Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Мелодичный вальс разливался в воздухе, смех и разговоры на танцполе были едва слышны, но для Тан И они звучали как-то двусмысленно.

— ...Что вы сказали?

Тан И онемела, немного опешив.

Дело было не в том, что она не расслышала, а в том, что просто не могла поверить, что эти слова произнес мужчина, которого она видела впервые.

— Мисс, вы надели мой подарок, но не собираетесь узнавать меня? — Мужчина с легкой усмешкой повернул голову, с интересом глядя на ее все больше краснеющие щеки, и придвинулся еще ближе.

— А я-то вас запомнил, — в его голосе прозвучало то ли сожаление, то ли шутка.

«Этот человек, кажется, обладает врожденной наглостью», — с горечью подумала Тан И.

Чтобы выйти из невыгодного положения, она решила сначала переубедить его словами.

— Сэр, пожалуйста, вы...

Но не успела она договорить, как замерла от ужаса, увидев происходящее. Хоть плачь.

— Мм, что?

Мужчина изогнул губы и, глядя на растерянную девушку перед собой, нарочито лукаво улыбнулся.

Тан И уставилась на его тонкие губы, которые то смыкались, то размыкались, чувствуя сильное смущение.

Кто знает, что нашло на этого мужчину, зачем говорить так близко!

Разве нет?

Ситуация была такова: когда Тан И повернула голову, ее нос едва не коснулся губ мужчины, а его нарочито тихий шепот так напугал девушку, что она не смела пошевелиться.

— Хорошо, я отойду, — удовлетворенный ожидаемой реакцией, мужчина перестал ее дразнить.

Медленно отступив на несколько шагов, он все еще улыбался непонятной улыбкой:

— Так?

Тан И наконец смогла нормально дышать.

— Сэр, — она со стыдом и злостью посмотрела на невозмутимого виновника. — Неужели дразнить людей — ваше развлечение?

— Нет.

— Тогда будьте добры вести себя как джентльмен! — Подумав о том, что ее первый поцелуй, который она берегла двадцать лет, чуть не отнял незнакомец, Тан И чуть не сошла с ума. — Не создавайте ненужных проблем.

Мужчина наконец вежливо кивнул:

— Вы правы.

Увидев, что девушка вздохнула с облегчением, он вдруг резко сменил тему и хитро улыбнулся:

— Но мне нравится дразнить вас.

Он невинно пожал плечами:

— Нигде не сказано, что джентльмен не может дразнить девушек.

Тан И чуть не задохнулась. Какая нелепая софистика!

И судя по его виду, он говорил это с полной уверенностью, словно это была само собой разумеющаяся истина.

— Могу я узнать причину? — Хотя Тан И скрежетала зубами от злости, она смогла лишь выдавить улыбку, которая была хуже плача, и стиснув зубы, сохранять вежливость.

— Причину? — Мужчина, казалось, усмехнулся.

Он небрежно взглянул на затылок Тан И и спокойно сказал:

— Наверное, потому что вы отказали мне в танце.

Что за дурацкая причина?!

Тан И снова остолбенела.

— Я думаю, вы, возможно, неправильно поняли, — сглотнув, Тан И с трудом собралась с духом, чтобы объяснить. — Я отказала не из-за вас...

Мужчина прервал ее:

— Это я, конечно, знаю.

Он взглянул на заколку-бабочку, косо воткнутую в пучок, и слегка улыбнулся:

— Но, как первоначальный владелец заколки, ваш отказ кажется неуместным. К тому же, я считаю, что было бы очень жаль, если бы такое красивое украшение оставалось скрытым во тьме.

Словно подтверждая свое сожаление, он картинно покачал головой.

Затем мужчина снова протянул руку:

— Итак, уважаемая мисс, могу ли я удостоиться этой чести?

Он застыл в стандартной позе приглашения на танец западного двора, молча ожидая, когда девушка положит руку ему на ладонь.

«Правду говорят предки: кто угощает, тот и музыку заказывает, и кто дарит, тому сложнее отказать. Один неверный шаг — и вот тебе последствия…» — это была единственная мысль в голове Тан И, когда она собиралась выйти на танцпол.

— Вы что, не умеете танцевать? — Видя, что Тан И снова витает в облаках, мужчина не удержался от злой шутки. — Или боитесь наступить партнеру на ногу? А может... — он подлил масла в огонь, внимательно разглядывая уже кипящую от гнева девушку, — вы не можете координировать движения?

«Это ты не можешь координировать движения, вся твоя семья не может!» — мысленно выругалась Тан И, но на лице сохранила вежливую улыбку.

— Так это или нет, думаю, мы узнаем, когда начнем, — сказала она с фальшивой улыбкой, мысленно продолжая проклинать этого отвратительного болтуна, хотя, надо признать, он был красив…

— И, она танцует?!

У стойки бара отдыхающие Айда и Ив смотрели на пару, только что вышедшую на танцпол, с выражением шока и неверия на лицах.

Спустя долгое время две ошеломленные красавицы наконец пришли в себя, и радость постепенно наполнила их сердца. Они невольно воскликнули в один голос:

— Какой волшебный вечер!

Действительно, то, что Тан И сегодня сделала исключение, не только поразило двух ее лучших подруг, но и шокировало всех присутствующих.

Своей небольшой известностью в университете Тан И была обязана клубу танцев на льду. Как лучшая исполнительница в ледовых танцах, она привлекала внимание не просто так.

Но эта девушка, которая могла свободно раскрыться на льду, всегда отказывалась танцевать в обычной жизни.

Были те, кто не верил в это и назойливо приставал к ней, но всегда получал один и тот же ответ: «Простите, я отказываюсь». А теперь Тан И, известная на университетских балах своим «непреклонным отказом», никогда не принимавшая ни одного приглашения на танец, вдруг грациозно танцует на танцполе, да еще и с незнакомым мужчиной?

Может, у нее короткое замыкание в мозгу?

Все присутствующие были словно громом поражены.

— Похоже, вы действительно редко танцуете.

С момента выхода на танцпол эта странная пара хранила молчание.

Теперь, когда он наконец заговорил, Тан И пришлось ответить любезностью на любезность:

— Правда?

— Если я не ошибаюсь, взглядов вокруг более чем достаточно.

Что бы ни говорил мужчина, он всегда улыбался, и это все больше раздражало Тан И.

Поэтому, услышав его слова, Тан И вдруг что-то придумала и самодовольно усмехнулась:

— Перед танцем вы, кажется, критиковали мою технику?

— Возможно, — уклончиво ответил мужчина.

— Что ж, теперь я дам вам ответ.

Раздался легкий стук — Тан И быстро опустила ногу и решительно оставила отпечаток на его блестящем ботинке.

— Вы довольны? — спросила она с фальшивой улыбкой и злорадным видом.

Но ожидаемого взрыва ярости не последовало.

Выражение лица Тан И постепенно сменилось с самодовольного на изумленное.

Не может быть! Она же довольно сильно наступила! Почему этот парень все еще улыбается своей безобидной улыбкой?

Мужчина вдруг наклонился к ее уху и тихо рассмеялся:

— Если это ваш ответ, то теперь моя очередь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение