Глава 9. Матушка открывает мастерскую (Часть 2)

Чжоу инян, услышав это, опешила, но спустя мгновение мягко ответила: — Я не смею ослушаться приказа молодого господина. Но госпожа, хоть и кажется мягкой, всегда упрямится, когда дело касается её убеждений. Даже если я пойду её уговаривать, боюсь, это не возымеет эффекта.

Цинь Ляньшэн рассказала свой план. Чжоу инян, нахмурившись, обдумала его и, решив, что он может сработать, согласилась.

...

Осенне-зимнее солнце ленилось. Его лучи с трудом пробивались сквозь белые стены и чёрную черепицу, проникали через резные окна из красного дерева, распадаясь на тонкие, слабые нити, и падали на пол в комнате.

У Сунь Ши не было привычки нежиться в постели. Она рано встала, позавтракала с помощью служанок и теперь сидела у окна, занимаясь рукоделием при дневном свете.

— Госпожа, прибыла наложница Чжоу, — служанка Ланьцуй откинула занавеску, вошла и поклонилась Сунь Ши.

Сунь Ши, услышав это, отложила рукоделие и с улыбкой сказала: — Давно она ко мне не заходила. Проси её.

Чжоу инян, как и велела Цинь Ляньшэн, всё ещё носила траурные одежды, которые придавали её облику ещё большую бледность. Она, держа в изящных руках белоснежный шёлковый платок с вышитыми орхидеями, грациозно вошла в комнату.

— Ты выглядишь ещё более измождённой. Не стой, проходи скорее, — Сунь Ши, увидев вошедшую Чжоу инян, которая казалась хрупкой, как ива на ветру, и вот-вот упадёт, поспешила попросить служанку принести табурет и усадила Чжоу инян рядом с собой.

— Слышала, Шэн-гэ поручил тебе какое-то дело. Не слишком ли оно тяжёлое, не устаёшь ли ты? — с заботой спросила Сунь Ши, глядя на Чжоу инян.

Чжоу инян опустила голову и слегка улыбнулась: — Я не из тех, кто способен на великие дела. Шэн-гэ, заботясь обо мне, не поручает мне ничего сложного. Наверное, я просто немного продрогла на улице.

— Раз ты так говоришь, я спокойна. Боялась, что Шэн-гэ ещё мал и неразумен, и поручит тебе что-нибудь неподъёмное. Ты ведь ещё более хрупкая, чем я, заболеешь ещё, — сказала Сунь Ши и, достав круглый веер, на котором только что вышила контур рисунка, спросила: — У тебя хороший вкус, помоги мне подобрать цвета, хорошо?

— У сестры, конечно же, прекрасный вкус, мне всё нравится. Но сейчас такая погода, что веер не нужен. Может, лучше отдашь его мне? Пусть Янь-цзе подождёт.

— Ну уж нет, Янь-цзе уже давно просит у меня веер, если я ей не отдам, она опять начнёт капризничать, — Сунь Ши знала, что Чжоу инян просто шутит. Она приподняла брови, притворно рассердившись: — Хочешь веер — вышей себе сама.

Чжоу инян увидела, что хмурое выражение на лице Сунь Ши немного смягчилось, и решила, что время пришло. — Сестра, у тебя такие золотые руки, но твои работы можем видеть только мы, обитательницы внутреннего двора. Какая досада.

— Чего тут досадного? — удивилась Сунь Ши и, обернувшись, встретилась с глубоким взглядом Чжоу инян.

— Шэн-гэ попросил тебя помочь ему убедить меня? — Сунь Ши всё поняла. Она отдёрнула веер, повернулась и продолжила: — Ты тоже будешь уговаривать меня? Я же сказала, что не справлюсь с мастерской.

— Сестра, я, конечно же, на твоей стороне, — Чжоу инян бросила взгляд на нахмурившееся лицо Сунь Ши и поспешно взяла её за руку. — Я не за Шэн-гэ заступаюсь, просто…

Чжоу инян замолчала на полуслове, лишь вытерла платком несколько слёз, которые с трудом выдавила из себя, отпустила руку Сунь Ши, отвернулась и всхлипнула.

Сунь Ши всегда была мягкосердечной. Увидев это, она с заботой спросила: — Сестра, что случилось? Говори прямо, я не буду на тебя сердиться.

— Боюсь поставить сестру в неловкое положение, лучше не буду говорить. Я, пожалуй, пойду, — Чжоу инян сделала вид, что отказывается, быстро встала и собралась уходить.

Сунь Ши решила, что у Чжоу инян действительно какие-то трудности, и поспешила её остановить: — Что ты не можешь мне рассказать? Сначала расскажешь, потом уйдёшь!

Сказав это, Сунь Ши крепко взяла Чжоу инян за руку, не давая ей выйти.

Чжоу инян сделала вид, что не может отказаться от такой настойчивости, и сказала: — Эх… На самом деле, ко мне обратились с просьбой, и я, сжалившись, решила побеспокоить сестру. Но теперь, когда я здесь, мне неловко ставить сестру в такое положение, поэтому…

— Кто к тебе обратился? С какой просьбой? Это как-то связано с мастерской?

— Да, это связано с мастерской. А кто именно обратился, сестра может увидеть сама, если пойдёт со мной, — мягко сказала Чжоу инян, опустив голову. Вдруг она словно что-то вспомнила и добавила: — Это простолюдинки, я сама с ними поговорю, не стоит сестре беспокоиться.

— Если ты можешь пойти, то и я могу. Ты что, хочешь меня остановить, после того как всё зашло так далеко? — Сунь Ши нахмурила тонкие, как листья ивы, брови и продолжила: — Сестра, говори прямо, кто эти люди? Где они?

Чжоу инян подошла к Сунь Ши, поклонилась и сказала: — Это всего лишь деревенские женщины, я провожу вас, сестра.

...

Афу, прислушиваясь, выслушал весь разговор и пересказал его шёпотом Цинь Ляньшэн, которая стояла, облокотившись на колонну в коридоре.

Служанка Ланьцуй стояла рядом с Цинь Ляньшэн, опустив голову, и не смела произнести ни слова.

— Что с тобой? — Цинь Ляньшэн, увидев, как Афу съёжился, удивилась и спросила.

Афу потёр шею и плечи, пытаясь согнать мурашки, которые появились у него от нежного голоса Чжоу инян, и сказал: — Ничего. Госпожа с наложницей сейчас выйдут.

— Похоже, план удался. Тогда пойдём, — Цинь Ляньшэн, взяв Афу с собой, обошла стороной тот путь, по которому должна была пойти Сунь Ши. Перед уходом она бросила взгляд на Ланьцуй.

Ланьцуй поспешно заверила её шёпотом, что сегодня не видела Цинь Ляньшэн, и только тогда Цинь Ляньшэн спокойно ушла.

...

Несколько женщин в залатанной одежде стояли в комнате, опустив головы и лишь украдкой разглядывая обстановку.

Высокие фарфоровые вазы с белой глазурью и позолотой, изящные ширмы из чёрного дерева, резные столы и стулья из красного дерева.

Всё это они видели лишь несколько раз в жизни.

Служанки, по приказу Цинь Ляньшэн, принесли чай и сытные лепёшки с мясом из белой муки и предложили женщинам угоститься.

Большинство женщин, получив еду, отламывали лишь небольшой кусочек, чтобы попробовать, а остальное прятали, чтобы отнести домой старикам и детям.

— Сестра, вот эти люди, — сказала Чжоу инян, когда служанка откинула занавеску, и Сунь Ши медленно вошла в комнату.

— Госпожа! — Все женщины, увидев вошедшую Сунь Ши, упали на колени, некоторые даже начали плакать.

Сунь Ши всегда была добра. Увидев, что у двоих женщин на коленях сидят грудные дети, она поспешила попросить их встать: — Если вам что-то нужно, просто скажите, не нужно так.

— Госпожа, мы все вдовы из деревни. Мы слышали, что вы собираетесь открыть ткацкую мастерскую и, наверное, будете нанимать работниц. Поэтому мы пришли попросить работу, — сказала женщина, стоявшая во главе группы. В её волосах виднелось несколько седых прядей, она выглядела довольно пожилой.

— Ткацкую мастерскую? — Сунь Ши хотела сразу всё отрицать, но, глядя в полные мольбы глаза, не смогла произнести ни слова.

Великий Юй много лет воевал с государствами Чжунжун и Бонин, терпя поражение за поражением. Многие мужчины были призваны в армию и больше не вернулись.

К тому же, из-за ежегодной дани и трудовой повинности многие мужчины погибли от непосильного труда, оставив после себя лишь женщин, стариков и детей.

Хотя Сунь Ши овдовела недавно, но, пережив попытку семьи Цинь и клана завладеть её имуществом, она могла понять положение вдов.

— Мы не хотели беспокоить госпожу, но нам действительно очень тяжело, нам нечего есть, поэтому… — Женщина с ребёнком на руках, думая о своём бедственном положении, разрыдалась.

— Да, госпожа, у нас действительно нет другого выхода. Просим вас, сжальтесь над нами! — Большинство вдов в комнате оказались в похожей ситуации и начали её поддерживать.

Чжоу инян тихо сказала Сунь Ши: — Шэн-гэ недавно нанял много людей для строительства дороги, но в основном это были мужчины. Этим вдовам, наверное, ничего не досталось.

— Эх… Вдовам всегда было тяжело, а в нынешние времена ещё тяжелее, — Чжоу инян с печальным лицом вздохнула.

Затем она нарочито сказала тихим голосом: — Шэн-гэ, право слово, совсем неразумный. Мастерская ещё только в планах, а слухи уже разлетелись. Сестра, может, просто скажем им, что это неправда, и отправим их восвояси?

Сунь Ши слегка нахмурилась, про себя ругая Цинь Ляньшэн за то, что тот поставил её в такое трудное положение.

Но потом она подумала, что это всё-таки её ребёнок, ещё совсем юный, и его нужно защищать. — Дело с мастерской я действительно обсуждаю с Шэн-гэ. Но пока ничего не решено, вы, пожалуйста, возвращайтесь, — сказала она.

— Госпожа! — Молодая вдова с ребёнком на руках бросилась к ногам Сунь Ши и упала на колени.

Сунь Ши уже встала, чтобы уйти, но, увидев это, села обратно. — Что ты делаешь? Хочешь силой меня заставить?

— Не смею, — Молодая вдова, боясь прогневать Сунь Ши, в ужасе начала бить головой об пол. Раздался глухой стук, и вскоре на её бледном лбу выступили капельки крови.

Сунь Ши велела Ланьцуй поднять молодую вдову, но та не двигалась, лишь плакала и умоляла: — Я знаю, что ставлю госпожу в трудное положение, но у меня нет другого выхода!

Молодая вдова снова ударилась головой об пол и, сдерживая слёзы, сказала: — Я продала всю нашу землю, чтобы лечить мужа. Земли нет, мужа тоже нет. Если бы я была одна, ещё ладно, но у меня на руках старая мать и младшая золовка, ребёнок ещё маленький, а в моей семье никого не осталось… Мы услышали, что семья Цинь собирается открыть ткацкую мастерскую, и подумали, что, может быть, вам нужны работницы… Госпожа, не волнуйтесь, я буду очень стараться, не буду лениться и халтурить.

Услышав это, все женщины в комнате невольно вспомнили о своём тяжёлом положении и украдкой вытерли слёзы.

Младенец за спиной молодой вдовы, видимо, почувствовав горе матери, тихо заплакал.

Молодая вдова поспешила снять его со спины и начала укачивать.

Ребёнок был худеньким и маленьким, но очень послушным, он быстро успокоился.

Увидев эту сцену, Сунь Ши почувствовала жалость. Вспомнив, как ей было нелегко растить своих детей, она мягко спросила: — Как тебя зовут?

— У меня… у меня нет имени. Все зовут меня «жена Чжана» , — после рыданий, казалось, у молодой вдовы не осталось сил. Она даже не поднимала головы, лишь тихо ответила.

Сунь Ши посмотрела на младенца в пелёнках и тихо спросила: — Это мальчик или девочка? Дали ли вы ему имя?

Жена Чжана с любовью погладила ребёнка по лицу, её глаза наполнились слезами: — Это мальчик. Перед смертью муж дал ему имя — Чжан Шугэнь.

— Так и быть, я велю служанкам принести вам немного денег и еды, чтобы вы смогли продержаться какое-то время, — Сунь Ши вытерла невольно навернувшиеся на глаза слёзы и махнула рукой, подзывая служанку.

Но все женщины в комнате опустили головы и молчали. Даже когда служанка принесла деньги и еду, никто не встал, чтобы взять их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Матушка открывает мастерскую (Часть 2)

Настройки


Сообщение