Глава 15. Сюй Чжо: Носить воду решетом

Глава 15

【Сюй Чжо: Носить воду решетом】

Зарубежный продавец кинжалов, благодаря посредничеству посольства, предоставил список китайских покупателей этой лимитированной модели за все годы. Всего в списке оказалось более 235 имён.

Сюй Чжо удалось отфильтровать в списке одного этнического китайца родом из Лу Чэна. Его звали Оу Сунъянь, возраст сорок восемь лет, семнадцать лет назад он вместе с женой и детьми переехал на постоянное жительство в Великобританию.

Он был бизнесменом, занимающимся гостиничным бизнесом, его деловые интересы простирались по всей стране. Из-за деловых поездок он постоянно курсировал между Лу Чэном и Великобританией.

— Теперь кажется, что этот Оу Сунъянь вызывает определённые подозрения. Я думаю, что анонимные звонки из-за границы также могут быть связаны с ним, — высказал своё мнение Ван Лян на собрании группы.

— Если бы дело было таким простым, это был бы вопрос с очевидным ответом, не так ли? Подумайте сами, человек, сумевший создать такую блестящую бизнес-империю, может ли быть настолько недалёким? Неужели он не знал бы, что мы можем отследить историю покупок через продавца? Будь я на его месте, я бы ни за что не стал убивать лично. Он мог бы легко заплатить кому-нибудь за это.

— Даже если бы он действительно поддался импульсу и совершил убийство кинжалом, я уверен, он выбрал бы самое обычное серийное оружие, — высказал противоположную точку зрения старший коллега Лу Ди.

— Старший коллега, разве в порыве гнева человек будет думать о том, серийное это оружие или лимитированное? Раз Оу Сунъянь так богат, может быть, у него дома полно именно дорогих лимитированных ножей? Возможно, он просто случайно схватил два кинжала из своей коллекции, — Ван Лян по-прежнему сильно подозревал Оу Сунъяня.

— Десять лет назад Оу Сунъянь заказал в Великобритании сразу два одинаковых кинжала, а три года назад заказал ещё один такой же. Такое количество вызывает подозрения. Два кинжала, найденные нами на месте преступления, могут совпадать с теми, что он заказал в первый раз. Не верю, что в мире бывают такие совпадения.

— Я думаю, мы можем начать расследование вокруг него. Возможно, это станет прорывом. Даже если он не убийца, он может быть связан с ним, — Сюй Чжо согласился с доводами Ван Ляна.

— Проблема в том, что на кинжалах нет никаких отпечатков пальцев, а на месте преступления совершенно нет следов третьего лица. Если следовать моей догадке, это дело рук профессионального убийцы. Как бы мы ни расследовали, в итоге можем остаться ни с чем, словно носить воду решетом. Зачем тратить силы полиции? — старший коллега Лу Ди снова высказал пессимистичное мнение.

— Может быть, позже появятся какие-то новые улики. Раскрытие преступления похоже на чистку бамбуковых побегов: нужно снимать оболочку слой за слоем, чтобы добраться до сердцевины. Верно, старший коллега? — Сюй Цзя знала, что у Лу Ди в последнее время ужасное настроение из-за развода с женой. Он был как петарда — заводился с пол-оборота.

— В словах Сюй Цзя есть доля правды, — рассеянно ответил Лу Ди, потирая виски большими пальцами.

Оу Сунъянь вернулся из Великобритании в Лу Чэн неделю назад. В субботу он весь день не появлялся в принадлежащей ему «Группе Оуши» в Лу Чэне. Записи с камер наблюдения в доме Оу Сунъяня показали, что он вышел из дома в субботу утром и не возвращался всю ночь, а на следующее утро отправился прямо в компанию на совещание.

Отсутствие Оу Сунъяня в субботу усиливало подозрения в его причастности. Однако Сюй Чжо не мог понять, какая связь могла быть у почти пятидесятилетнего бизнесмена с этими двумя молодыми людьми.

Оу Сунъянь вряд ли обращался к Чу Дае за ремонтом клавиатуры или к Фан Сяоцзао за дизайном игрушек. Единственная возможность — это какая-то скрытая связь между Оу Сунъянем и родителями жертв.

— Госпожа Чжун, не могли бы вы сообщить, где вы были в прошлую субботу и воскресенье? — спросил Сюй Чжо секретаря Оу Сунъяня, Чжун Лань.

— В субботу я была дома с ребёнком, никуда не выходила весь день. В нашей группе принята система с одним выходным днём. Как секретарь босса, я очень занята в будни, и только этот день я могу провести с ребёнком, — Чжун Лань невозмутимо поправила очки и ответила.

Сюй Чжо по опыту знал, что обычные люди в такой ситуации обычно испытывают некоторое волнение, но Чжун Лань была совершенно спокойна. Сюй Чжо предположил, что она, вероятно, привыкла к подобным ситуациям, работая с Оу Сунъянем.

— А в воскресенье? — спросил Сюй Чжо.

— В воскресенье утром я отвезла ребёнка к маме, как обычно пошла на работу, а после работы забрала ребёнка у мамы, — ответила Чжун Лань.

— Вам известно, где был ваш начальник Оу Сунъянь в субботу? — спросил Сюй Чжо.

— Мой начальник… — Чжун Лань на мгновение замешкалась, а затем продолжила: — Мой начальник почти каждую субботу ездит на рыбалку на реку за город. Босс очень любит рыбачить, может просидеть с удочкой целый день. Вечером он обычно остаётся ночевать на берегу вместе с водителем, они разбивают лагерь. Водитель и он жарят пойманную рыбу на ужин. На следующее утро он обычно едет прямо в компанию.

— Оу Сунъянь всегда так поступал на протяжении многих лет? — спросил Сюй Чжо.

— Я работаю в компании семь лет. Если босс находится в стране, он каждую субботу проводит именно так, без исключений, — уверенно ответила Чжун Лань.

— На прошлой неделе тоже? — спросил Сюй Чжо.

— Да, в прошлую субботу с ним на рыбалку ездил водитель компании, Сяо Цзян, — ответила Чжун Лань.

— У Оу Сунъяня есть какие-нибудь хобби, связанные с коллекционированием? — спросил Сюй Чжо.

— У моего начальника действительно есть хобби коллекционировать вещи. Например, известные картины, вина, автомобили, часы… Мне кажется, это обычное увлечение для большинства успешных людей, — ответила Чжун Лань.

— Пожалуйста, постарайтесь вспомнить, есть ли у Оу Сунъяня какое-нибудь более специфическое хобби? — снова спросил Сюй Чжо.

— Хм… Мечи и ножи… Холодное оружие считается? — Чжун Лань опустила голову, задумавшись на мгновение, а затем спросила Сюй Чжо.

— Я помню, что начальник очень любит коллекционировать предметы искусства вроде мечей и ножей. Часто к нему приходят мастера ручной работы, чтобы показать свои изделия. Если начальнику что-то нравится, он всегда платит щедрую сумму и покупает это, — вспоминала Чжун Лань.

Услышав слова «мечи и ножи», Сюй Чжо тут же подумал о кинжалах с места преступления.

— Начальник скрывал от вас это увлечение? — спросил Сюй Чжо.

— Начальник не афишировал его при мне, но я не думаю, что это было намеренно. В конце концов, офис — не место для развлечений, — ответила Чжун Лань.

— Значит, вы узнали об этом увлечении от мастеров, которые приходили предлагать ему свои изделия? — спросил Сюй Чжо.

— Нет, это долгая история. Примерно три года назад начальник случайно обнаружил, что у него пропали два кинжала. Я слышала, как он бушевал по телефону, и тогда узнала, что он коллекционирует холодное оружие. Водитель Сяо Цзян, пытаясь угодить начальнику, с тех пор время от времени находит хороших мастеров по изготовлению мечей и ножей и рекомендует их. Начальнику это очень нравится, — ответила Чжун Лань.

— Вы уверены, что кинжалы пропали три года назад? — Сердце Сюй Чжо похолодело. Если слова Чжун Лань были правдой, это означало, что подозрения с Оу Сунъяня могут быть сняты.

Если и эта ниточка оборвётся, дело окончательно станет «висяком». Настроение Сюй Чжо резко испортилось от слов Чжун Лань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Сюй Чжо: Носить воду решетом

Настройки


Сообщение