Глава 10. Небесная справедливость (Часть 2)

Мяо Саннян, чувствуя на себе взгляды односельчан, испытывала смесь гнева и тревоги.

Она нахмурилась, сердце ее бешено колотилось. Она знала, что у нее нет веских доказательств, но не хотела сдаваться.

Взяв себя в руки, она указала на ящики в руках слуг семьи Му: — Нужно просто открыть эти ящики, и все станет ясно.

Она не была полностью уверена, что это деньги за продажу Юань Цзинъюнь и Ван Эрнян в рабство, но слова Юань Лана казались ей правдоподобными. В конце концов, если она ошибается, то просто извинится, и ничего не потеряет.

— Хорошо, — улыбнулась Юань Цзинъюнь и, подойдя к ящику, открыла его. Внутри лежали аккуратно сложенные серебряные слитки.

Слитки сверкали, излучая заманчивый блеск богатства.

Люди ахнули. Серебра было гораздо больше, чем они предполагали.

— При заключении брака составляется брачный договор. А здесь только серебро. Если тетя считает, что это деньги за продажу меня и моей матери в рабство, где же договор? И разве хозяева стали бы защищать рабов? Мы с матерью — простые люди, наши слова ничего не значат. Но эта девушка — главная служанка торгового дома Му. Пусть она расскажет, зачем они пришли в Юаньцзялин, — сказала Юань Цзинъюнь.

Староста посмотрел на слуг семьи Му. Он понял, что именно они стали причиной конфликта.

— Хорошо. Пусть эта девушка расскажет нам, зачем она приехала в Юаньцзялин, — сказал он.

— Уважаемый староста, уважаемые жители деревни! Прошу прощения, что наше появление вызвало недоразумение и порочило доброе имя Ван Эрнян. Эти два ящика с серебром — подарок от моего господина молодому господину Юань Цзинъюнь, — сказала Цуй Дье, слегка поклонившись.

— Что? — закричал Юань Лан. — Этот хиляк ничего не умеет! Какие подарки? Вы, воры-сообщники, хотите присвоить себе имущество семьи Юань!

Его голос был резким и злобным. Юань Лан смотрел на них с ненавистью.

— Мой сын прав! С чего бы им дарить столько серебра? Какие заслуги у этого мальчишки? — спросила Мяо Саннян с усмешкой. Ни она, ни большинство жителей деревни не поверили, что это подарок Юань Цзинъюнь.

Юань Ци всегда был домоседом, он был слабым и робким, и даже с односельчанами говорил, краснея. У него не было никаких особых талантов, и без Ван Эрнян он вряд ли бы выжил. Поэтому никто не поверил, что ему могли сделать такой дорогой подарок.

— Расскажите, пожалуйста, по какому поводу вы привезли эти подарки? — спросил староста, с подозрением глядя на троих.

Цуй Дье, несмотря на обвинения Юань Лана и недоверие окружающих, сохраняла спокойствие и уверенно сказала: — Вы не знаете, но несколько дней назад этот юноша продал нам рецепт косметического средства. Оно оказалось настолько популярным, что его раскупают, как горячие пирожки. Это очень помогло нашей лавке. Мы приехали, чтобы предложить ему дальнейшее сотрудничество.

— Неужели один рецепт может стоить так дорого? — нахмурились люди.

— Да, этот рецепт действительно необычный, — с улыбкой объяснила Цуй Дье. — Он содержит секретные ингредиенты и особые травы, которые позволяют создать уникальное косметическое средство с потрясающим эффектом. Многие знатные дамы готовы заплатить огромные деньги за этот рецепт. Мой господин решил отблагодарить юношу за этот подарок.

Люди засомневались. Хотя они мало что знали о косметике, уверенный тон Цуй Дье и изысканная вышивка на ее шелковом платье придавали ее словам вес.

— Ты украл этот рецепт! — закричала Мяо Саннян, глаза которой налились кровью. Она ни за что не поверит, что это подарок Юань Цзинъюнь. Этот хиляк, который целыми днями сидел дома, не мог заработать столько денег!

Юань Цзинъюнь глубоко вздохнула. Чувствуя недоверие окружающих, она немного занервничала.

Но пути назад не было.

— Я сам придумал этот рецепт. Если не верите, пусть кто-нибудь из деревни покажет мне такой же, и я отдам ему эти два ящика с серебром, — твердо ответила она.

Мяо Саннян и Юань Лан с надеждой смотрели на односельчан, ожидая, что кто-нибудь выведет Юань Цзинъюнь на чистую воду. Но никто не выступил вперед. Даже те, кому хотелось получить серебро, не знали, как выдумать рецепт, ведь они даже не представляли, что это за средство. Они могли лишь завидовать Юань Цзинъюнь, которой так повезло.

Воцарилась тишина. Все смотрели то на Юань Цзинъюнь, то на Цуй Дье, не зная, кому верить.

Вдруг тишину нарушил звонкий смех.

— Ха-ха-ха! Забавно получилось! — из толпы вышел молодой человек с уверенной улыбкой. Его черные волосы блестели на солнце.

Это была Му Яо, которая до этого сидела в карете.

Она переоделась в мужской костюм — черное шелковое платье с серебряным поясом, расшитым цветами, — который придавал ей элегантный и бравый вид.

Она нанесла на лицо немного румян, скрывая бледность, и теперь ее щеки цвели, словно персиковые цветы.

Все смотрели на нее с восхищением. «Какой красивый юноша!» — думали они.

Му Яо подошла к Цуй Дье, ласково похлопала ее по плечу, а затем, обведя взглядом собравшихся, сказала уверенным голосом: — Уважаемые жители деревни, Цуй Дье сказала правду. Юный господин Юань Цзинъюнь действительно создал уникальное косметическое средство. Юаньцзялин находится недалеко от города. Если не верите, можете сами все проверить.

— А ты кто такой? — спросил староста.

— Я — молодой господин Му, — с улыбкой ответила Му Яо, слегка повернувшись, чтобы продемонстрировать свою осанку и уверенность.

Мяо Саннян поняла, что проиграла спор. У нее не было доказательств.

Немного помедлив и воспользовавшись тем, что все внимание было приковано к Му Яо, она схватила Юань Лана за руку и поспешно удалилась.

Люди смотрели им вслед. Кто-то крикнул: — Ты обещала извиниться! Куда ты убегаешь?! — Другие поддержали его, выражая свое возмущение поведением Мяо Саннян.

— Давайте будем снисходительны, — сказал староста, останавливая возмущенных жителей деревни. — Ты как считаешь, Цзинъюнь? — он посмотрел на Юань Цзинъюнь.

— Я лишь хотела справедливости. Небеса все видят. Что посеешь, то и пожнешь, — с улыбкой ответила Юань Цзинъюнь, поклонившись.

Староста одобрительно кивнул.

Он видел силу духа и честность Юань Цзинъюнь и ее матери, а также лживость и несправедливость Мяо Саннян.

Хотя Мяо Саннян не извинилась лично, эта история быстро разнесется по всей деревне. Мяо Саннян и ее сыну придется какое-то время прятаться дома, чтобы не стать объектом всеобщих пересудов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Небесная справедливость (Часть 2)

Настройки


Сообщение