Глава 20. Дае: Всё тайное становится явным

Глава 20

【Дае: Всё тайное становится явным】

Во время бракоразводного процесса мама настаивала на том, чтобы получить право опеки надо мной. Отцу, конечно, я был не нужен, он даже не пытался со мной остаться. Но бабушка была против, ведь я единственный мальчик в семье.

Адвокат сказал, что в большинстве случаев именно матери отчаянно борются за детей, а отцы больше заинтересованы в разделе имущества, разве что речь идёт о единственном наследнике, как я.

Мне кажется, это предвзятое мнение. Я уверен, что в мире много ответственных и любящих отцов.

Адвокат отца в суде обвинил маму в том, что она, как женщина, не смогла правильно сформировать у сына представление о гендерных ролях. Он заявил, что мамины слова «у цветов нет пола, это люди придумали делить их на мужские и женские» подразумевали, что «и у людей нет пола, это всего лишь социальные конструкты». Он критиковал маму за то, что её собственные взгляды размыли моё представление о гендерной идентичности, и из-за этого я не смог стать «нормальным», жизнерадостным мальчиком.

Адвокат мамы в ответ указал на то, что отец отправил меня в «Центр перевоспитания для трудных подростков». Адвокат отца оправдывался тем, что, во-первых, этот центр — лицензированное медицинское учреждение, и мой отец не знал о возможных случаях жестокого обращения с детьми, то есть он сам стал жертвой обмана.

Во-вторых, отец отправил меня в центр из лучших побуждений. Разве какой-нибудь родитель стал бы тратить десятки тысяч юаней, чтобы ребёнку сделали плохо?

Адвокат также подчеркнул, что отцу нелегко даются деньги. Даже будучи чемпионом по боксу, он часто уходил с ринга с разбитым лицом. Деньги, которые он заплатил за моё «лечение» в центре, — это его кровью и потом заработанные деньги.

Суд, вопреки всему, оставил меня с отцом.

Конечно, я не хотел оставаться с ним, но я также хотел, чтобы мама, освободившись от семьи, смогла осуществить свои мечты. Я не хотел быть для неё камнем преткновения.

Я пообещал маме, что буду заботиться о себе, а отец пообещал маме, что больше не отправит меня в «Центр перевоспитания».

Мама каждую неделю выделяла день, чтобы побыть со мной. Если она была очень занята, то брала меня с собой в офис. Она работала за своим столом, а я делал уроки.

Иногда мама просила меня стать первым «моделью» для её новых дизайнов.

Мне очень нравилась каждая вещь, которую она создавала. Каждый раз, когда выходила новая коллекция, мама выбирала несколько вещей для Фан Сяоцзао и просила меня передать их.

Фан Сяоцзао, как и я, обожала мамины работы. Она завидовала мне, что у меня такая современная мама, а я завидовал ей, что у неё такой понимающий отец.

Мама всегда очень ценила мою единственную подругу, Фан Сяоцзао. Она говорила, что друзья очень важны в жизни. Если найти родственную душу и провести с ней всю жизнь, можно даже продлить свою жизнь на пару лет.

Однажды мы с Фан Сяоцзао немного поссорились из-за недоразумения. Хэ Сюнь предложила нам обмениваться дневниками, чтобы лучше понимать друг друга. Я тогда очень сомневался: мне хотелось, чтобы меня понимали, но я стеснялся открываться.

Мама, узнав об этом, сразу же поддержала эту идею.

Она сказала, что такие замкнутые дети, как я, привыкли держать всё в себе, но все эти накопившиеся эмоции рано или поздно вырвутся наружу.

Мама также сказала, что каждому нужен выход для эмоций. Мы с Фан Сяоцзао похожи, и мы можем стать друг для друга и слушателями, и собеседниками. Если мы будем справляться с негативными эмоциями, мы сможем вырасти сильными и уверенными в себе.

После развода с мамой отец почти перестал поднимать на меня руку. Во-первых, потому что у него постоянно появлялись новые подруги. Во-вторых, потому что я научился, как хамелеон, менять свой «окрас» в зависимости от ситуации. Передо мной был простой выбор: либо подстраиваться под отца, изображая его самого в молодости, либо снова оказаться в центре.

Через год после развода с мамой отец снова женился. В апреле следующего года его молодая жена родила ему дочь, мою сестру Чу Даюй.

Бабушка боялась, что я буду ревновать, и никогда не проявляла нежности к сестре в моём присутствии. Все в семье, кроме отца, старались оберегать моё самолюбие. Даже моя мачеха никогда не показывала мне враждебности.

Вскоре после рождения сестры я тайком бродил у её комнаты, пытаясь увидеть её. Мачеха заметила меня и жестом пригласила войти.

— Дае, хочешь подержать сестрёнку? — с улыбкой спросила она.

— Угу, — я закивал. Мне очень хотелось увидеть, как выглядит новорождённый ребёнок.

Мачеха осторожно передала мне сестру. Я замер, словно парализованный, боясь пошевелиться и дышать. Мне казалось, что это тёплое, мягкое существо сейчас растает у меня на руках.

— Тётя, заберите её скорее! Я боюсь её уронить! — я чуть не расплакался от волнения.

Мачеха осторожно забрала у меня сестру.

— Понравилось? — спросила она, укладывая малышку в коляску.

— Да! Она такая маленькая и хрупкая, как рисовый шарик. Я боялся сделать ей больно, — взволнованно ответил я.

Увидев, как мне нравится сестра, родные наконец-то перестали скрывать свою любовь к ней. Но счастье длилось недолго: у отца быстро появилась новая пассия.

Когда сестре исполнилось полтора года, отец развёлся с мачехой. Поскольку сестра была девочкой, все согласились, что она останется с матерью. В противном случае она стала бы обузой для отца в новом браке.

Мачеха с сестрой переехали в квартиру-студию, которую отец подарил ей раньше. Он ежемесячно выплачивал им алименты.

Я каждый месяц навещал сестру.

Мама помогала мне выбирать подарки для неё. В подарочных пакетах были и куклы, и игрушечные поезда. Мачеха раскладывала новые игрушки на коврике для ползания, и сестра сама выбирала, с чем играть.

Когда сестре исполнилось три года, она пошла в детский сад рядом с домом. Мама предложила мачехе работу в своей команде дизайнеров. Под руководством мамы она стала отличным менеджером.

Моя мачеха, которая была всего на десять лет старше меня, после расставания с отцом сильно изменилась. Она стала такой же сильной и независимой женщиной, как моя мама, и добилась больших успехов в работе.

А мой отец быстро сыграл пышную свадьбу с третьей женой, которая тоже родила ему дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Дае: Всё тайное становится явным

Настройки


Сообщение