Глава 8. Сплетня, повторенная трижды, становится правдой (Часть 1)

Глава 8. Сплетня, повторенная трижды, становится правдой (Часть 1)

Вокруг возвышались могучие деревья, сквозь густую листву пробивались солнечные лучи, создавая причудливую игру света и тени. Легкий ветерок шелестел листьями.

Становилось теплее. Весеннее тепло, смешанное с лесной прохладой, приятно освежало.

Юань Цзинъюнь устало прислонилась к перилам моста и закрыла глаза, наслаждаясь тишиной и прохладой.

Ее одежда была мокрой, она несколько часов провела в движении, и теперь чувствовала сильную усталость. В горле першило, и она тихонько кашлянула, прикрыв рот рукой. Щеки горели.

Она не знала, то ли это от жаркого солнца, то ли она простудилась.

Юань Цзинъюнь нахмурилась. Она снова кашлянула, пытаясь скрыть свое недомогание. Девочка молилась, чтобы Му Яо и ее служанка поскорее вернулись, и она смогла бы пойти домой и отдохнуть, чтобы не волновать Ван Эрнян.

Примерно через полчаса они наконец появились.

Цуй Дье поддерживала бледную Му Яо, которая выглядела еще более измученной, чем Юань Цзинъюнь. Долгое пребывание в воде и на ветру ослабило ее.

— Юноша, вы в порядке? — спросила Му Яо, увидев Юань Цзинъюнь, которая все еще сидела на мосту в мокрой одежде. Она попросила Цуй Дье помочь ей встать. В голосе Му Яо звучала тревога.

Юань Цзинъюнь почувствовала, как ее щеки снова запылали. Она старалась держаться бодро.

— Все хорошо. Я с детства привыкла бегать по горам и лесам. Раз с вами все в порядке, мне пора идти домой. Мама будет волноваться, — ответила она.

Солнце уже клонилось к закату, и если она задержится еще, Ван Эрнян, вероятно, выйдет ее искать.

— Я обещала вас отблагодарить. Скажите, где вы живете? Я попрошу дедушку прислать вам подарок, — сказала Му Яо.

Глаза Юань Цзинъюнь заблестели. Хотя она спасла Му Яо из благодарности за вчерашнюю помощь, деньги ей сейчас были очень нужны.

— Буду очень признательна. Я живу в Юаньцзялин, недалеко отсюда. Второй дом с восточной стороны деревни, — ответила она.

— Хорошо, я запомню. Я обязательно приду и поблагодарю вас за спасение! — Му Яо и Цуй Дье низко поклонились.

Если бы не Юань Цзинъюнь, Му Яо могла бы погибнуть. Цуй Дье никак не могла подняться.

Юань Цзинъюнь, смущенная таким почтением, поспешила поднять их.

— Не стоит благодарности. Любой на моем месте сделал бы то же самое. Я просто оказалась рядом, — сказала она.

— Глупый ты, — Цуй Дье, со слезами на глазах, радовалась, что ее госпоже встретился такой добрый юноша. — Если бы это был какой-нибудь злодей… — она не договорила, нахмурившись. — Это моя вина. Если бы с госпожой что-то случилось, я бы не смогла смотреть в глаза ее матери. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, обращайся ко мне.

— Цуй Дье, не вини себя. Ты ни в чем не виновата, — слабым голосом сказала Му Яо.

— Госпожа… — они обнялись и заплакали. Было видно, как они дороги друг другу.

Юань Цзинъюнь, невольно представив себе будущее, которое ожидало Му Яо, сказала: — Рада, что все обошлось. Будьте осторожны и не доверяйте всем подряд. В мире много коварных людей.

Солнце садилось, окрашивая небо в багровые тона. Закат был прекрасен.

Му Яо и Цуй Дье, тронутые словами Юань Цзинъюнь, поклонились ей.

— Спасибо вам за спасение. Мы в неоплатном долгу перед вами, — сказала Му Яо. Несмотря на пережитый страх и бледность, она держалась с достоинством.

Юань Цзинъюнь кивнула и, не говоря больше ни слова, попрощалась с ними. Она знала, что Му Яо предстоит еще много испытаний.

Юань Цзинъюнь повернулась и пошла прочь. Позади нее остались тихий лес и прохладный вечерний ветер.

— Этот юноша, хоть и не отличается красотой, но он добрый и смелый. Жаль, что такой человек живет в глуши, — сказала Му Яо, вспоминая решительный взгляд Юань Цзинъюнь. Она заинтересовалась этим юношей.

— Хм, — фыркнула Цуй Дье. — Только не вздумай замышлять что-то неладное. А то я расскажу твоему дедушке.

— Цуй Дье, о чем ты говоришь? У меня и в мыслях ничего такого не было, — Му Яо покраснела и замахала руками.

— А почему ты тогда не дала ему денег? — спросила Цуй Дье с улыбкой.

— Разве можно отплатить деньгами за спасение жизни? Дедушка всегда говорит, что нужно помогать людям. Если бы не мой вчерашний порыв, сегодня этот юноша, возможно, не стал бы рисковать своей жизнью ради меня, — нахмурившись, ответила Му Яо.

— Ну ты и… — Цуй Дье, покачав головой, легонько щелкнула Му Яо по лбу. Эта девочка, несмотря на юный возраст, была очень смышленой. Цуй Дье посмотрела вслед Юань Цзинъюнь. «Он не растерялся в опасной ситуации и вел себя как настоящий благородный муж. Действительно жаль, что он живет в такой глуши», — подумала она.

Они шли, обсуждая, как объяснить господину Му случившееся.

Стемнело. Из-за туч выглянула луна.

Юань Цзинъюнь устало шла домой. Издалека она увидела Ван Эрнян, которая стояла у ворот и смотрела по сторонам.

— Мама, я вернулась! — крикнула Юань Цзинъюнь.

Ван Эрнян стояла на деревенской дороге, мощеной каменными плитами. На дороге были видны следы прохожих, поднималась пыль.

На Ван Эрнян была простая домашняя одежда. Ее лицо выражало беспокойство.

Одежда Юань Цзинъюнь была испачкана грязью, мокрые туфли и носки неприятно пахли сыростью, а щеки горели.

Ван Эрнян подбежала к Юань Цзинъюнь.

— Я же просила тебя сидеть дома! Что случилось? Почему ты вся в грязи? Ты ходила к ручью? Сколько раз я тебе говорила… — нахмурившись, спросила она.

— Мама, прости, — виновато ответила Юань Цзинъюнь.

— Что с твоим лицом? Ты вся горишь. Ты простудилась? — спросила Ван Эрнян, с тревогой поглаживая щеку Юань Цзинъюнь.

— Не волнуйся, просто промочила ноги, — ответила Юань Цзинъюнь. Ее одежда уже высохла на ветру. Ван Эрнян отряхнула пыль с ее лица.

— Ты ослушалась меня и пошла к ручью, да? — спросила она.

— Нет, я просто хотела набрать воды из колодца, но заблудилась, — соврала Юань Цзинъюнь.

— Я так и знала, что ты не послушаешься. Вечно тебе не сидится на месте. Я сейчас сварю тебе имбирный отвар. А ты иди домой и переоденься. Не хватало еще простудиться, — сказала Ван Эрнян, поглаживая Юань Цзинъюнь по голове.

— Хорошо, — Юань Цзинъюнь поспешила в дом и быстро переоделась.

Она радовалась, что Ван Эрнян не стала проверять ее одежду, иначе ей бы не поздоровилось.

Вернувшись с ручья, Юань Цзинъюнь два дня провела дома.

В основном она занималась ремонтом старых окон и мебели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сплетня, повторенная трижды, становится правдой (Часть 1)

Настройки


Сообщение