Глава 3. Появление возможности (Часть 1)

Глава 3. Появление возможности (Часть 1)

На следующий день, с первыми лучами рассвета, Ван Эрнян и Чэн Цзинъюнь покинули дом.

Ван Эрнян очень переживала, что Чэн Цзинъюнь замерзнет, поэтому надела на нее двойной ватник и фетровую шапку. Она боялась, что девочка снова заболеет.

Чэн Цзинъюнь не стала отказываться от заботы Ван Эрнян.

Однако, спустя некоторое время Чэн Цзинъюнь начала потеть, и ее спина стала влажной. Легкий ветерок приносил неприятный холодок.

На дороге им встречались крестьяне с плетеными корзинами и одноколесными тачками. Только к полудню они добрались до города.

— Мама, давай зайдем в лавку румян? — Чэн Цзинъюнь с улыбкой посмотрела на Ван Эрнян.

— Хорошо, — Ван Эрнян не верила, что Чэн Цзинъюнь сможет заработать, и просто подыграла ей.

Всю дорогу она держала Чэн Цзинъюнь за руку, боясь, что та потеряется. Чэн Цзинъюнь с любопытством смотрела по сторонам.

Город был гораздо оживленнее, чем деревня Юаньцзя. Городские стены были ниже, примерно в два человеческих роста, но выглядели внушительнее деревенских.

По обеим сторонам улицы располагались различные лавки. Среди толпы сновали торговцы и уличные артисты.

Люди собирались в кружки, чтобы посмотреть на выступления акробатов, и время от времени раздавались возгласы восхищения.

Чэн Цзинъюнь никогда не видела такой оживленной древней улицы и с интересом наблюдала за всем происходящим.

Она хотела заработать немного денег. Хотя она не была сильна в точных науках, ей нравилось делать дома помаду, кремы для рук и другие подобные мелочи.

Чэн Цзинъюнь хотела посмотреть, есть ли в городе магазины, где продаются похожие товары.

Ей не нужно было много, всего пять лянов серебра.

Однако, обойдя город с Ван Эрнян и увидев цены, она поняла, насколько дорого стоит обучение.

Цзинь (0,5 кг) неочищенного риса стоил около 30 медных монет, а один лянь серебра равнялся 1000 медных монет. Получалось, что на пять лянов серебра можно было купить 150 цзиней риса — годовой урожай крестьянской семьи.

Она вдруг поняла, что ее план, возможно, слишком наивен, и засомневалась, сможет ли она заработать пять лянов.

Ван Эрнян, видя, как побледнела Чэн Цзинъюнь, с сочувствием сказала: — Ты еще маленькая. О заработке мы подумаем позже.

Однако Чэн Цзинъюнь все равно хотела попробовать. Она указала на лавку косметики: — Мама, давай зайдем туда?

Ван Эрнян крепко сжала руку Чэн Цзинъюнь. Она не могла позволить себе ничего из того, что там продавалось, и никогда туда не заходила. К тому же, покупательницами там были знатные дамы в роскошных нарядах, и Ван Эрнян в своей бедной одежде чувствовала бы себя неловко.

Но, взглянув в полные надежды глаза Чэн Цзинъюнь, она натянуто улыбнулась и кивнула.

Когда они подошли к лавке, их окутал аромат благовоний. Чэн Цзинъюнь вдохнула его и вошла внутрь.

Несмотря на простую одежду, она держалась уверенно.

Будучи врачом, Чэн Цзинъюнь хорошо разбиралась в людях и знала, как завоевать доверие, чтобы достичь своей цели.

Сейчас ей нужно было найти лавку, с которой можно было бы сотрудничать, но она не должна была показывать свою заинтересованность. Она считала, что беспокойство вызовет лишь недоверие и неприязнь.

Она знала, что доверие — первый шаг к сотрудничеству и взаимопониманию. Поэтому она старалась понять потребности и интересы клиента, показать, что ценит его проблемы, чтобы создать доверительную атмосферу.

Чэн Цзинъюнь медленно вошла в лавку и осмотрела изысканный интерьер.

Приказчик с подозрением посмотрел на ее одежду. Ван Эрнян шла следом, ее залатанная одежда выглядела жалко.

Чэн Цзинъюнь не обращала на это внимания. Она знала, что в таком дорогом магазине нужно держаться уверенно и спокойно.

Оценив обстановку и одежду покупателей, а также заметив смущение Ван Эрнян, она поняла, что это элитная лавка косметики.

Чэн Цзинъюнь удовлетворенно кивнула. Только такие магазины могли позволить себе искать новые и необычные товары.

— Юный господин, здесь не место для игр, — с сомнением произнес приказчик, разглядывая Чэн Цзинъюнь. Затем он обратился к Ван Эрнян: — Это ваш ребенок? Если вам нечего здесь делать, то лучше уходите.

— Простите, у вас продается что-нибудь для губ? — серьезно спросила Чэн Цзинъюнь, подняв голову.

Услышав, что этот маленький господин ростом меньше четырех чи (примерно 1,3 м) пришел что-то купить, приказчик усмехнулся: — У тебя есть деньги?

— Да. Можно посмотреть? — уверенно ответила Чэн Цзинъюнь.

— Ты имеешь в виду помаду? — спросил приказчик, бросив взгляд на Ван Эрнян, которая стояла позади Чэн Цзинъюнь, смущенно переминаясь с ноги на ногу в своей залатанной одежде.

— Именно, — спокойно подтвердила Чэн Цзинъюнь.

Приказчик подвел Чэн Цзинъюнь к витрине с помадой и участливо спросил: — Малыш, кому ты хочешь ее купить?

Чэн Цзинъюнь не ответила сразу. Она взяла фарфоровый сосуд с помадой и внимательно осмотрела его содержимое.

Она заметила, что древняя помада изготавливалась из смеси киновари и жира, но смесь была недостаточно однородной, быстро высыхала, и цвет был недостаточно насыщенным.

Кроме того, киноварь содержала сульфид ртути, и ее чрезмерное использование могло привести к отравлению. Поэтому у каждой лавки был свой рецепт, чтобы гарантировать безопасность продукта.

Чэн Цзинъюнь нахмурилась и, слегка приподняв уголки губ, недовольно произнесла: — Эта помада слишком плохого качества. Я не стану тратить на нее деньги.

Управляющий, услышав ее слова, напрягся. Решив, что она пришла скандалить, он отчитал приказчика, который впустил их, и хотел выгнать Чэн Цзинъюнь из лавки.

— Яшмовый чертог, серебряный дворец, в дымке небес, чистый ручей струится, то выше, то ниже, — громко произнесла бесстрашная Чэн Цзинъюнь. — Я думала, что в этой лавке продаются только высококачественные товары, но эта помада недостойна даже своего изящного сосуда.

Женщины, выбирающие косметику, с любопытством посмотрели на нее. Чэн Цзинъюнь, пользуясь моментом, продолжила: — Скажите, разве эта помада не ложится плохо и цвет у нее тусклый?

Окружающие закивали в знак согласия. Приказчик возмутился: — Во всем городе нет помады лучше, чем в нашем «Павильоне Дымки и Дождя»! Как ты смеешь порочить нашу репутацию, мальчишка?!

— Ты, лягушка на дне колодца, слишком самоуверен, — холодно ответила Чэн Цзинъюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Появление возможности (Часть 1)

Настройки


Сообщение