Прибытие (Часть 1)

Прибытие

— Безобразие! Просто возмутительно!

— Ваше Величество, — императрица Сун Ваньи подошла, чтобы успокоить своего супруга, императора Да Яо Дугу Ифэна. — Не гневайтесь, это вредно для здоровья.

Император сел, потом снова вскочил. — Эта девчонка совсем от рук отбилась! Пропала неизвестно где на столько времени, а теперь вернулась с каким-то мужчиной и заявляет, что хочет за него замуж! Она хочет свести меня в могилу! Кого попало приводит во дворец! Кто он вообще такой? Чем занимается?

Главный евнух Ли Луншэн поспешно ответил: — Ваше Величество, кажется, он из семьи Вэй, одной из четырёх крупнейших семей торговцев рисом в Цзяннане. Его зовут Вэй Чанфэн.

Для любого другого семья Вэй, пусть и занимающаяся торговлей, но входящая в четвёрку крупнейших в Цзяннане, была бы неплохой партией. Но император лишь презрительно фыркнул. — Слыхали? Торговец рисом! Я предлагал ей столько знатных женихов, сыновей первых и вторых министров, а она ни одного не одобрила! Всё тянула и тянула с замужеством, а теперь… нашла какого-то торговца! Это… это просто невыносимо!

— Ваше Величество, — императрица заботливо подала ему чашку чая. — Где она сейчас?

— Даже во дворец не зашла, отправилась в свою резиденцию, — император с силой поставил чашку на стол. — Думает, если не явится ко мне, то я ничего не узнаю…

— Отец-император, вы несправедливы! — раздался голос прежде, чем появилась сама девушка. Как и ожидалось, в комнату стремительно вошла девушка в красном. — Приветствую отца-императора и мать-императрицу.

Дугу Ифэн сделал строгое лицо. — Соизволила вернуться!

— Конечно, соизволила. Давно не виделись, отец-император. Выглядите прекрасно, как всегда.

— Я тебе позволил встать?

Достойная дочь своего отца, Дугу Мугэ, не обращая внимания на его слова, спокойно села на стул и лишь потом неспешно ответила: — Разве ты мог бы заставить меня стоять на коленях, отец-император?

Император скрестил руки на груди. На его лице читалось отцовское недовольство, но в глазах светилась любовь. — Наконец-то наигралась и решила вернуться?

— Я ездила изучать настроения народа! Столько трудностей перенесла, столько лишений, а ты совсем меня не жалеешь.

— Да, да, рассказывай.

— Отец-император…

— Мы ещё поговорим о том, что ты самовольно покинула дворец. А сейчас ответь мне, кто этот человек, которого ты привела?

Дугу Мугэ хлопнула в ладоши и рассмеялась. — Отец-император, ты прямо волшебник! Как ты догадался?

— Не думай, что если ты спрятала его в своей резиденции, я ничего не знаю! Ты… ты…

— Отец-император, ты так хорошо осведомлён… Сколько же шпионов ты ко мне приставил?

Императрица посмотрела на дочь. — Мугэ, не дерзи отцу-императору.

— Отец-император, ты же обещал, что я сама выберу себе фума.

— Обещал. Но ты тогда попросила меня найти тебе жениха, а через несколько дней заявила, что он уже женат. Как будто это игра какая-то! Откуда мне знать, что это не очередной твой каприз?

— Ну, он же действительно женился, я тут ни при чём. Мать-императрица может это подтвердить. Правда, матушка?

Лицо императрицы стало напряжённым. — Ты…

— Что? Императрица, ты знаешь, кто это был? Она уже столько времени скрывает от меня имя этого человека. Мне даже любопытно стало.

Дугу Ифэн говорил шутливо, но выражение лица Сун Ваньи было сложным. Она смущённо кашлянула. — Зачем ворошить прошлое? Он уже женат, нам не стоит об этом думать.

— Ладно, — император посмотрел на дочь. — Хватит увиливать. Я не одобряю твой выбор.

