки осталась без пристанища. — Прости, я не хотела.

— Я знаю, — тихо ответила душа. — Я многое поняла, когда Хэй Учан и Бай Учан пришли за мной. Но у меня осталось одно незаконченное дело. Пока я не исполню его, моя душа не обретёт покой. Поэтому я осталась в Ханьшаньсы. А когда ты приехала туда, я последовала за тобой.

— Ты хочешь вернуться в это тело? — в отчаянии подумала Линь Дайюй. Если так, то она должна уступить. Но… куда денется её собственная душа?

— Я хочу лишь исполнить своё желание.

Дайюй нахмурилась.

— Вернуть свой долг слезами?

Душа кивнула.

— Как я могу тебе помочь? — спросила Линь Дайюй, приняв решение.

— В десяти ли отсюда есть Персиковый монастырь. Скоро там одна девочка потеряет сознание. Я хотела вселиться в неё, но моя душа слишком долго блуждала и теперь не может вселиться в чужое тело. Поэтому… — голос души становился всё тише.

— Ты хочешь, чтобы я вселилась в тело той девочки?

Душа кивнула.

Линь Дайюй почувствовала холодок, но, глядя на хрупкую душу, не смогла отказать. За этот год она привязалась к Линь Жухаю и шести наложницам и не хотела расставаться с ними. Но она также не могла допустить, чтобы душа Дайюй рассеялась. Тем более что та больше не могла вселиться в другое тело.

— Хорошо, я согласна, — решительно сказала Линь Дайюй. — Но ты будешь помнить всё, что произошло за это время?

Душа покачала головой и вздохнула:

— У меня нет духовных корней. Я смогла что-то понять только потому, что моя душа отделилась от тела. Когда она вернётся, я всё забуду.

— А я?

— Ты? — душа посмотрела на Линь Дайюй. — У тебя есть духовные корни. Благодаря этому ты сохранила память о прошлой жизни. Куда бы ни переселилась твоя душа, ты всё вспомнишь.

Линь Дайюй облегчённо вздохнула. Это хорошо. Иначе, потеряв память, она вряд ли смогла бы выжить в этом жестоком древнем мире. Чем больше навыков, тем больше возможностей.

— Ты сможешь позаботиться о Сюэ’эре?

— Сюэ’эре?

— Я называю его Чемпионом, — при упоминании о Сюэ’эре Дайюй почувствовала грусть. — Он такой милый, когда находится рядом с Линь Бо.

— Почему ты не заведёшь попугая?

— Попугаи летают в небе, их не удержать. А петухи бегают по земле. Я могу держать их рядом. Мне нравится то, что я могу контролировать.

Душа кивнула:

— Не волнуйся, мама Ван и другие позаботятся о нём.

— И ещё… — Линь Дайюй указала на шкаф, вспомнив о шкатулке и кулоне с фениксом. Ей стало грустно. Душа не могла забрать эти вещи с собой. — В шкатулке лежит кулон с фениксом. Это самый дорогой подарок, который я получила в этом мире. Ты сможешь сохранить его для меня?

Душа вздохнула:

— Я никогда не обращала внимания на такие вещи. Сюэянь обычно хранит их для меня. Так что он не потеряется.

— А если я когда-нибудь попрошу тебя вернуть мне этот кулон, ты отдашь его? — с надеждой спросила Линь Дайюй.

— Если я вернусь к жизни, я всё забуду и не вспомню тебя. Как же я смогу отдать его тебе? — с грустной улыбкой ответила душа. Видя огорчение Линь Дайюй, она добавила: — Но в этом мире случается всякое. Кто знает, может быть, этот кулон всё-таки окажется у тебя.

Линь Дайюй задумалась. И правда, она не могла занимать чужое тело вечно. Нужно было вернуть то, что ей не принадлежит. И, похоже, ей больше не суждено встретиться с юношей в белом. Раз так, то к чему цепляться за прошлое?

Она встала и, вздохнув, сказала:

— Хорошо. Скажи, что мне нужно делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Истинная и ложная Цзянчжу меняются местами (Часть 2)

Настройки


Сообщение