Прибытие (Часть 2)

— Расскажи мне, с какими опасностями ты столкнулась,

— На меня было совершено покушение! Чанфэн заслонила меня собой и получила рану в грудь! Шрам до сих пор остался! А ещё один раз в… В общем, её избили палками вместо меня, у неё даже рука была сломана! Она спасла твою дочь, а ты даже слова доброго не сказал! Это несправедливо!

— Ваше Величество, — осторожно произнёс Ли Луншэн, выслушав доклад евнуха, вошедшего в комнату. — Князь Бэйдин Ван просит аудиенции.

Дугу Ифэн облегчённо вздохнул и махнул рукой, воспользовавшись возможностью уйти. — Императрица, ты всё это время молчала, ни слова не сказала этой девчонке… Я не могу больше с вами разговаривать. У меня дела. Этот вопрос мы обсудим позже.

Как только Дугу Ифэн ушёл, императрица, до этого молчавшая, жестом велела всем слугам удалиться. Затем она тихо вздохнула. — Мугэ…

Выражение лица Дугу Мугэ мгновенно изменилось, став холодным и отстранённым. — Что-то случилось, мать-императрица?

— Ты и эта…

— Не утруждай себя, мать-императрица.

Услышав её слова, лицо Сун Ваньи помрачнело. — Ты побоялась, что я не одобрю твой брак с Вэй Чанфэн, и решила обратиться напрямую к отцу-императору. Но ты не ожидала, что он будет здесь. Так?

— Она мне нравится.

— Ты действительно её любишь или просто ищешь предлог?

— Ты хочешь сказать, что я должна продолжать думать о Гао И?

— Ты! — Императрица снова вздохнула. — Я знаю, что поступила с тобой несправедливо, устроив тот брак. Но ты не должна вести себя так безрассудно! Выходить замуж за первого встречного… Я же обещала тебе всё исправить, найти тебе достойную партию…

— Не беспокойся, мать-императрица. Я сама выберу себе фума. Чтобы в этот раз никто не смог мне помешать.

— Ты просто…

— Ты же сама велела мне забыть о Гао И! Теперь я выхожу замуж за другую, а ты всё равно недовольна! Или у тебя с самого начала были на этот счёт свои планы? Если я не ошибаюсь, князь Бэйдин Ван вернулся из северных земель, чтобы просить отца-императора о браке для своего сына. И теперь ты не возражаешь?

— Мугэ, ты можешь ненавидеть меня, винить меня. Это я попросила твоего отца устроить брак Седьмой принцессы и Гао И. Но ты не должна совершать глупостей! Ты пожалеешь об этом!

— Я жалею лишь о том, что когда-то поверила тебе. Я так тебе доверяла! Я твоя дочь! А ты предпочла моему счастью счастье другого человека! — Дугу Мугэ резко развернулась и направилась к выходу. — Я выйду замуж за Вэй Чанфэн. Если ты действительно чувствуешь себя виноватой и хочешь всё исправить, действуй.

Сун Ваньи опустилась на стул. Спустя некоторое время она поднялась и пошла в кабинет своего мужа, Дугу Ифэна. Мугэ… это действительно то, чего ты хочешь?

Я просидела в этой резиденции целых пять дней. После долгого путешествия Дугу Мугэ просто высадила меня из кареты и ушла. Какая же она… немилая. Мне даже не разрешали выходить на улицу. Интересно, получили ли мои родные моё письмо? Я так скучаю по Фугую, Фацаю, Цзисян и Жуи. С ними хотя бы было весело. Слуги в резиденции были вежливы, но всё равно я чувствовала себя здесь чужой. Вот бы Су Хао был здесь, мы бы выпили с ним. Скучно. Ужасно скучно.

В тот день, когда я согласилась стать её фума, она лишь улыбнулась. Даже не знаю, что у неё на уме. Эх… Тоска. Одна сплошная тоска.

Я сидела на корточках во дворе, наблюдая за муравьями, когда надо мной нависла тень. — Что ты делаешь, Чанфэн?