— Но она мне нравится! — Дугу Мугэ подошла к отцу и, обняв его за руку, произнесла капризным тоном: — Отец-император, она мне очень нравится! Ну пожалуйста!

— Нет…

— Если ты не согласишься, я никогда не выйду замуж! — перебила она его, поворачиваясь к нему лицом.

— Ну и не выходи! Я всё равно не согласен!

Тогда Восьмая принцесса, любимица императора, состроила жалобную гримасу и села на корточки. Её глаза наполнились слезами, которые тут же покатились по щекам. — Уа-а-а! Ты меня больше не любишь! Уа-а-а!

Дугу Ифэн не знал, что делать — то ли схватиться за голову, то ли успокаивать её. В конце концов, он подошёл к своей драгоценной дочери и, погладив её по голове, сказал примирительным тоном: — Ну всё, всё, не плачь, Мугэ. Я был неправ. Перестань плакать…

— Значит, — Дугу Мугэ вытерла слёзы, — ты согласен?

— Что в ней такого особенного? Обычная простолюдинка.

— Чанфэн добрая, красивая и послушная.

— Таких во дворце пруд пруди, и куда более талантливых.

Только Восьмая принцесса могла так разговаривать с императором. — Нет, я хочу именно её.

— Она тебе не пара.

— Я принцесса. Если говорить о «парах», то никто не достоин императорской семьи. Тогда у нас не будет наследников.

— Что за глупости!

— Я хочу, чтобы она стала моим фума.

Дугу Ифэн вздохнул. — Чем она тебя так привлекла? Я слышал, её семья торгует рисом. У неё даже учёной степени нет.

— Мы выбираем фума, а не чжуанъюаня. Зачем мне её учёность? Эти придворные умники такие скучные! При виде меня они либо молчат, как рыбы об лёд, либо твердят одно и то же: «Какая вы красивая, принцесса!» Никто не умеет говорить приятные слова, никто не может меня развеселить. А фума я выбираю себе в компаньоны, а не в советники. К тому же, отец-император, кого ты назначишь, тот и станет моим фума. Какая разница, подходит он мне или нет? Всё в Поднебесной принадлежит тебе. Все эти знатные господа живут в роскоши только благодаря твоей милости.

— Ха-ха-ха, — император рассмеялся. Конечно, ему были приятны её слова. Дугу Мугэ была любимицей отца не только за красоту, но и за ум и умение ему угодить. — Какая ты у меня сладкоречивая! Всё ради того, чтобы я согласился.

— Я просто говорю правду, — Дугу Мугэ встала и помогла подняться императору, который тоже сидел на корточках. — Пол холодный, отец-император. Вставай, а то ещё спину застудишь.

— Не думай, что я так просто соглашусь.

— Отец-император… Отец-император…

— Мне нравились Сюй Чанъань и Чжо И.

— Ну и оставь их себе.

— Ты…

— Они — чжуанъюань и танхуа, опора государства. Я не посмею отвлекать их от государственных дел. Мне нужен фума для развлечений, а они целыми днями пропадают на службе.

Дугу Ифэн снова вздохнул. — Ты уже взрослая девушка, а всё играешь. Послушать тебя, так фума тебе нужен только для развлечений. Что люди скажут?

— А кто посмеет меня осуждать? Отец-император, я хочу, чтобы Чанфэн стала моим фума!

— Ты совсем не умеешь себя вести! Учись у своей седьмой сестры! Кстати, о Муминь… Я ещё не поговорил с тобой о том, что ты сбежала из дворца. Я отправил И и Муминь тебя искать, а ты от них пряталась! Наигралась и вернулась!

— Это ты их отправил, так что нечего на меня пенять. К тому же, если я не ошибаюсь, седьмая сестра и Гао И уже возвращаются. Не пытайся сменить тему! Я хочу выйти замуж за Чанфэн…

— Он всего лишь сын торговца. Ни происхождение, ни положение, ни таланты не делают его достойным тебя. Ты пожалеешь об этом.

— Ни за что! Чанфэн очень хорошая. Она спасла мне жизнь.

— Спасла тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение