Глава 2. Сюй Чжо: Воспоминания о прошлом

Офицер полиции Сюй Чжо, быстро разобравшись в ситуации, закрыл вентиль отопления. Мастер по ремонту сказал, что отверстие в радиаторе образовалось не из-за коррозии, а скорее похоже на отверстие, просверленное дрелью.

Поскольку это отверстие, сделанное человеком, могло быть важной уликой, мастеру пока не разрешили чинить радиатор. Оставалось только перекрыть вентиль и дать воде вытечь.

После тщательного осмотра места преступления судмедэксперт вынес тела Чу Дае и Фан Сяоцзао. Даже несмотря на то, что они были плотно упакованы в тёмные пакеты для улик, соседи всё равно отводили взгляды.

— Такие молодые, как жаль!

— Говорят, им было чуть за двадцать, даже не успели пожениться…

— Парень ещё недавно мне колесо велосипеда чинил.

— А девушка на прошлой неделе помогала мне капусту наверх затащить.

— Эх, хорошие дети… Кто ж это так жестоко с ними обошёлся?..

Сюй Чжо слышал вздохи и причитания соседей.

Девушка по имени Хэ Сюнь потеряла сознание и упала в объятия одной из соседок. Сюй Чжо бросился к ней и помог поднять. Лицо девушки было белым как полотно, а на пересохших губах выступила капелька крови размером с фасолину.

Сюй Чжо понимал её боль. Потерять двух близких друзей в один день — это страшный удар.

Когда Хэ Сюнь пришла в себя и немного отдохнула, её коллега помогла ей сесть в полицейскую машину. Сюй Чжо вёл машину, а перед глазами всё стояли лица Чу Дае и Фан Сяоцзао. Они смотрели в пустоту невидящими глазами, на лицах застыло выражение ужаса. Такие молодые, полные жизни… и вот их больше нет.

В грудь Чу Дае и Фан Сяоцзао были воткнуты ножи. Преступник скрылся с места преступления. Но зачем ему понадобилось сверлить отверстие в радиаторе? Может, он хотел таким образом, чтобы соседи быстрее обнаружили тела?

Сюй Чжо чувствовал, что столкнулся со сложной головоломкой.

Судмедэксперт предположил, что убийство произошло вчера вечером между восемью и десятью часами. После совещания в участке часть коллег отправилась изучать записи с камер видеонаблюдения, кто-то остался в старом районе продолжать расследование, а Сюй Чжо и Ван Лян должны были поговорить с Хэ Сюнь и узнать побольше о Чу Дае и Фан Сяоцзао.

После того как Хэ Сюнь опознала жертв по фотографиям, Сюй Чжо задал ей несколько вопросов. Последний вопрос был о том, почему она так помогала этим двоим.

Хэ Сюнь ответила, что была их старостой все три года в старшей школе. Она также сказала, что они были самыми странными учениками в классе, и если бы тогда учительница и она не защищали их, то они, возможно, не дожили бы до сегодняшнего дня…

В этот момент Ван Лян, коллега Сюй Чжо, прервал Хэ Сюнь, сообщив, что обнаружил следы засохшей крови в щели у камина. Сюй Чжо вместе с Ван Ляном вернулись на место преступления, чтобы собрать улики.

— Хэ Сюнь, это всего лишь формальный допрос. Просто расскажите нам всё, что знаете, — сказал Сюй Чжо, обходя стол, чтобы налить ей стакан горячей воды.

— Хорошо, спрашивайте, — Хэ Сюнь взяла стакан и согрела руки.

— Вы сказали, что Чу Дае и Фан Сяоцзао были самыми странными учениками в классе. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее? Чем подробнее, тем лучше, — Сюй Чжо сел напротив Хэ Сюнь.

— В старшей школе одноклассники называли Фан Сяоцзао и Чу Дае «дуэтом проблемных подростков». На самом деле, я сама косвенно поспособствовала появлению этого «дуэта», — начала свой рассказ Хэ Сюнь, возвращаясь к воспоминаниям о прошлом.

— «Дуэт проблемных подростков»? Что вы имеете в виду? — спросил Сюй Чжо.

— Под руководством нашего классного руководителя, Фан Лицю, наш класс был очень дружным. Только Фан Сяоцзао и Чу Дае совсем не походили на обычных энергичных учеников. Они относились ко всему очень пессимистично, что бы ни предлагала учительница. Фан Лицю, как хороший педагог, очень переживала из-за этих двух детей, которые ни с кем не общались. Тогда я предложила учительнице посадить их за одну парту. Я была уверена, что они подружатся, — Хэ Сюнь сделала глоток воды.

— Почему вы решили, что эти двое смогут поладить? Разве не было вероятности, что они невзлюбят друг друга? — спросил Сюй Чжо.

— Потому что они прекрасно дополняли друг друга. Фан Сяоцзао была девушкой с мальчишеским характером, а Чу Дае — парнем с некоторыми девичьими чертами. Они оба были немного «не от мира сего», поэтому я подумала, что они поймут друг друга и будут тянуться друг к другу, — объяснила Хэ Сюнь.

— И вы оказались правы? — спросил Сюй Чжо.

— Да. Поначалу, сидя за одной партой, они игнорировали друг друга. Но потом Фан Сяоцзао заступилась за Чу Дае, когда его обижали, и с тех пор они стали всё больше общаться. Они словно магнитом притянулись друг к другу. Так, с моей лёгкой руки, и появился «дуэт проблемных подростков», как их прозвали одноклассники. Хотя я никогда не была согласна с этим прозвищем. Я считала, что у всего есть свои причины, и у «проблем» Фан Сяоцзао и Чу Дае тоже должны быть свои корни.

— И в чём же, по-вашему, заключались корни этих «проблем»? — спросил Сюй Чжо.

— Корень «проблем», конечно же, в их семьях. Наша классная руководительница очень переживала за Фан Сяоцзао и Чу Дае, поэтому каждый семестр два-три раза ходила к ним домой. Я думала, что раз у них такой замкнутый характер, то и семьи у них, наверное, мрачные и гнетущие. Но реальность оказалась совсем другой. Чу Дае жил в достатке, в большой и дружной семье из более чем десяти человек. Его отец — профессиональный боксёр, мать — дизайнер одежды. У всех его дядей, тётей и других родственников рождались только девочки, и он был единственным мальчиком в семье. Чу Дае с детства купался в любви и заботе родных. Он постоянно играл со своими сёстрами и кузинами, поэтому вёл себя немного жеманно. Одноклассники даже прозвали его «Чу Дацзи», что ему очень не нравилось. Отец Фан Сяоцзао был известным застройщиком в Лу Чэне, а мать — домохозяйкой. Её мать произвела на меня и на учительницу сильное впечатление. Госпожа Фан была сдержанной, доброжелательной, изысканной, с прекрасными манерами — идеальная жена бизнесмена. В ней было всё, что нужно для образа идеальной женщины, кроме, пожалуй, какой-то человеческой теплоты. Сама же Фан Сяоцзао была полной противоположностью своей матери. Она носила короткую стрижку в гонконгском стиле, а её гардероб состоял из футболок и рубашек. Совершенно не похоже, что она дочь такой элегантной женщины. Её мать постоянно делала ей замечания по этому поводу, но Фан Сяоцзао была бунтаркой по натуре: чем больше мать возражала, тем сильнее она противилась. Мать часто плакала из-за её поведения, — рассказывая, Хэ Сюнь словно вернулась в то время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Сюй Чжо: Воспоминания о прошлом

Настройки


Сообщение