Глава 9. Служанка (9) Рожденная в бедности, но с большими амбициями...

Мин Юэ, услышав это, не только не выразила ни малейшего недовольства, но и присела в реверансе.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросила матушка Фань.

Мин Юэ с улыбкой сказала: — Благодарю вас, матушка.

— Меня благодаришь? — спросила матушка Фань. — Ты не только не винишь меня, но еще и благодаришь?

Мин Юэ сказала: — Матушка проявила заботу, Мин Юэ безмерно благодарна.

Мин Юэ искренне благодарила матушку Фань. Второй молодой господин был хозяином поместья маркиза. Если бы она, маленькая служанка, попыталась отказать ему сама, мягкие слова были бы бесполезны, а жесткие могли бы разозлить его. Матушка Фань напрямую отказала за нее, сэкономив ей много сил.

К тому же, Мин Юэ видела, что матушка Фань и Второй молодой господин, похоже, хорошо знакомы. Несколькими словами она рассеяла намерения Второго молодого господина, и тот ничуть не расстроился.

Матушка Фань спросила: — Это странно. Все служанки в поместье маркиза хотят попасть к молодому господину. Если бы ты попала ко Второму молодому господину, тебя ждало бы большое будущее. Ты правда не хочешь?

Мин Юэ кивнула и сказала: — Какое большое будущее у Второго молодого господина? Будущее стать инян? Мне кажется, в этом нет никакого смысла.

На лице матушки Фань впервые появилась улыбка. Она сказала: — Ты хорошо понимаешь. Куча людей сражаются как черные курицы, и жизнь теряет всякий вкус.

Хотя Второй молодой господин был молод, он уже имел репутацию бабника. В отличие от старшего молодого господина, который не интересовался женщинами, у него во дворе было множество красавиц, в общей сложности человек двадцать.

Сейчас госпожа маркиза строго следила за ним, и его двор был относительно чистым, но уже было несколько кандидаток в инян. Между несколькими старшими служанками шла открытая борьба и скрытые интриги, и даже в главном дворе ходило много слухов.

В оригинальном сюжете оригинальная владелица тела и Му Цзинь, две служанки, назначенные госпожой маркизой, попав во двор Второго молодого господина, потратили немало усилий, чтобы там закрепиться. Открытых атак и скрытых заговоров было бесчисленное множество.

— Если в будущем ты захочешь выйти замуж за хорошего человека, тебе нужно иметь хорошую репутацию. В подозрительной ситуации люди неизбежно будут сплетничать, — сказала матушка Фань.

Мин Юэ покачала головой и сказала: — Замужество — это еще очень далеко от меня. Я просто хочу научиться побольше навыков, чтобы иметь опору.

Матушка Фань, услышав это, не стала ее разубеждать, а наоборот, подняла бровь и спросила: — Как у тебя появилась такая мысль?

Мин Юэ сказала: — Выйти замуж за хорошего человека, найти хорошую защиту... Моя мать вышла замуж за хорошего человека и была защищена много лет, но что теперь?

Жизнь матери Су после замужества была счастливой, но одна случайность разрушила почти все ее счастье, словно прежние дни были всего лишь иллюзией.

— Гора, на которую опираешься, рухнет; вода, на которую полагаешься, утечет. Вместо того чтобы возлагать надежды на других, лучше самой научиться настоящим навыкам. Только если ты сама сможешь стоять твердо, другие будут тебя уважать. В этом мире нет никого надежнее, чем ты сама.

Мин Юэ не знала прошлого матушки Фань, но эти слова попали ей прямо в сердце.

Матушка Фань была из семьи садоводов. В молодости ее семья пришла в упадок, и она отправилась искать убежище у родственников. Но она не ожидала, что у родственников черное сердце, и они собирались продать ее в бордель. Она сбежала во время суматохи, но у нее не было навыков, чтобы самостоятельно зарабатывать на жизнь, поэтому ей пришлось продать себя в служанки. По счастливой случайности она попала в поместье маркиза в качестве части приданого.

За эти годы она видела, как госпожа маркиза из юной девицы превратилась в знатную даму, и видела, как менялись лица рядом с госпожой.

Некоторые служанки стали наложницами маркиза, некоторые вышли замуж и стали управляющими матушками, а некоторые вышли замуж за пределы поместья.

Из тех, кто стал наложницами, мало кто добился успеха, большинство стали лишь серыми тенями во внутренних покоях поместья маркиза.

Те, кто стал управляющими матушками и пользовался благосклонностью госпожи, были людьми с особыми талантами. Такие люди, кажется, нигде не будут жить слишком плохо.

А те, кто вышел замуж за пределы поместья маркиза, жили по-разному, хорошо или плохо, но только она одна вернулась в поместье маркиза.

После замужества матушки Фань, со стороны казалось, что она, будучи служанкой, вышла замуж за богатого купца и поднялась по социальной лестнице. Но горечь этого знала только она сама.

Муж женился на ней, чтобы завязать связи с поместьем маркиза, но в душе презирал ее происхождение служанки и относился к ней не очень тепло. Если бы супруги поддерживали хотя бы базовое уважение, матушка Фань могла бы смириться с такой жизнью.

Но муж баловал наложницу и притеснял жену, а свекровь была резкой и строгой, желая извести невестку. Матушка Фань не выдержала такой жизни и сбежала во время суматохи.

Госпожа маркиза изначально не хотела вмешиваться в чужие семейные дела, но ей не нравились сливы, выращенные другими. Госпожа маркиза любила сливы, и только матушка Фань могла вырастить сливы, которые ее устраивали.

Матушка Фань также воспользовалась влиянием поместья маркиза, чтобы получить развод с мужем.

Матушка Фань тщательно обдумала свою жизнь. Большая часть ее жизни была трудной, но каждый раз ей удавалось превратить несчастье в удачу. Хотя ей помогали другие, это было лишь катализатором. В конечном итоге, она сама смогла выстоять.

— Если хочешь научиться настоящим навыкам, нужно приложить усилия. Нельзя работать непостоянно, — сказала матушка Фань.

Мин Юэ поспешно согласилась и, пользуясь случаем, изменила обращение, перестав называть ее матушкой и начав называть Мастером.

Мин Юэ также отчетливо чувствовала, что матушка Фань стала относиться к ней теплее, чем обычно. Если раньше она лишь давала несколько советов, то теперь она учила ее лично, словно хотела вложить все секреты в голову Мин Юэ.

Мин Юэ также старалась. Хотя у нее не было особого опыта, она была готова усердно учиться и, естественно, быстро прогрессировала.

Днем Мин Юэ изучала садоводство, а вечером самостоятельно училась медицине. Ее дни проходили насыщенно и занято.

Напротив, Му Цзинь становилась все более молчаливой с каждым днем. После выздоровления она вернулась к работе, и ее встретили не заботой коллег, а жалобами.

— Сяо Хэ, пойди замочи морской огурец. Обязательно тщательно его вымой, — приказала Тетушка У Сяо Хэ.

Сяо Хэ громко ответила и, повернувшись, поставила вещь перед Му Цзинь.

— Му Цзинь, ты, кажется, не занята. Вымой морской огурец, пожалуйста.

Сказав это, Сяо Хэ даже не дождалась ответа Му Цзинь и тут же повернулась, чтобы поболтать с другими маленькими служанками рядом, совершенно не думая, что Му Цзинь может ей отказать.

Му Цзинь смотрела, как Сяо Хэ и другие весело болтают, и смотрела на таз с морским огурцом перед собой. Спустя долгое время она наконец приняла решение.

— Сяо Хэ, я не могу помочь тебе вымыть.

Сяо Хэ, услышав это, сначала опешила, но затем быстро нахмурилась и спросила: — Что ты сказала?

Му Цзинь вспомнила слова Мин Юэ, успокоилась и сказала: — Я не могу помочь тебе вымыть. Если Тетушка У узнает, она будет недовольна.

Сяо Хэ уверенно сказала: — Тогда вымой тайком. Просто не дай ей узнать.

— Нет. Это твоя работа, ты должна сделать ее сама, — Му Цзинь не хотела, чтобы Сяо Хэ, как говорила Мин Юэ, превратилась в безответственную и ленивую служанку.

Но Сяо Хэ сказала: — Когда ты болела, всю работу делала я. Ты даже такую мелочь не хочешь сделать? И это после того, как я о тебе так заботилась? Какая ты мелочная!

Му Цзинь, услышав это, тут же покраснела. Она никогда не ссорилась с людьми и, конечно, не могла распознать манипуляцию в словах Сяо Хэ. Она лишь смутно чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

— Как ты о ней заботилась? Заботилась, заставляя ее делать твою работу? Или заботилась, постоянно беря ее вещи?

Голос Мин Юэ вдруг раздался, и все на кухне опешили.

Ловушка в словах Сяо Хэ на самом деле была очень простой. Ее высокомерие основывалось на несуществующей позиции, и нужно было просто разрушить эту ее ложную позицию.

Всегда есть такие люди, которые, будучи сами мелочными, больше всего любят называть мелочными других, используя этот способ, чтобы манипулировать людьми с тонкой кожей и достигать своих целей.

Му Цзинь, увидев Мин Юэ в этот момент, тут же почувствовала, что увидела свою опору. Все, что она только что не могла понять, стало ясным.

Сяо Хэ и так не любила Мин Юэ, а теперь, увидев, что та вмешивается, чтобы защитить Му Цзинь, стала еще более недовольной и сказала: — Это наше дело с Му Цзинь. Зачем ты здесь устраиваешь беспорядок?

Мин Юэ сказала: — Замачивать морской огурец, мыть морской огурец — это все твои дела. Ты не должна устраивать беспорядок у Му Цзинь.

— Ну и что, если я заставлю ее сделать? Я делала всю работу, когда она болела! Она должна вернуть долг! — уверенно заявила Сяо Хэ.

Мин Юэ, услышав это, кивнула и сказала: — Значит, когда ты помогаешь другим, они должны тебе вернуть долг. А когда другие помогают тебе, ты тоже обязательно должна вернуть, верно?

Сяо Хэ только хотела возразить, но Мин Юэ не дала ей такой возможности.

— Двадцать пятого числа прошлого месяца, когда ты только пришла на кухню, ты ничего не умела, и всю работу делала Му Цзинь.

— Двадцать шестого числа прошлого месяца ты взяла отгул и уехала домой, и работу все равно делала Му Цзинь.

— Двадцать седьмого числа прошлого месяца ты сама ушла раньше, оставив Му Цзинь мыть посуду, которую должна была мыть ты.

...

Мин Юэ перечислила одно за другим все, что Му Цзинь делала для Сяо Хэ. Лицо Сяо Хэ становилось все более неприглядным.

А Тетушка У неизвестно когда появилась здесь. У нее было не очень хорошее выражение лица, и она посмотрела на Сяо Хэ, спросив: — Все, что сказала Мин Юэ, правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Служанка (9) Рожденная в бедности, но с большими амбициями...

Настройки


Сообщение