Этот знакомый, мелодичный, волнующий голос… Я так давно не видела других людей! Я вскочила на ноги и, забыв обо всём на свете, бросилась к ней, обнимая её. — Мугэ! — Мой голос звучал жалобно, словно я умоляла её об утешении. — Почему ты так долго не приходила?

Она не оттолкнула меня, а погладила по спине, словно успокаивая ребёнка. — Раньше я не замечала, что ты так по мне скучаешь.

— Но здесь мне даже поговорить не с кем! А тут ты, живой человек… — Эта хрупкая фигурка… Она и правда прекрасна, как говорят.

— А остальные разве не люди? Они заботились о тебе все эти дни. Твои слова их обидят.

— Я просто обрадовалась. Кстати, раз уж ты пришла, значит, есть новости?

Голос Дугу Мугэ был игривым. — Неужели ты так хочешь стать моим фума, Чанфэн?

— Кхм… Говори нормально.

— А ты нормально стоишь, обнимая меня?

… Мне стало неловко, и я поспешно отстранилась, хотя мне и не хотелось этого делать. Её объятия были такими приятными… Я и не думала, что обнимать её будет так… уютно. И главное, она не сопротивлялась! Это радовало. — Я… я…

Внезапно она снова подняла мой подбородок. Почему ей так нравится это делать? — Что, опять покраснела? — спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: — Тебе приятно меня обнимать?

Что за бестактный вопрос? Может, стоит напомнить ей, что она девушка, и ей следует быть немного… сдержаннее? Но, подумав, что она может начать надо мной подшучивать, я решила промолчать. — Я просто… обрадовалась. Извини.

Она покачала пальцем. — Чанфэн, ты не ответила на мой вопрос. Я спросила, приятно ли тебе меня обнимать.

… — Приятно…

— Тогда почему ты отстранилась?

А что мне оставалось делать? Если бы я не отпустила её, она бы, наверное, приказала отрубить мне руку. Она ведь принцесса, у неё есть власть. Я до сих пор помню тот случай со стариком. Передо мной не обычный человек, а любимая дочь императора. Одно её слово — и ты на небесах, другое — и ты в преисподней. Признаюсь, я трусиха.

— Ну же, отвечай.

— Я…

— Чанфэн, — Дугу Мугэ подняла мою голову, заставляя меня смотреть ей в глаза. — Мне не нравится, когда со мной разговаривают рассеянно. Особенно ты. Запомни это.

— Хорошо.

— Глупышка, — она тихо рассмеялась и… обняла меня. Я удивлённо распахнула глаза. — Мугэ! То есть, принцесса! Так нельзя…

— Почему нельзя? Мы всё равно поженимся. Пусть все видят, как мы обнимаемся. Или тебе это не нравится?

— Нравится! — Я ненавижу себя за то, что в её присутствии всегда говорю правду. — Я…

— Нам придётся изображать любящую пару на людях. Нужно, чтобы всё выглядело правдоподобно.

Изображать любящую пару… Значит, это всего лишь игра. Почему-то мне стало грустно. Я не понимала, почему, но всё равно кивнула. — Хорошо.

В следующую секунду Дугу Мугэ крепко обняла меня, прижавшись головой к моему плечу. Её голос был таким близким, что у меня замерло сердце. — Знаешь, — сказала она. — Мне очень приятно тебя обнимать. — Её голос был сонным. — Мне нравится. Можешь обнимать меня и дальше.

Я не знала, что сказать. Мир вокруг затих. Я обняла её за талию. Кем мы были друг для друга?

— Чанфэн, знаешь, многие хотят стать моим фума.

— Знаю.

— Я решила, что больше никому не позволю решать мою судьбу. Я сама выберу себе фума.

— Мугэ, я… я согласна стать твоим фума.

Она рассмеялась, и её объятия стали ещё крепче. — Хорошо. Но тебе придётся постараться. Отец-император объявил открытый отбор женихов. У тебя будет много соперников, Чанфэн. Так что, вперёд.

Я улыбнулась. Похоже, путь к титулу Восьмого фума будет непростым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение