Глава 21. Кунжутная паста

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа, вторая госпожа и четвёртая госпожа пришли.

Тан Муян положила книгу, оживлённо спросив:

— Вторая сестра и четвёртая сестра пришли?

Тан Чуюй брезгливо взглянула на обстановку. Сегодня, выйдя от бабушки, вторая сестра настояла, чтобы она пошла навестить эту "приносящую несчастье", и, не желая идти против её воли, она последовала за ней.

Однако, услышав, что Тан Тинъюй пнул её и ранил, она почувствовала себя немного лучше.

Тан Чуюнь, будучи умнее четвёртой сестры, поспешно сказала:

— Не вставай, скорее садись. Я всё слышала. Как ты, ничего страшного?

— Можешь ли ещё ходить?

Тан Муян, сжимая голень, сделала вид, что ей всё равно:

— Ничего страшного, это всего лишь ребёнок.

Тан Чуюнь подозрительно оглядела её. Эта девчонка сильно изменилась после дня рождения бабушки.

Её первоначальным намерением было подвести разговор к тому, чтобы Тан Муян пожаловалась на третью ветвь семьи.

Затем она собиралась подлить масла в огонь и передать эти слова в уши третьей ветви семьи. Против третьей тётушки эта девчонка определённо не смогла бы добиться ничего хорошего, но теперь…

— Вторая сестра, зачем так много с ней разговаривать! Мы считаем её сестрой, а она с нами хитрит, — ехидно произнесла Тан Чуюй, не забыв о том ущербе, который она понесла из-за Тан Муян.

— Четвёртая сестра, небольшие разногласия между сёстрами — это нормально.

Не говори что попало, чтобы не испортить наши сестринские отношения.

— Взгляд метнулся, и Тан Чуюй вздрогнула.

Тан Муян же, видя, как они подыгрывают друг другу, холодно усмехнулась про себя.

В это время Циюй вошла с чашей закуски. Сначала она поклонилась двум госпожам в комнате, а затем почтительно подала её.

— Что это?

— Взгляд Тан Чуюй был прикован.

Рука Циюй, державшая поднос, слегка дрожала, она бормотала:

— Ничего особенного, просто обычные закуски.

— Ой, служанка в комнате сестры очень хитрая, всего лишь закуска, а она от нас прячет… — засмеялась Тан Чуюнь.

Тан Муян покачала головой:

— Это просто кунжут, высушенный и измельчённый в порошок, затем смешанный с водой и мёдом, чтобы получилась кунжутная паста. Сделала от скуки, просто так.

Она подала Циюй знак, чтобы та ушла.

Лицо Циюй раскраснелось, она выглядела так, будто совершила ошибку. Держа поднос, она поспешно извинилась перед несколькими людьми и в панике убежала.

Тан Чуюнь, глядя на поспешные шаги Циюй, увидела в её глазах глубокий смысл.

К этому моменту у обеих уже не было настроения притворяться глубокой сестринской любовью, и после нескольких случайных приветствий они встали и ушли.

У озера они остановились. Тан Чуюй недовольно надула губы:

— Вторая сестра, я не понимаю, эта презренная девчонка такая отвратительная, ещё и на банкете бабушки затмила тебя. Почему мы всё ещё должны её навещать!

Они разговаривали у озера, когда к беседке подошла крадущаяся фигура.

Хайтан была зоркой, увидела фигуру и громко крикнула:

— Кто там!

— Что ты там делаешь, крадучись!

Служанка рядом с Тан Чуюнь быстро шагнула вперёд и вытащила Мамушку Тянь, которая не смела показаться.

— Говори!

— Что ты там делаешь, крадучись! — Хайтан, желая получить похвалу, нахмурила своё красивое лицо от гнева и, уперев руки в бока, спросила.

Мамушка Тянь вырвалась и, льстиво улыбаясь, сказала:

— Приветствую вторую госпожу, четвёртую госпожу. Я из двора третьей госпожи, все зовут меня Мамушка Тянь, я человек Наложницы Чжэн.

— О?

— Тан Чуюнь подняла веки.

Ты явно человек из двора третьей госпожи, как же ты стала человеком моей наложницы?

— Твои слова…

Мамушка Тянь дрожа опустилась на землю:

— Старая служанка говорит чистую правду, если не верите, можете спросить…

— Ладно, — не дожидаясь её клятв верности, Тан Чуюнь нетерпеливо прервала:

— Нет времени слушать твою болтовню. Я спрашиваю тебя, знаешь ли ты, что она делала в эти дни?

Мамушка Тянь, услышав этот вопрос, тут же выпрямилась и беззастенчиво сказала:

— Не хвастаюсь, но никто не знает о каждом движении в дворе третьей госпожи лучше, чем старая служанка.

— О?

Тан Чуюнь явно сомневалась в её тоне, вспомнив испуганное выражение Циюй.

— Ты знаешь, что это за кунжутная паста, которую она недавно делала?

Мамушка склонила голову:

— Третья госпожа сказала, что у старой госпожи в последнее время не очень хорошо с печенью и почками. Она специально искала лекаря, который сказал, что употребление кунжута может немного улучшить состояние. Третья госпожа проявила изобретательность, приложила усилия, чтобы измельчить кунжут в порошок и сделать эту кунжутную пасту.

Обе поняли. На лице Тан Чуюй появилось выражение радости. Эта кунжутная паста, хоть и мелочь, но это проявление заботы. Если она сама доставит её раньше, бабушка определённо будет рада.

— Она, однако, заботлива, — Тан Чуюнь слегка нахмурила брови и махнула рукой:

— Можешь идти.

— Да-да, — Мамушка Тянь медленно поднялась, обнаружив, что обе действительно не собираются её награждать, и только тогда недовольно ушла.

— Мелочная тварь! — Тан Чуюй, увидев, что взгляд второй сестры задержался на Мамушке Тянь, льстиво произнесла.

Спустя долгое время Тан Чуюнь отвела взгляд и равнодушно сказала:

— Четвёртая сестра, когда ты на улице, будь осторожна со словами, у стен есть уши.

Тан Чуюй неловко улыбнулась:

— Вторая сестра права, младшая сестра усвоила урок.

В конце концов, это ребёнок без матери, и в делах у неё нет никакого достоинства. С детства она (Тан Чуюнь) и Тан Чуюй были перед Наложницей Чжэн, но Тан Чуюй не могла сравниться с Тан Чуюэ, рождённой Госпожой Дуань, в проницательности, и не могла сравниться с Тан Чуянь, рождённой Наложницей Ван, в высоком положении в сердце отца.

Во всей семье Тан, кроме Тан Муян и её "приносящей несчастье" сестры Тан Чуле, эта девчонка была самой низшей.

Подумав об этом, настроение Тан Чуюнь значительно улучшилось, и она сказала, поучая:

— У бабушки в эти дни проблемы с желудком. Я собираюсь отнести ей немного чёрной кунжутной пасты. Четвёртая сестра, как ты думаешь?

Лицо Тан Чуюй побледнело. Только что она сама думала проявить сыновнюю почтительность, а вторая сестра так сказала, разве это не…

— Вторая сестра, ты всё равно думаешь более тщательно…

В изысканном и величественном саду фигуры двух людей становились всё дальше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение