Глава тринадцатая: Стоногая Цветочная Сороконожка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хун Чэнли указал пальцем на запад и, повернувшись, пошёл впереди.

Ли Че слегка кивнул Сяо Бои и шагнул следом.

Трое непринуждённо болтали по пути. Не пройдя и полули, русло реки снова значительно расширилось, достигнув почти трёх чжанов. Однако из-за сухого сезона уровень воды был крайне низок, и по обеим сторонам обнажились русла, полные ила и гнилой земли.

В сотне с лишним шагов впереди внезапно показался грубо сколоченный травяной павильон.

Он держался на четырёх стволах деревьев высотой в полтора человеческих роста, крыша была покрыта травой и ветками, что ещё могло защитить от солнца. Павильон был открыт со всех четырёх сторон, а внизу стояло несколько деревянных пней, на двух из которых уже сидели люди.

Когда трое подошли недалеко от павильона, к ним навстречу вышла круглолицая девушка лет шестнадцати, одетая в синее платье.

Она протянула руку и взяла Хун Чэнли за предплечье, звонко окликнув: — Второй брат. — Её ясные глаза сначала скользнули по Сяо Бои, а затем с любопытством уставились на Ли Че.

Хун Чэнли с нежной улыбкой ответил ей и представил Ли Че и Сяо Бои: — Господа, это моя младшая сестра, Хун Мусинь.

Затем он свободной левой рукой махнул назад, подзывая другого человека из травяного павильона — худощавого, смуглого юношу с нежным лицом.

— Это Се Лянвэнь. Лянвэнь родом из клана Се из Шучжоу, известного своим управлением зверями. Я специально пригласил его помочь.

Секта Чэньсюй никогда не препятствовала своим ученикам объединяться для участия в Собрании Вознесения Облаков. Это потому, что большинство учеников, не имея достаточного опыта в мирских делах, обладают недостаточно твёрдым характером. Многие, прекрасно подготовившись снаружи, после входа в мир, в момент жизни и смерти, легко теряют самообладание и разбегаются, как птицы и звери, и лишь немногие способны следовать первоначальному плану. Это было бы бесполезно. Кроме того, количество людей на самом деле не имеет прямого отношения к охоте. Чем больше людей, тем больше шума, и тем легче потревожить или привлечь агрессивных свирепых зверей, что крайне опасно. Наоборот, меньшее количество людей иногда позволяет приблизиться к очень осторожным, но легкоуправляемым свирепым зверям, которые при этом содержат много духовного импульса. Эти ключевые моменты та дворцовая дама уже ясно объявила перед Залом Вознесения Облаков. Если кто-то всё ещё настаивает на приглашении трёх-пяти друзей для участия, никто не будет его останавливать, но все последствия придётся нести самому.

Се Лянвэнь, с нежным лицом и сдержанным характером, был довольно похож на Хуан Юйсиня. Он несколько смущённо поклонился Ли Че и Сяо Бои, как младший старшим, приветствуя их.

Несколько человек познакомились друг с другом, вошли в травяной павильон и непринуждённо сели на деревянные пни.

Хун Чэнли перешёл прямо к делу: — Брат Ли, брат Сяо, полагаю, вы оба очень удивлены, почему я преградил вам путь здесь?

— На самом деле, в некотором смысле, это и для вашего блага, — он кивнул Се Лянвэню. — Лянвэнь, ты объясни им обоим.

Се Лянвэнь слегка выпрямился, но не сразу заговорил, словно обдумывая, с чего начать. Через несколько мгновений он произнёс: — М-м... Я слышал, что после входа в мир вы двое шли вдоль этой реки на запад, пока не добрались сюда?

Хотя это был вопрос, он сам же ответил: — Действительно, дикие звери и свирепые звери крайне редко обозначают свои территории вблизи источников воды. Это неплохой способ избежать опасности.

— Раз вы так поступили, полагаю, вы довольно хорошо разбираетесь в свирепых зверях, — он сделал паузу. — Тогда я скажу прямо: в иле на берегу реки впереди скрывается Стоногая Цветочная Сороконожка.

Сяо Бои, услышав это, был полон недоумения, словно спрашивая: — Что ты говоришь?

Ли Че тоже был озадачен, но он привык не показывать эмоций, поэтому ничего не выразил. Первую половину слов Се Лянвэня он ещё мог понять, но его собственные знания основывались на опыте и были далеки от того, что говорил собеседник. Что касается этой Стоногой Цветочной Сороконожки... Стоногая сороконожка — это многоножка. «Это свирепый зверь-многоножка...» — подумал Ли Че. — «И что с ней?»

Его знания о свирепых зверях ограничивались лишь теми, с которыми он сталкивался в той дикой горной местности, и он был далёк от полного понимания.

Хун Чэнли, видя реакцию Ли Че, не мог не вздохнуть про себя: «Действительно, он из великого клана, его знания необычайны».

Ранее, когда Се Лянвэнь сообщил ему о находке этой стоногой сороконожки, он был очень озадачен, и его реакция была немногим лучше, чем у Сяо Бои.

Но по виду Ли Че было ясно, что он всё понимает. Он улыбнулся Се Лянвэню: — Хе-хе, Лянвэнь, не торопись, объясни всё по порядку.

Хун Мусинь, стоя рядом, тоже прикрыла рот и тихонько рассмеялась: — Братец Лянвэнь, рассказывай не спеша. Эти знания о свирепых зверях так интересны, Синь'эр тоже хочет послушать ещё раз!

Се Лянвэнь быстро взглянул на неё, и его смуглая кожа слегка покраснела. Он притворно кашлянул и затем начал неторопливо рассказывать голосом, который был значительно громче, чем прежде.

Оказалось, что Хун Чэнли и его спутники охотились в глубоком лесу к югу от этой реки, полагаясь на знания Се Лянвэня о повадках свирепых зверей. Изначально они не собирались выходить из леса, но Се Лянвэнь обнаружил следы этой Стоногой Цветочной Сороконожки под огромным гнилым деревом у реки и проследовал за ними до этого места.

Хотя этот свирепый насекомый выглядит ужасающе, обычно он не превышает одного чи в длину и довольно часто встречается во влажных и жарких тропических лесах. Однако этот экземпляр был другим: по неизвестной причине он вырос почти до двух чжанов! Ещё более поразительно то, что он до сих пор линяет и продолжает расти!

Когда этот свирепый насекомый начинает линять, он перестаёт питаться. Поскольку он по своей природе любит тень, в это время они обычно прячутся во влажных и гнилых местах, например, под гнилыми корнями деревьев или внутри полых гнилых стволов, ожидая завершения линьки.

Однако эта Цветочная Сороконожка была слишком огромна, чтобы спрятаться под корнями деревьев, а внутри стволов она была бы слишком заметна. У неё почти не было места, чтобы укрыться, поэтому она линяла в иле у края русла реки.

— Изначально нас было девять человек, но при входе в мир мы потеряли одного из-за особенностей местности, — глаза Хун Чэнли потускнели, и он продолжил. — Следуя по следу, мы добрались сюда. Этот вонючий жук так хорошо спрятался, что никто не заметил его вовремя, и он внезапно напал из засады, забрав ещё одного человека.

Сяо Бои недоумённо спросил: — Разве он не линял? Как он мог причинить вред?

— Его линька начинается с головы, — объяснил Се Лянвэнь. — Он пробивает верхний панцирь новым телом, постепенно выбираясь наружу. Весь этот процесс для обычной цветочной сороконожки занимает полдня. Но эта Цветочная Сороконожка очень отличается. Её линька, должно быть, длилась несколько дней, и она уже сбросила усики, осталось только сбросить хвостовые лапы. Поэтому её голова и брюхо могут немного двигаться вблизи.

Ли Че, выслушав, тоже почувствовал лёгкий холодок. Если всё так, как сказал собеседник, то нападение двухчжановой цветочной сороконожки из-за невнимательности действительно было бы ужасным событием. Однако он не был наивен, чтобы верить, что другая сторона настолько добра, что специально отправила людей предупреждать и отгонять прохожих от русла реки. Очевидно, у них был другой мотив.

Но Хун Чэнли был откровенен: — Я остался здесь, во-первых, чтобы действительно предупредить прохожих и не допустить, чтобы они пострадали по неосторожности, как мой друг. А во-вторых... Этот вонючий жук больше всего боится беспокойства во время линьки. При малейшем движении он убежит. А я сейчас жду подходящего момента, чтобы обезглавить его и полностью забрать его духовный импульс. Если кто-то пройдёт мимо и спугнёт его, это будет крайне невыгодно.

Он сделал паузу: — Честно говоря, это тоже имеет отношение к делу.

На Собрании Вознесения Облаков ранг определяется количеством духовного импульса, полученного из свирепых зверей с помощью личного оружия. Различные виды свирепых зверей содержат разное количество духовного импульса. Существует очень простой способ определить это: чем больше зверь отличается от обычного дикого животного, будь то по размеру или повадкам, тем больше духовного импульса он содержит. Эта Цветочная Сороконожка сильно отличается от своих сородичей, и, без сомнения, духовный импульс, полученный от её убийства, будет значительным. Объяснение собеседника было явно более правдоподобным.

Подумав некоторое время, Ли Че собирался сказать, что они не собираются бороться и что небольшой обходной путь вполне приемлем, чтобы избежать конфликта. В следующий момент он невольно отвлёкся.

Он увидел, как Хун Чэнли снял с пояса свой длинный меч, а затем достал из-за пазухи белый кристалл размером с ноготь и провёл им по лезвию. Почти невидимый глазу туман вырвался из кристалла и влился в тело меча.

— С духовным импульсом этого вонючего жука, да ещё и с этими облачными кристаллами, я точно получу место на Собрании Вознесения Облаков! — лицо Хун Чэнли было полно возбуждения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Стоногая Цветочная Сороконожка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение