Первая встреча (Часть 3)

— Ты сказал, что семья заставляет тебя жениться. Так не женись. Зачем покупать девушку и притворяться?

— Потому что…

Бам!

Дверь распахнулась. Впереди стояла, похоже, лаобао. Она, указывая на девушку напротив меня, кричала: — Как смеешь устраивать беспорядки в моём заведении! Ты, похоже, не знаешь, кто я!

Я немного растерялся. — Что происходит?

В Люхэцзи многие знали мою семью и обычно называли меня Четвёртым молодым господином. — Ох, Четвёртый молодой господин, вы не знаете? — Лаобао схватила меня за руку. — Девушка, которую вы хотели сегодня забрать, сбежала!

Что?!

Я посмотрел на девушку. — Ты не та, которую я должен был купить?

Она лишь холодно хмыкнула, обращаясь к лаобао: — Ты говорила, что все твои девушки здесь по своей воле. Тогда почему эта девушка с фамилией Фан утверждает, что её похитили? Какая наглость! Устраивать такие бесчинства прямо здесь!

Я тут же оттолкнул лаобао, тоже возмущённый. — Разве ты не говорила, что все эти девушки пришли сюда добровольно из-за долгов? Ты меня обманула?

— Эта девчонка сама согласилась! Я заплатила ей деньги, мы подписали договор, а она передумала! Я отдала ей свои деньги, она — мой товар, и она не может просто так взять и уйти! Четвёртый молодой господин, это моя вина. Я найду вам другую девушку. А что касается этой негодяйки… — Она махнула рукой своим людям. — Хватайте её!

Девушка стояла неподвижно. Вот же проблема… Я-то думал, что-то в ней не так. Не похожа она на девушку, попавшую в беду. Наверняка какая-нибудь знатная барышня пришла сюда развлечься и решила поиграть в героиню. Я встал перед всеми. — Никто не посмеет её тронуть!

— Четвёртый молодой господин, это не ваше дело. Пожалуйста, отойдите.

— Не отойду. Предыдущая девушка сбежала — и ладно. Я всё равно заплачу тебе. Отпусти её.

— Пока девушка не у вас, я не возьму ваши деньги. Я всегда честно веду дела. А эту девчонку я сегодня проучу!

— Посмотрим, кто из вас посмеет ко мне подойти! — Я стоял на месте. — Если хоть царапина появится на мне, пеняйте на себя! Семья Вэй вам этого не спустит!

Вышибалы переглянулись и посмотрели на лаобао. — Это…

— Простите, Четвёртый молодой господин, но у нас свои правила. Оттащите его.

— Есть.

Хотя я иногда тренировался с мастером боевых искусств нашей семьи, драться я не умел. Знала бы я, что не стоит отпускать Жуи. Такой шум, а её нет. Видя, как ко мне приближаются вышибалы, я резко развернулся спиной к ним, прикрывая собой эту прекрасную незнакомку. — Пока я здесь, они не посмеют меня ударить. Я провожу тебя к выходу, а ты беги…

Но не успела я договорить, как вышибалы с дубинками бросились на нас. Меня они бить не стали, но начали хватать за одежду. Я инстинктивно прижала девушку к себе, боясь, что они порвут мою одежду, и мой секрет раскроется. Я пыталась пробраться к двери, отбиваясь ногами. Я не видела, что происходит сзади, просто била наугад. Казалось, что дверь совсем рядом, но я никак не могла до неё добраться. Это было слишком сложно.

Я била куда попало, и один из ударов пришёлся в цель. Вышибала схватил меня за ногу и попытался оттащить. Незнакомка потянула меня к себе, и в этот момент… я не ожидала этого… её рука оказалась у меня на груди… Мы обе замерли, сначала посмотрели друг на друга, а потом на наши руки, с изумлением на лицах.

Вот это ситуация! Не только не смогла купить девушку, но и сама попалась. Хотелось плакать. Всё вышло из-под контроля, и я не знала, что делать. Вдруг девушка подняла руку, и из комнаты и с улицы тут же появились человек десять. Они бросились на вышибал, и меньше чем за пару минут скрутили их всех.

— Ты… — Я смотрела на неё во все глаза. — Почему ты сразу их не позвала? — Похоже, она просто наблюдала за всем этим. Не очень-то мило с её стороны.

Она подняла бровь. — Ты хотела сыграть в героя, я любезно предоставила тебе такую возможность. Что не так?

— Я…

— Госпожа, что делать с этими людьми? — спросила её одна из девушек. Наверное, её служанка. Только сейчас я заметила, насколько роскошна её одежда. Раньше я не обращала на это внимания. В таком дорогом наряде она совсем не похожа на девушку, попавшую в беду.

Она махнула рукой, ничего не сказав. Служанка переглянулась с остальными, и они выволокли вышибал. — Здесь всё-таки территория лаобао, — сказала я. — И это Люхэцзи. Ты чужая здесь, не стоит наживать себе врагов.

— Хунсю, — обратилась она к служанке, — разберись с этим и приходи ко мне. Я буду у реки.

— Слушаюсь.

— А что касается тебя, — она с интересом посмотрела на меня, — пойдём со мной.

Не знаю, почему я так безвольно последовала за ней. Речной ветер развевал её волосы, и её фигура казалась такой одинокой. — Кто ты на самом деле?

Она не ответила. — Ты знала, что лаобао принуждает девушек?

— Нет, конечно, нет. Мне сказали, что все эти девушки пришли сюда добровольно из-за долгов. Если бы я знал, что это не так, ни за что бы не пришёл.

— Я верю тебе, — она посмотрела на меня, а потом снова перевела взгляд на реку. — Судя по твоей реакции, ты действительно не знал. Я не буду тебя винить.

А за что меня винить? Ты же не чиновник. — Так ты не стала сразу звать своих людей, чтобы посмотреть на мою реакцию?

— Ты всегда такой простофиля?

— Почему это я простофиля? — возмутилась я.

— Знаешь, почему я была в той комнате?

— Чтобы поймать нас всех?

— Я… хотела посмотреть, что за бездельник занимается торговлей людьми. Но, увидев тебя, поняла, что ты не такой. Но даже если и так, это неправильно. Именно из-за таких, как ты, у этих людей появляются подобные мысли. Если бы все были такими, как ты, ничего бы не случилось. Ты подумал о том, что ждёт других девушек, которых покупают эти прожигатели жизни?

Мне стало стыдно. — Я знаю. Это как торговля рисом. Люди покупают рис, поэтому его и продают. Если бы не было спроса, не было бы и предложения. Но у меня не было другого выхода, семья меня вынудила. Ты должна понять меня. — Она же всё поняла. Её рука даже немного задержалась на моей груди, как будто проверяя. Наверное, она догадалась, что я девушка.

— Хм, — она улыбнулась. — Как забавно. Ещё одна.

— Что?

— Твоя девушка сбежала, я заменю её.

— А? Не нужно. Ты права, я не должен был так поступать.

Она подняла изящный палец. — Как тебя зовут?

— Вэй Чанфэн. — Почему я так быстро и честно ответила? С другими я так себя не веду.

— Хорошо. Мы ещё увидимся. Я пойду.

Видя, что она собирается уходить, я невольно спросила: — А как зовут тебя?

Она обернулась, и этот взгляд навсегда запечатлелся в моей памяти. — Достаточно того, что я запомнила тебя, Вэй Чанфэн.

Вскоре я узнала, что она действительно заменила мне ту девушку. Собой.

Позже я узнала и её имя — Дугу Мугэ. Какое красивое имя. Если бы существовало слово, которое могло бы описать её, это было бы слово «совершенство». Я помню, как позже спросила её: «Принцесса, почему ты выбрала меня?» Она посмотрела на красные облака на горизонте и ответила: «Потому что ты очень похожа на одного человека».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение