Договор

Договор

Урр-урр.

— У людей урчит в животе, а у тебя, похоже, в горле, — сказала она.

Я отступила на шаг. — Я просто голодна. — Что вообще произошло? Ах да, она хочет, чтобы я «расплатилась собой». Надо сказать, я никогда с таким не сталкивалась. Хотя, чтобы скрыть, что я девушка, я иногда с Су Хао поддразнивала девушек на улице, и, благодаря своей внешности, пару раз даже вызывала у них симпатию, но такого ещё не было. Эта… возможно, Восьмая принцесса, хочет, чтобы я расплатилась собой. Если я расскажу об этом матери, она потащит меня к коновалу, который лечит безумие, чтобы проверить, не сошла ли я с ума. Я до сих пор не могу прийти в себя. Она серьёзно?

Но почему же я чувствую… волнение и предвкушение?

— От голода ещё и щёки краснеют?

— У меня просто хорошее кровообращение, я легко краснею.

Она снова потянулась к моему подбородку. Ну уж нет, один раз простительно, но дважды — это слишком! Я спряталась за стулом. — Если тебе что-то нужно, говори прямо. И не подходи ко мне.

Она рассмеялась и, проигнорировав мою просьбу, направилась ко мне. Я схватилась за спинку стула, чтобы защититься, и наши взгляды встретились. Её взгляд был таким проницательным, что моя рука невольно опустилась.

— Вот и умница, — довольно кивнула она и поманила меня пальцем. — Иди сюда.

Нет, я не пойду. Это ловушка! Но мои ноги сами собой двинулись вперёд. Когда я опомнилась, я уже стояла перед ней. — Так ты благодаришь меня за спасение?

— Чего ты хочешь?

Она подняла бровь. — Разве я не ясно выразилась?

— Ты серьёзно?!

— А ты как думаешь?

— Ты же девушка!

Она посмотрела на меня, как бы говоря: «А разве не очевидно?» Да, именно потому, что я тоже девушка! Почему ты выбрала меня? — Я… я… я…

— Заикаешься? Вчера в Су Юй Сюань ты была не такой. Что, за одну ночь поглупела?

Похоже, с этой девушкой нужно действовать нестандартно, иначе она будет водить меня за нос. Я решила взять инициативу в свои руки. — Где ты была вчера вечером?

Она, цокнув языком, посмотрела на меня. — Неужели ты так скучала по мне, Чанфэн?

— Ты…

— Такое рвение меня смущает.

— Ты…

— Ты испортила мою репутацию. Как ты собираешься за это отвечать?

— Когда я испортила твою репутацию?!

— В чьей комнате я ночевала позавчера?

— Ты сама захотела пойти ко мне в комнату.

— Если бы не Чанфэн, разве я бы появилась сегодня перед всеми в таком виде? Теперь все знают, что я девушка, и что я ночевала в твоей комнате. Скажи, разве ты не должна нести за это ответственность?

— Но… я спала на полу, а ты на кровати…

— И кто тебе поверит?

Хватит! Мне нечего возразить. Под её напором я отступала всё дальше и дальше. — Так чего ты хочешь?

Она покачала головой. — Ты такая милая, но какая же у тебя плохая память. Разве ты не знаешь, чего я хочу?

— Мугэ, прекрати надо мной издеваться…

— Хм, — она посмотрела на меня искоса. — Видя, что ты готова принять наказание, лишь бы не раскрывать мой секрет, я в хорошем настроении. Пожалую тебе возможность прогуляться со мной вечером.

Я…

Заметив моё недовольство, она сказала: — Многие мечтают о такой возможности, а ты ещё и не рада.

— Рада, рада, — с этой девушкой так сложно. Она постоянно ставит меня в тупик. Я никогда в жизни так не уставала, как от общения с ней. — Я отведу тебя на прогулку. Вечером здесь довольно оживлённо. Недалеко от нашего дома есть улица с едой. Мы можем пропустить ужин и сразу пойти туда…

— На самом деле, это ты хочешь туда пойти, верно?

Я ошиблась. Я не должна была идти в тот бордель. И уж тем более не должна была открывать ту дверь…

Как только солнце село, мы вышли из дома. Мать смотрела нам вслед с грустью в глазах. Она и отец были в совершенно разных настроениях. Оба хотели поговорить со мной, но не решались из-за моей спутницы. Я и сама немного боялась их расспросов. Особенно матери. С тех пор как она узнала, что Мугэ — девушка, она смотрела на нас с таким… недоумением. Лучше держаться от них подальше. Вспоминая пересуды домашних… брр, аж мурашки по коже.

Но сейчас меня беспокоило кое-что другое. Моя спутница привлекала слишком много внимания.

Впрочем, её нельзя было в этом винить. Она была невероятно красива. Даже в простой одежде она бы сияла, как звезда. Любоваться красотой — естественное желание. Не только мужчины, но и женщины оглядывались на неё. И без того оживлённая улица стала ещё более многолюдной. Многие мужчины шли за нами, чтобы полюбоваться ею.

Мне это не нравилось. Они смотрели на неё, как… словно хотели съесть глазами. Их улыбки были такими… вульгарными. Они толкались, пытаясь подойти поближе. Я посмотрела на толпу, потом на неё, и у меня возникла идея. Моё тело снова опередило мои мысли. Я взяла её за руку. Её рука была такой мягкой… Я быстро отвела взгляд. — Здесь много людей, — объяснила я. — Давай не потеряемся.

Она посмотрела на меня, и я испугалась, что она отдернет руку. Но, к счастью, этого не произошло. Она лишь слегка улыбнулась и позволила мне держать её за руку.

Я почувствовала прилив сил. Мне стало так радостно. Я нарочито подняла нашу сцепленные руки. Несколько человек отстали. Остальные, хоть и смотрели на неё, но, видя нас вместе, и узнавая меня, теряли интерес. Я немного похвасталась. — Знаешь, тебе стоит носить вуаль. Все на тебя пялятся.

— И что с того? — беззаботно спросила она. — Зачем мне прятать своё лицо? Я не люблю маски.

Последние слова были явно не мне адресованы. Я посмотрела на неё. В её глазах снова появилась та самая печаль, от которой у меня сжималось сердце. — Что случилось?

Она промолчала и продолжила идти. Молчание сделало атмосферу напряжённой. Я повела её к реке. — Здесь слишком душно. Давай подышим свежим воздухом.

Мы молчали. Она стояла, глядя на реку, по которой плыли фонарики, мерцая вместе с полной луной и отражаясь в тёмной воде. — Луна становится всё полнее.

Это были её первые слова за долгое время. Я стояла рядом, глядя на её хрупкую фигуру. Я никогда не забуду этот момент. Мне хотелось обнять её, согреть её своим теплом, но я не сделала этого. Я лишь сказала: — Ты скучаешь по дому?

— Я уже давно не была дома. Даже Новый год встречала вдали от него, — она подняла голову. Она была так прекрасна. — Я никогда не уезжала на так долго.

— Может, тебе стоит вернуться? Твои родные, наверное, волнуются. Съезди домой, а потом снова отправляйся в путешествие.

— Нет, они не волнуются, — она опустила голову, и мне показалось, что её улыбка была горькой. — Они… у них свои дела.

— Конечно, волнуются.

— Откуда ты знаешь?

— Ты такая замечательная, как по тебе можно не скучать?

Сказав это, я заметила, что она пристально смотрит на меня, и смутилась. — Я…

— Я приехала сюда ради одного человека, — которого я не должна помнить, но не могу забыть.

— Вэй Чанфэн, — прежде чем я успела что-то сказать, она вдруг серьёзным, властным тоном произнесла: — Я предлагаю тебе договор. Мы будем притворяться супружеской парой три года. В борделе ты просила пять лет, я прошу всего три. Через три года я верну тебе свободу. Согласна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение